디지털 텍스트 Abraham del yermo
공개일: 2026년 6월 21일
작품 메타데이터
- 전통적인 귀속
- 문체계량 귀속
- 어떤 저자를 가리키지도 않습니다 결론이 나지 않음
- 장르
- Comedia
- 텍스트 상태
- Transcripción automática de manuscrito (HTR + LLM)
- 기원
- El texto procede de la transcripción automática (HTR + LLM) del manuscrito MSS/16604 de la BNE.
경고
오류나 누락이 있을 수 있습니다. 더 나은 버전이 있으면 문의해 주세요. 업데이트를 반영할 수 있도록 연락해 주세요.
특허
추천 인용
Cuéllar, Álvaro y Germán Vega García-Luengos. Texto digital de Abraham del yermo. BITESO, 2026. URL: https://etso.es/biteso/abraham-del-yermo.
ABRAHAM DEL YERMO
Pag. 1
Abraham del yermo
Comedia en tres jornadas
Jornada primera
Pag. 2
Las personas que contiene
Rey Jacinto
Lelio, su criado
Furnio, su criado
Casilda
Maria, sobrina de Abrahan
Reina
Bonifacio, padre de Abrahan
Efren
Sergio, su amigo
Abrahan
Luis
Satanas
Salen el rey Jacinto, Lelio y Furnio, criados, y sentado el rey en su silla.
Si aquel furor de la inconstante rueda
en mi felicidad alarga el suelo,
cuan amorosa, cuan afable y leda
me sube la Fortuna al sacro cielo.
Delante ves de lo que otras se queda,
y toda queda la triste rueda que rueda y suele .
Pag. 3
Yo, ¿quien puede decirse sin segundo
por ser sin igualdad señor del mundo?
Contino la Fortuna se ha mostrado
en gloria y en favor de nuestra parte,
tanto que estoy en duda ha mostrado
su condicion o revertido el arte.
No menos en las armas inspirado
de mi brazo y espada el fiero Marte,
todo me acude al punto y armonia
de lo que pedir puede el alma mia.
No puedo no os rendir en dulces cantos
inmensas gracias, dioses, dioses buenos;
dioses maravillosos, dioses santos,
dioses que dais mas a quien es menos.
Pues el favor de beneficios tantos
piden lenguas de fuego y altos truenos,
vuestra bondad se siente, pues no es poca,
y en caso de alabaros, punto en boca.
Solo pondre en Damasco vuestro asiento,
por ser este el principio donde estribo,
y aqui senalare el furor sangriento
que contra Cristo con razon concibo.
Pag. 4
Y el que con temerario atrevimiento
por Dios le confesare trino y vivo,
vivele que muera como un verdugo
al meterse en el contrario yugo.
Mas los que ayer prendiste, ¿no han pagado
su desverguenza con mortal castigo?
No comedan, Jacinto, mas bocado,
ni te daran mas pena; a Dios me obligo.
El fuego dejo limpio, sosegado,
sus huesos y cenizas son testigo.
Con eso me entrare a comer con gana
y deme tal comida Dios manana.
Vanse y salen Bonifacio, padre de Abrahan, y Efren y Sergio, sus amigos.
¡Ay, cosa tan penosa en este suelo,
como hallarse un hombre engrandecido
con honra y con linaje, y tan cargado
de un hijo porfiado y perseguido!
Vos que me dais riquezas a tocillo ,
si el que ha de suceder y ser tenido
por mayor salgo de mi ser y estado,
de ser casado como un que privado.
Pag. 5
Yo digo que los hijos son contento
de sus cansados padres y regalo,
si ponen la obediencia por cimiento;
mas renegad del hijo aspero y malo.
Sal fuera aqui, Abrahan, en un momento,
y si es que en mi querer pones intervalo,
el me dara a entender en lo que estriba
o yo le acabare con rabia esquiva.
Sale Abrahan y, con mucha modestia, se quita la gorra. Dice Bonifacio.
Pero, cruel, desvergonzado, altivo,
testigo hago a Dios del alto cielo,
que os tengo de tratar como a un cautivo;
habeis de obedecer mirando al suelo.
Estoyle aconsejando al hijo esquivo
con paternal, benigno y santo celo,
y que no ha de haber orden en la fiesta
si no da fin a tan funesta guerra.
Son mis pecados, ya lo entiendo y veo,
mis culpas son las que me tienen perdido;
pues no puedo alcanzar solo un trofeo,
ni ser de un solo hijo obedecido.
Pag. 6
Sobrigante, padre, y dame audiencia,
que corre por Dios y por gobierno
tratar de desposarme con violencia
por estorbarme el desposorio eterno.
Si prometi limpieza en tu presencia,
¿por que quieres meterme en el infierno?
¿Como es casarme, padre amado,
si con mi buen Jesus estoy casado?
Notad, por Dios, si no me mueve el peso:
yo soy tu padre. ¿Algun villano,
mal hombre, por razon o por fuerza,
no habiendo otro heredero ni otro hermano,
ha de caber en ese bronco pecho
querer que me suceda algun tirano,
o que venga mi renta o patrimonio
a manos por ventura de un demonio?
Vive el Senor de tierra y cielo,
que os habeis de casar como he pedido,
o salir destocado de este suelo,
sin otra cosa de las que os han tenido.
Pag. 7
Vase Bonifacio y queda Abrahan solo.
Crueldad como esta, ¿quien la vio en la tierra?
Alla, entre esos coros, Dios benigno,
se juzga una violencia tan crecida
y un decreto tan aspero y maligno.
Mi voluntad se fuerza, va forzada,
mas tu, que puedes con rigor benigno,
me ayudes, Senor, que el vuelo altino
no ha de dar por el hombre a Dios de mano.
Vase Abrahan y salen Luis y Satanas.
Si mi mal decir se puede
y mi tormento os da pena,
un tormento se me ordena
que a todo tormento excede.
Mas pues todo es desman, furia y rodeo,
aqui hareis vengante lo que os pido:
aqueste alfanje os quitara la vida
sin que el resto del mundo me lo impida.
Pag. 8
Y no me espanto, cuitado,
que me venga a ver tan feo;
pues medio aviso el pecado
de verme como me veo,
sin Dios y con mi cuidado.
Y estando el alma, cual digo,
ningun buen suceso sigue;
pues este donde estuviere
mal con Dios y mal consigo.
Estoy con mal y sin bien,
con angustia y sin favor,
con culpa y sin luz tambien,
con fuego y sin el Senor:
mirad con quien y sin quien.
Y no fuera el mal sin medio,
si algun remedio esperara,
porque al fin le mitigara
la esperanza del remedio.
Mas viendo que en un vaiven
esta el remedio excusado,
no hay remedio sin desden,
ni camino senalado
para que me vaya bien.
Pag. 9
Y las bodas de Abrahan
no se dan a algun placer;
el mayor que puede ser,
mas no se en que punto estan.
Y el padre, indignado, roco,
le amenaza, y el mistico
piensa en el voto que hizo
y todo lo estima en poco.
Mas con toda la porfia
le hara decir desatino;
si este quiebra el voto aqui,
el alma sin duda es mia.
Todo lo puede el furor
del demonio, mis senores,
y ha de venirme a las manos
el alma de aquel traidor.
Salen Bonifacio y Abrahan muy galan, Sergio, Efren y Casilda, esposa de Abrahan, y Maria, sobrina de Abrahan. Un angel por delante hace una sena a Abrahan, y se levanta.
Bendito sea Dios, ¿cuando podia
faltar este amor en mi?
Pues que la cara torci
cuando a tu bondad falte.
Pag. 10
Con enamorado acento
suena el bien que Dios me ofrece,
pues se comunica y crece
comunicando el contento.
Pero porque los llamados
gusten de este bien que canto,
sentemonos entretanto
que vienen los convidados.
Sientanse todos y dice Bonifacio.
La esposa que se enternece
no se indigne de este nombre,
que Abrahan es gentil hombre
y toda bondad merece.
La razon mueve el holgarme,
mas no me puedo holgar,
pues que me vengo a casar
con quien no quiere mirarme.
Esto me pone temor,
porque es experiencia clara
que aquel que tuerce la cara
no tiene senal de amor.
Pag. 11
Sale un angel por delante y habla a Abrahan.
Mi Dios luego viene a ver
si falta este amor en mi;
pues que la cara torci
cuando a tu bondad falte.
Con que cara puede el suelo
presentarme cumplir,
¿como podre pedir
negando mi voto al cielo?
Pues si es querer lo mas
con alma y potencias todas,
aquestas son bodas.
Vase Abrahan huyendo y dice Bonifacio.
Detente, fiero homicida,
que no te me has de esconder.
Desdichada es la mujer
que quiere sin ser querida.
Pag. 12
Porque no se arguya prolijidad
en cuento tan remoto,
en esto se concluye:
si es bien cumplir un voto.
Aunque se amengue el coto,
aqueste hice al cielo:
de guardar castidad con fuerzas todas.
Mi padre, con ruin celo,
trata de meterme solo
que quiebre el voto y me meta en bodas.
Mirad, pues, si es justo
que por dar gusto al padre en este suelo
ofenda y de disgusto
al Padre del consuelo,
por do carezca del favor del cielo.
Bien se ve por este espejo
poder los mozos tener
habilidad y saber,
mas no prudencia y consejo.
Todos hemos estudiado,
gloria a Dios, y hemos leido,
y huelga, pues has venido,
que seras desenganado.
Pag. 13
No en Dios, si verdad tratamos,
pues nos manda que crezcamos
y tu te vuelves atras.
Esteril quieres morir,
diciendonos su bondad:
creced y multiplicad,
gentes, si quereis vivir.
Y la obediencia que dijo,
porque la publica generosa,
siendo obediencia forzosa,
lo que debe al padre el hijo.
Muy lejos vas del senucho;
pues si quieres vida cumplida,
dice Dios que eterna vida
honrando al padre en el suelo.
Tal libertad nunca os cuadre,
ni me cuadrara esta vez.
Pag. 14
Pues no sabeis el mal que pasa
en el talamo ayuntados.
Padres es cosa que criados
se me salio de mi casa.
Mas no me decis, ¿do esta
furia y mal fin segundo?
Que no he de sacar del mundo
a quien tanto mal me da.
Sometete, senor, con el,
y pues con razon te vengas,
dare la muerte y no tengas
dolor ni clemencia de el.
Que cuando el hijo se olvida
y mira a su padre y madre,
mas madre, vil hombre, es padre
que no le quita la vida.
Apartaos los dos, que vive
el inmenso Dios.
Aqui arremete Bonifacio a la cueva con gran impetu, y sale fuego de la cueva; queda ciego Bonifacio.
Pag. 15
Jesus, ayudadme aqui.
Amados senores, acudid luego.
¿Que caducais en vejez?
¿Como lo hace mi padre?
Y tuvierades de mi
respuesta sin replicarme.
Pero no quiero esperarme,
que ya viene mi padre alli.
Entrase Abrahan. Vanse los demonios que andan alli. Sale Bonifacio con un alfanje desnudo, y Sergio y Efren con el.
Venid y dejadme, amigos;
yo acabare, yo hare
la venganza que intente
de mi hijo y enemigos.
Gentes, ¿visteis mi dolor?
Sosegaos, por Dios, senor,
y por su clemencia y fe.
Yo dare muerte otra vez.
Pag. 16
A quien, Bonifacio amado,
aquel hijo que me ha dado
desventurada vejez.
¿Que me tienen mis pecados
malaventurado y ciego?
Misterio es este sin duda.
Ya, mi Jesus, ya lo entiendo.
Hijo Abrahan, ven corriendo;
veras como Dios te ayuda.
Sin vista quedo y turbado.
Sale Abrahan.
Padre, sin razon te enganas.
Ya, hijo, me desenganas
de que te sepa enganado.
Yo me siento en lo que veo,
desenganado tambien,
que si en nada alcanzo bien,
mucho me aprieta el deseo.
Pag. 17
Vos sabreis mal que pesa
en este lado aqui todos.
Padre, que por tus queridos
se me acabó la mejora.
Mas no me deis desdicha
oscura y mal fin segundo,
que no he de sacar del mundo
a quien tanto mal me da.
Ponete, senor, con el;
pues con razon te vengas,
dale la muerte y no tengas
dolor ni comunidad de el.
Que cuando el hijo se olvida,
y mira a su padre y madre,
muy madre, vil hombre, es padre
que no le quita la vida.
Aqui arremete Bonifacio a la cueva con gran impetu; sale fuego de la cueva y queda ciego Bonifacio.
Jesus, ayudadme aqui, amigos;
senores, acudid luego.
Pag. 18
Vanse los demonios.
¡Desdichable quien te cuadre
aquel poder sin segundo!
Pues cesa el poder del mundo
puesto con lo que Dios puede.
Veras tambien, hijo justo,
que en tomar el hijo estado
de su padre se ha forzado
y honre su gusto injusto.
Ya no quiero mas consuelo,
mas padre ni mas regalo,
sino acudir, como malo,
al que es bueno en tierra y cielo.
Aqui se desnuda Abrahan y dice.
Si algun bien tengo en el suelo,
para los pobres lo aplico.
Pag. 19
Solo os pido, hijo mio,
que rogueis a Dios por mi.
Amigos, dadme la mano
y ayudadme en esta cruz,
que voy con vista y sin luz
y con mas luz que hombre humano.
Ciego voy, mas con sosiego,
en ver la vista en que vi;
pues con vista nunca vi
lo que vi sin vista y ciego.
No es de desechar la palma,
ni es mal que merezca enojos,
quedar el cuerpo sin ojos
como no los pierda el alma.
Senor, a tu puerta estas:
¡oh gloria digna de historia!
Mi Dios recibe en tu gloria
esta gloria que me das.
Pag. 20
Que entonces sere mas rico
cuando no me quede un cielo.
Tan desnudo y afligido
te quieres quedar, Senor;
el que se viste de amor
no ha menester mas vestido.
Aqui viene un silicio en el aire.
Pues que me viene la ropa
de mano de Dios del cielo.
Buen principio es este, amigos,
bueno, si bien lo advertis.
Ved quien es Dios, pues venis
a ser de mi bien testigos.
Alabense, padre, en ojos,
y justifiquemonos los dos,
que asi alcanzaras de Dios
la vista de entrambos ojos.
Porque conmigo sera
la confirme el bien que pega
a la puerta de tu casa,
se remediara tu mal.
Pag. 21
Como si con verte me das la vida,
esta mi muerte en solo verte.
Mas si te me descasas, descreida,
la vida me sera gustar la muerte;
porque amor, dolor, celos, marido
me pongan en las manos del olvido.
Doyme por perdido,
porque si no hay templanza,
abre el desden en la esperanza;
y si esposo has buscado,
no goces, plega a Dios, el desposado.
¡Ay vanas esperanzas! ¡Ay Maria,
y cuanto me enternece aqueste nombre,
y como se me acuerda de aquel dia
en que me prometiste gran renombre!
Mas si te descasas, cruel Maria,
nadie procure que mi mal se cobre,
porque amor, dolor, celos, marido
me pongan en las manos del olvido.
Con esto voy corriendo
a ver mi desventura,
mi muerte y mi dolor y sepultura;
y si te me has mudado,
no goces, plega a Dios, el desposado.
La Jornada II empieza en la plana derecha de este mismo facsimil, fuera de este archivo y de este rango de escritura.
Jornada 2a
Pag. 22
Salen Fileno obispo, Sergio y Efrén, caballeros.
Grandemente me deshace
me desatina y altera
ver la resistencia y guerra
que en Damasco a Dios le hace.
¿Quién bastará a dar luz,
pues los que a eso siguieron,
como a Cristo los pusieron,
clavados en una cruz?
Ved cuántos han salido
a predicar; si hubo alguno
que haya vuelto, no hay ninguno,
que a todos los ha hundido.
Afligido estoy, señor,
qué medio daré a esta mengua,
si a todos falta la lengua
y a todos falta el temor.
Vuestra señoría reciba
de su ciencia y su cuidado,
que el cuidado es excusado
cuando en lo excusado estriba.
Pag. 23
El rey Jacinto está loco
con sus dioses, como has visto,
y como tira tras Cristo,
¿quién a Cristo estima en poco?
Terribles, por cierto, están,
y morirán obstinados
si no son desengañados
por el segundo Abraham.
Éste bastará a ponerlos
en lo que nadie bastó;
no sé, obispo, dónde no
podréis vos fiar por ellos.
La nueva de su virtud
y esperanza encomendada,
como Abraham se encargará
de la universal salud.
Mas ¿quién sabe si querrá
ponerse a ese riesgo, señor?
El escogido y pío
Llamásteme el mal de acá.
Pues ¿dónde está esa miel
de quien tanto bien se suena?
Pues sin recibir seña
responderé, señor, con él.
Pag. 24
Vanse Efrén y el Rey. Sale Casilda en hábito de peregrino, y dice.
Triste y pobre de Abraham,
vienes que mudas vestido,
pues se te muda el partido
de tu marido y galán.
Mas pues te enseñó tu esposo
aflíjase el cuerpo malo,
que en la pena está el regalo
y en el cansancio el reposo.
Halle mi Dios que, si de él
por tu causa soy dejada,
fuera cosa mal pensada
dejarte, señor, por él.
Pues que si de ti se olvida
se olvidará también de sí,
bien será que desde aquí
recuerde el alma dormida.
Pag. 25
Todo el bien está en quererte,
como esposo y dulce amado,
y si el alma descuidada
avívele el seso, y despierte.
Con aquesto iré marchando
a Jerusalén llamada,
porque me dé la jornada
ocasión de ir contemplando.
Vase Casilda y sale Abraham con un rosario y una cruz.
Contemplando, advertida
alma, si pretendes cielo,
que así pasa el bien del suelo
como pasa la vida.
Y si viene a ser lo fuerte
llena de eterno pesar,
el por no querer pensar
cómo se viene la muerte.
De aquí viene que los del bando
de Dios al cielo encumbrados,
y los malaventurados
van al infierno tan callando.
Pag. 26
Híncase Abraham de rodillas. A un lado del tablado sale Fileno, obispo, con la más gente que pudiere.
Parece que hemos llegado
al yermo, señores míos,
adonde perdimos los bríos
el adversario indignado.
Pues ocasiones de no tenella
para cometer maldad,
no se llamó soledad,
sino vida santa y bella.
Porque en sí sola está llena
de celestial compañía
el alma que se desvía
de lo que le causa pena.
No se perderá el camino
por lo que voy contemplando.
Llega ya tarde, y no cuando
aqueste asunto divino.
Dios te salve, caro amigo;
no pongas por tierra el pecho,
que conmigo no es bien hecho
lo que se ha de hacer contigo.
Pag. 27
Santo, ¿en qué entiendes?
Ya que Dios que ofendí
no me trates así,
Señor, que contigo voy tanto.
¿Quién es santo, sino aquel
cuyas antigüedades tanta,
que la santidad más santa
no es santa delante dél?
Aquél es santo en los santos,
santo en el cielo y la tierra,
santo en la paz y la guerra,
y santo a quien sirven santos.
Santo yo, pecador sí,
traidor sí, falso y mal hombre,
mal cristiano, y este nombre
se me debe solo a mí.
Hermano, en lo cierto estás,
que los humildes y buenos,
por dar en tenerse en menos,
vienen a tenerse en más.
Mas dejando en este estado
este cuento, escucha, amigo,
que me vengo a ver contigo
y no vengo sin cuidado.
Pag. 28
Ya, mi Abraham, tendrás visto
el furor de los gentiles,
y cómo estas gentes viles
persiguen la ley de Cristo.
Como pastor puesto por luz,
este cuento me está en cuenta;
dame congoja la afrenta
que se hace a nuestra cruz.
Envié predicadores,
y todos cuantos salieron
martirizados murieron
en poder de estos traidores.
Es la demanda escogida,
y si volvieses con palma,
bienaventurada el alma
para tanto bien nacida.
En esto consiste, hermano,
lo que me incita y me mueve;
si tu corazón se atreve,
la ocasión está en la mano.
Si mi intención me ayudara
de un espíritu escogido,
vuestra señoría ha pedido
lo que jamás yo negara.
Pag. 29
Mas si me falta aquel pecho
que requiere el convertir,
iré, señor, a morir,
pero no a hacer provecho.
Sospecharás, si se advierte,
que estimo en mucho el morir,
y que me quiero eximir
por el temor de la muerte.
Sabe aquel señor divino
que no rehúso el complacerte
por el temor de la muerte,
sino por juzgarme indigno.
Con todo me pondré al rumbo
porque tal bien no se impida,
y en aventurar la vida
verás si la muerte temo.
Mas cuando Dios me visita
y el bien que os tiene dado,
tras mis mártires sagrados
que están gozando de ti.
Ayuda y favor te pido,
y a ti que fuiste el tercero,
tu bendición, porque quiero
hacer lo que me has pedido.
Mi bendición, no, amigo,
la que puede dar con cielo .
Pag. 30
La de Dios venga del cielo,
y esa sola sea contigo.
Un aviso solo os digo:
que aunque el parecer me cuadre,
no des aviso a mi padre
de este peligro en que voy.
Que al fin es hombre mortal,
y en los padres no hay prudencia,
porque pierden la paciencia
con el amor paternal.
Con esto me voy de aquí
a predicar y mostrar.
Dios, en quien está el vivir,
muestra su grandeza en ti.
Benditos tus pies serán,
pues tan sin temor se inclinan.
Las almas que a Dios caminan
ni temen muerte ni afán.
Vanse Fileno, Efrén y Sergio, y queda solo Abraham. Llega Damasco y dice.
Damasco, rey del suelo,
triste y miserable tierra,
que viene a haceros guerra
un pregonero del cielo.
Pag. 31
Gente engañada y perdida,
alzad la mejor suerte,
que va arrastrando la muerte
las banderas de la vida.
¡Viva Dios, y no el Dios Marte,
que es Dios falso y sin gobierno,
Dios que tiene el hondo infierno
poblado de parte a parte!
Y si teméis el morir,
gente sin luz y sin fe,
esperad, que yo os diré
cómo venís de vivir.
Entrase Abraham y salen Lelio y Furnio, y Casilda cautiva de peregrino.
Triste, no tengas pena,
que la virtud en que estribas
te valdrá mucho, aunque vivas
preso y solo en triste cadena.
En lo que a tu esposo toca,
haz lo que por bien tuvieres.
Pero si vivir quisieres,
no has de tomalle en la boca,
y esto por amor de ti,
que con otro no te usara.
Por merced divina y rara
recibo el tratarme así.
Pag. 32
Por eso te favorecimos,
que porque trates con buenos
serás siervo por lo menos
de la mujer de Jacinto.
Por tanto recibe el clavo
con voluntad pronta y llana,
que gran libertad se gana
en ser de una reina esclavo.
Entranse Damasco y sale el Rey Jacinto solo, y dice.
Omnipotente Febo,
Júpiter soberano,
espantoso Neptuno, fiero Marte,
¿viste dolor tan nuevo,
que quiera un vil cristiano
hollar vuestro poder y mi estandarte,
y que sin ser yo parte,
con el arnés que visto
y brazo airado y fuerte,
predique a Dios de suerte
que no se trate ya sino de Cristo?
Del alma deje en calma
si te escapas sin dejar el alma .
Vienen Furnio y Lelio con el santo Abraham.
Pag. 33
Andad, traidor mal hombre,
caudillo de traidores,
el premio llevaréis conforme al trato.
Por Dios y por su nombre,
que me dejéis, señores,
decir de mi Jesús siquiera un rato.
Desvergonzado ingrato,
por quien experiencia y fama
no hubieras entendido
si es cosa de perdido
el hombre que a ese Cristo adora y llama.
Pues buscas amistades con la muerte,
ciego, tonto y loco,
sin seso y sin sentido,
que de tu desatino aquesto infiero:
si Cristo importa poco
y es redentor fingido,
y puesto por fingido en un madero,
¿quién de Dios verdadero
le puede dar renombre,
pues sin poder valerse
vino el triste a perderse
y a dar el alma en poder del hombre?
¿Cómo quieres que yo infiera
que sin poder morir padezca y muera?
Pag. 34
Ciego, atonado y loco,
sin seso y sin sentido,
que de tu desatino aquesto yo infiero.
Si de eso entiendes poco,
quien piensa ser fingido
y puesto por fingido en un madero,
mas quien Dios verdadero
le da por nombre,
podrá por él valerse,
pues que vino a ponerse
y a dar el alma en poder del hombre.
Mas quieres que no infiera
que padeció morir padezca quien muera .
Sí que si muere por nos,
siendo Dios de inmenso nombre,
murió Dios por ser Dios hombre,
mas no muere lo que es Dios.
Y aunque tu castigo es fuerte,
lo es morir a la tarde,
y al cabo moriré,
que mi vida está en mi muerte.
Al alma tienes dormida,
mas pues vives por antojos,
yo te mostraré a los ojos
que tu muerte está en tu vida.
Pag. 35
Eso intento en advertirte,
porque si morir por Cristo
me ha de dar vida esta vista,
que la vida está en mi muerte.
Y si tu vida es perdida,
que baste para dar dolor ,
no podrás decir mejor
que tu muerte está en tu vida.
Y si esto es lo que viste
y en morir está el vivir,
no podré mudar decir
que mi vida está en mi muerte.
Sé que dices, perro homicida,
donde te pueda valer ,
a la barca he de entender
que tu muerte está en tu vida.
Como mi fe es tan tirante
y tengo virtud bastante
por el que la virtud se ve,
que mi vida está en mi muerte.
Y si el centro te convida
con fuego y tormento eterno,
no dice bien el infierno
que tu muerte está en tu vida.
Si el que su sangre vierte
por Cristo que del cielo ,
no podré de aquí sin duelo
que mi vida está en mi muerte.
Pag. 36
Pues matadle y no se impida
ese contento y placer,
mas habéis de entender
que tu muerte está en tu vida.
Llevalde y con rabia fuerte,
me dad muerte a ese traidor.
La muerte quiero, señor,
que mi vida está en mi muerte.
Llevan al santo Abraham y queda el rey solo y dice.
Caso espantoso y fuerte,
llegó lástima de llorar con rabia esquiva.
Dios Júpiter, no diste
al hombre de tu mano
saber y entendimiento con que viva.
Pues si en tu fuerza estriba
su fuerza y su talento,
alma y esfera extraña ,
porque mi dios se engaña
porque no te conoce.
Dolor sin segundo
y cuánta ceguedad se goza en el mundo .
Pag. 37
Sale Furnio muy turbado y dice.
¡Qué cosas pasan de llorar!
Señor, aqueste importuno
queda en grande duda Neptuno,
pues que le obedece el mar.
Porque muriese ahogado
entró en la mar sin mancilla,
y vuélvenosle a la orilla
en los hombros de un pecado .
Tornemos con rabia fiera
y volvimos a arrojar,
y hacemos que dado el mar
torne lo como esta tierra .
Con esto se extiende el loco
y es Dios verdad que recelo
que le da favor el cielo
lo que nos estima en poco.
Dioses, pues si en esta calma
mi alma dejáis metida,
por muerte tendré la vida
viviendo confusa el alma.
Caso de tan triste historia
de ningún hombre se ha visto,
pues si dais la gloria a Cristo,
dioses, quedaréis sin gloria.
Pag. 38
Vienen Furnio y Lelio con las espadas desnudas y muy turbados.
Socorro y favor del cielo,
el mundo, el mundo es perdido.
Hombres, sosegaos. ¿Qué ha sido?
Sin redención ni consuelo
está, señor, entre locos
que no sabe Dios por ti.
Aunque no haga por mí,
no me diréis lo que pasa.
Dos a dos.
¿Qué decís dos?
Hablad y bien turbados .
Señor, venimos turbados
de la presencia de Dios,
queriendo, señor, queriendo
rematar cuentas pasadas
y darle la muerte a este caduco
por no lo gustar viviendo.
Llegamos con rabia fiera,
diciendo: Muera este loco.
Dicen: Sosegaos un poco,
que no queremos que muera.
¿Quién lo dijo?
Pag. 39
Granadje .
Dije que no dijiste nada.
Dos hombres con mano armada,
por quien se defiende y rige,
y aunque su semblante y celo
mostró furor sin segundo,
no es la gente de este mundo.
No. Pues ¿de dónde es?
Del cielo.
Sí, que su rostro y medida
es de valor sin segundo,
que se vuelve en cielo el mundo
o no son de aquesta vida.
Estos tomaron la cuesta
por el que matar quisimos,
diciendo que no vivimos
a no le bajar la testa .
Sale Abraham coronado con una guirnalda y con dos ángeles al lado.
Veisle viene coronado,
pero no diréis, señores,
quién le coronó de flores
o por qué sale adornado.
Pag. 40
Hermano, cuál de los dos
se engaña en aquesta cuenta:
que o no mereces afrenta
o yo no conozco a Dios.
Confieso que este fue
hombre Dios de eterno nombre;
si fue Dios puede ser hombre
y estar Dios do el hombre esté.
Dos naturalezas son
y un supuesto singular.
Porque las quiso juntar,
si no se ofreció otra ocasión.
Lo que es Dios a Dios se quede,
lo que es hombre llegue a parte.
¿Quién lo junta o quién lo parte,
que el hombre en Dios se entiende?
Siendo aborrecible el nombre
del hombre, Dios infinito,
para haber fin del delito
hubo Dios de hacerse hombre.
Y Dios para satisfacer,
hombre para poder sufrir,
así que para cumplir,
hombre y Dios es menester.
Pag. 41
Dicen que cuando Dios no muere,
hombre en cuanto hombre no paga;
como Dios hombre se haga,
hácese cuanto Dios quiere.
Y lo que quiere es mi vida,
la cual perdiera la suerte
si Dios con su propia muerte
no la cobrara perdida.
Con todo me pone espanto
que Dios con verdad se llame,
y que con ser Dios le infame
el hombre que estima tanto.
Cierto se anega el sentido,
que sea Dios y Dios hallado ,
y Dios y Dios hombre cansado ,
y Dios y Dios hombre vendido;
y Dios en poder de sayones,
Dios y del hombre azotado,
y como malo enclavado
en medio de dos ladrones.
¡Ay, cosa tan nueva y rara,
ni libro que tal se escriba,
que Dios con ser Dios reciba
un bofetón en la cara!
Pag. 42
De aquí nace la razón
que mi obligación dispuso,
pues sin ser deudor se puso
a pagar por mi ocasión.
Y que haya sido afligido
siendo Dios, ya te he mostrado,
que fue Dios el castigado
por ser Dios el ofendido.
Mas la razón de entender
que sea Dios también se entiende
en ver que no se defiende,
pudiendo se defender.
Justo, paciente fue,
humilde y caritativo;
en efecto fue Dios vivo,
como tengo por fe.
Que fue Saturno homicida,
Júpiter jamás guardó
castidad. ¿Quién la mostró?
A Venus, mujer perdida.
El Marte que bien sustenta
con esa Venus que adoras,
dicen que durmió más horas
que se pueden poner en cuenta.
Pag. 43
Dios adúltero y culpado ,
diosa de honra perfecta ,
diosa que en su suerte y cuenta
la llaman diosa señalada.
Dioses que sin consejo
tratan del vicio vil,
muéstrese el Dios de Israel
la ceguedad en que estás.
Quisiera ver más probada
la Trinidad y creyera.
Si por los ojos se viera,
nunca merecieras nada.
Y también te hago saber,
porque entiendas sin recelo,
que no fuera Dios quien es
si se pudiera entender.
Pues ¿por qué razón me rijo
si creo sin entender?
Bástate para creer
entender que Dios lo dijo.
Ya me bastará una cosa:
ver los dos hombres que vieron
estos que a matarte fueron,
que tengo el alma dudosa.
Pag. 44
Enséñame aquel semblante
y quita antes los velos.
Esme testigo el Señor
como los tienes delante.
Delante. Jamás lo creo;
vosotros veisle, decid.
Mala vista vi de mí,
de mis ojos lo veo.
Quieres entenderte, rey,
cómo quieres ver el cielo
queriendo hundir el suelo
porque se hunda su ley.
Y cuando me hagas seguro
que te volverás cristiano,
con un dedo de esta mano
te los mostraré.
Sí juro,
y que tendré por trofeo
las voces raras que oigo .
Con esa fe los verás.
Aquí ve a los ángeles que están con Abraham de rodillas.
Pag. 45
También mi Jesús verás,
lo que nunca viste en mí.
Verás que aunque tuve el cuyo
dios delante, falso y reo,
vista la gloria que veo
no puedo escapar de tuyo.
También digo que si he sido
enemigo capital,
viendo la hez de mi mal,
te pido perdón rendido.
Y si por tu servidor
quieres que tu nombre suene,
sea bendito el que viene
en el nombre del Señor.
Con esto, mi santo, ordena
cómo salga de este abismo.
Que recibas el bautismo
tendré por dichosa estrena,
y que pues Dios te advierte
de su clemencia escogida,
mejores, señor, la vida
y no temerás la muerte.
Cristianos tienes aquí
que te mostrarán tu haz .
Pag. 46
Con esto me vuelvo en paz
a rogar a Dios por ti.
Pues volveremos contigo
si no quieres quedarte acá.
Bien acompañado va
quien lleva el Señor consigo.
Dete Dios camino y luz,
y mándame desde aquí
que no te olvides de mí
por aquel que murió en cruz.
Éntrase Abraham en la cueva y dice el Rey.
Gentes, no veis lo que pasa,
visteis gozo tan profundo.
Vamos y mostraré al mundo
la ventura de mi casa.
Y pues Cristo no me olvida,
desde aquí tendré entendido
que no le pondré en olvido,
aunque me cueste la vida.
Vanse y salen Lucifer y Satanás.
¿Qué os parece en que han parado
los negocios de Abraham?
Pag. 47
En mal pararon, cuitados,
pues los gentiles se van
tras el que murió enclavado.
Mucho se ofrece, hermano,
si no se atajan rodeos;
por eso ocupa la mano
que ha de robar los deseos
de aqueste recién cristiano.
Y pues diligencia y modo
hacen que crezca el partido,
todo lo pondréis del lodo,
que al fin es gozo el perdido
hacer que se pierda todo.
Y la sobrina de Abraham
viene al yermo con Efrén;
a esta detendrás, Satán,
que la quiere Sergio bien
y le paga con afán.
Yo por la razón que pinto,
pues tendré muy buen recaudo,
trabaré con gran distinto
el cautivo disfrazado
con la mujer de Jacinto.
Entiende aqueste antojo.
Pag. 48
Entendite en un proviso;
camina y despide enojo,
que el que presume de aviso
basta menear el ojo.
Vanse y salen Efrén y María, sobrina de Abraham, la cual va de peregrino.
Mirad, señora María,
que estos son pasos del cielo;
bien manifestáis el celo
de la voluntad que os guía.
Ponéisos a mucho afán,
señora, por ser mujer,
mas bastaos, reina, entender
sois sobrina de Abraham.
Al yermo habemos llegado;
mas si consideráis bien mío
los pasos de vuestro tío,
para que toméis dechado,
ya habéis de advertir si pudo
poner más por tierra el suelo,
pues por vestido al cielo
vive en el suelo desnudo.
Pag. 49
No se localiza rubrica material de tercera jornada en la revision visual de page-24.jpg a page-30.jpg; la transcripcion continua dentro de Jornada II.
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Sale Abraham con una disciplina en la mano y una cruz, y de penitencia.
Andad, cuerpo, y tenéis luz
de aquello que a Dios costó,
que en aquesta cruz se ve
lo que padeció en la cruz.
También se vio, si es mirado,
lo que es el pecado en sí:
pues que Dios se puso aquí
por el pecador culpado.
Luego vienes que me amague
ver el dolor que causé,
pues que yo, traidor, pequé:
quien tal hace, que tal pague.
Salen Efrén y María, sobrina de Abraham.
Abraham, sea Dios contigo.
Y venga Dios contigo, Efrén.
Ya tengo nuevas del bien
que me haces, dulce amigo.
Ya sé que se llega el día
de mi padre y de mi hermano .
Pag. 50
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Entrad querida sobrina haced en nombre de Dios
entranse en la cueva por una parte
por otra parte ysego con un vestido
en la mano de peregrino i mhacia la parte
que está el demonio
sobriná le habra han dulce y querida ¿donde vas adonde te has metido
huyendo de mi bien contento y vida
porque no te doliste de un perdido
en quien la libertad perdió las verte
y se perdió el vicio y el sentido
corre funeta parca con la muerte
que no quiero vivir sin mi alegría
pues no será el morir tan recio y fuerte
abrá sao
sales sale se
feo. y que mueve el soberano
el corazón de María
Al fin, tomastes sobrina.
lo mejor que es la ocasión
fuerce a veces la intención
como el hombre mal se inclina
Pag. 51
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
en esa que va escabada
junto a vuestra sangre y fío
viviréis contento mío,
con contento y descuidada
Con cuidado muy profundo
de servir con gran desco
al repara los del cielo
y descuidada del mundo
Mas porque su sacra alteza
gusta del gusto en qué gusta
será justo que hagáis
voto de vuestra limpieza
Virgen le pienso agradar
y así lo proimeto amín
bien aventurado ifren con esto os podréis fornar
mas si de riba el ciervo la porfía. Yo ya no soy capaz de tanto daño
cuál fuiste he de seguir cruel arpía
Súbrase el cuerpo de esfectos copaño.
el que por fuerza la vitoria pierde
ha de cobrarla con ardid y engaño
saletanas de la lueva como hermitaño.
Duice María, si en la ierba verde
contemplo laas seranza que es perdida
quien en el campo no se aflige y muere
Pag. 52
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
él yo me parece ha rrespondido
el nombre de María desdichado
o alguno de estos monjes me ha sentido
¡ay friste, sergío en cuán amargo estado
nos hapuesto el amor y la fortuna
si el cielo fuerze rostro a nuestro ado
has escuchado el mal que me importuna mi sergio hete enfendido
y has de saber que la de manda es una fortuna
me ha cubierto de esta vestido
Por ella estoy cubierto de tristán,
Di sale
sergos sergo
y vine con dolor do has venido
Pues si mi triste suerte y desventura
me hace combatir también contigo
creciera mi dolor y mi amargura
No te afligas precioso y claro amigo,
que a trueco de tenir con más sosiego
pondrésilencio en el afán que sigo
Así tristán te lo suplico y ruego
Déjame en mi dolor sin compañía
si no quieres que muera en este fuego
entiendo yo que la sagaz María
sin el de monio no berna a quererte
Pag. 53
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
porque es toda de Dios honesta ypía
Dimo hermano, y quede yo con palma
aunque me obligue a miserable suerte
ofreciendo al demonio cuerpo y alma
por venturaternas lo que has querido
que así suelen salin de aquesta calma
los míseros servientes descupido
Pues si enesto solo estás
no quede el cuerpo sin falma
que yo mandó cuerpo y alma
en muriendo a satanas
Porque allí solo se ofende
Dios, y como es Dios bueno
en mí el convierte el venerto
del mal que el secreto entiende
Bien entenderéis María
como todos procuramos
yo de desierto enquestamos
a la suprema alegría
Y pues vivo con gobierno
por dar contento alvecino
no queré tomar camino
que me ponga en el infierno
Aquesto senora os digo
at que haidodande daciendo
Pag. 54
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
está el pobre sergío aquí
pidiendo clemencia a Dios
por la que le falta en vos
y el dolor que siente ensí
si gue la presencia vuestra
por no ser conocido
viene de vuestro vestido
Mirad lo que amor le muestra
sales sales sale
sales sales
Y contra mi doy sentencia
que en gozando el bien que vi
en todos si no es en mí
muestre el señor su clemencia
Por aquí podrás medrar
Pu también te has entregado ale Mara sobrina de abra an
que yo la quiero hablar
qQué bien parecen las damas
gozando con Dios las flores
en el desierto porque sopla amor las llamas
que como la soledad
quita a la lengua el decir
A Diós se puede servir
y sin perder libertad
pues la culpaes pecado es por ser culpa indiscreta
Pag. 55
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Mas si la culpa es secreta
no queda el hombre culpado
si eno a cona de lus
Di Ya os hedado por disculpa
que aunque esta culpa emprendáis
sin culpa y libre que dais
por ser secreta la culpa
que os gocéis dama os requiero
y sios perdieredeslos dos
en pena se venque Dios,
en mi propiia sangre y luero
Señora, ¿de que os turbáis
no entendeis que soy ipiano
Podéis ser riiano hermano
y por dicha os engañáis
que confesáis ser sin culpa
la culpa que no es notada
culpa que no es murmurada
no tiene señal de culpa
Pag. 56
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Pues con mis potencias todas
me entrego a sergio en su mano
para en uno son hermano
ven acelebrar las bodas
me telos en la cueva y quedase solo qué buen lance he cogido y como en rede la caza
asatan que ilustre traza
para cobrar lo perdido
mujeres cuanto os amo que con vuestro pecho tierno
y vuestro silvo y reclamo
me pobláis todo mi infierno.
sois fáciles de creer lo que quienquiera os advierte
y el pecho más duro y fuerte
os esfácil de vences
ae sergio muy regocijado
Dulce sueño dulce historia,
dulce gozar de María
y dulce y gracioso el día
queda gozó a tanta gloria
Y pues es vera verdad.
Pag. 57
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
sin mezcla de herror ninguno
a fuera amor importuno
no haya fidelidad
con quien no la aguarda a ninguno
A que sel mara del marde abradan o ysoñado o el sentido
me dice que me engañe
Dios inmenso ¿qué haré
que entiendo que me he perdido
A tristán, donde te fuiste
Denme por fe y restimonio
traidor que fuiste demonio
Pues sin espera te fuiste
Santo abráhan nos bendito
Dios por mi preso y hollado
Dios inmenso y sublimado
y siendo inmenso ofendido
y con tan dura ividencia
e de esperar redención
¡Ay sobrina de abrahan
Pag. 58
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
qQué bien me diste a entender
que bastaría ser mujer
sara remediar mi afán
y así a cuerdo, pues goce de tu gracia a mi sabor
de jarte y seguir mi flor,
que es necedad tenerfe
que si hoy tienes fe mañana
de mí te desgraciarás
y en un ais me pondrás
muy contenta y muy ufana
mujeres que el que fía
de vos y de la mejor
es enemigo traidor
y mil muertes merecía
sois todas dioz mil mentiras sois todas Dioz mil ruindades
soys todas mil falsedades
que son esos ojos virás
que pasan con tus crueldades
sieno a cona de las no porque pasó el bollón de la divina demencia
Pag. 59
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Pensamiento tan profundo
sólo me resta entender
que, pues que me he de perder
será bien gozar del mundo
Porque si aquel que ofendí
me condena desde el cielo
tengo de hacer al suelo
plato universal de mí.
Voyme jorque en este afan
todos den sobre estos lodos
y se pan que ya es de todos
la sobrina de habrahan
a Mala reina y casida
desclabo leina
rabia insufrible de amor
haces mal en dar dolor
a quién has de dar contento
Y es mi dolor tan esquivo
cuanto grande almal me diste
Grande fue, pues me hiciste
Pag. 60
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
cautiva de mi cautivo
quien tiene marido y aDios temor y afición
Mal hace en hacer traición
a entramos por un vendido
No es doñoso el parecer que pueda el demonia y quiera
que la que es mujer se muera
de amores de otra mujer
Amar entended que os digo que puis el nombre es de amor
quitéis del alma el dolor
el nombre perdáis conmigo
Rabia es esta dura y fuerte
d l.
Firseo enquestás medi
no debes estar en mí
Pues no quies sentir mi muerte
en que estoy reina perdida estoy llorando por tí ¿Que es esto reina del suelo vistes tantorpe recado este traidor ha intentado Dios del cielo
y qué dices reina segres
vaya el tal sario homicida
que el purgará con la vida
la violencia de mi casa
Pag. 61
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
entrana y salembel y fueno deto
dela yespada a dar ronda y munica
no entendí o no quisiera entender
que pudiera una mujer
más que lo que pudo en ti
Poca amistad sustentamos
y por miserables modos
reinas reinas ferme
yidi
en ver que pierdes por mí
honra y gloria alma y vida
No digas tal mis amores
que quien por ti se perdiese
gahado sería si fuese
premiado de tus favores
Porque heja tu triste suerte
merece trocarse aquí
que el rey no te cualdré a ti
ya mi cuadre obedecerte
Abrázame caliseo
no se has empachado amor
Mira que seres una flor Cunda mi tirseo
Pag. 62
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Tírate allá desleal
Dina de eterno atauo
Pobre de toda virtud
yrica de todo mal
venganza acabe el dolor
y pues no hay piedad de mí
Gentes ayudadme aquí
que me fuerza este traidor
si eno a conade lus pues por mujer ques de todos
sin cordura nos matamos
Pues si se da la señora
asi al padre como al hijo
Por ella sola se digo
No fies gilen pastora
No tiene bondad ninguna
la mejor de las mujeres
verlo as si bien las quieres
y si fiares de alguina
Vuélvense a cualquier fortuna
Pues si a todos juzgan buenos
¿Que hará quien por lo menos
muda a mosres cada luna
Pag. 63
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Perdóneme la, señora,
que por Dios que tengo intento
de hacer cada momento
¿Cómo hacer cada hora
Aunque lo conozco así
toque en mi pena cuidado
si en a cona de lus
fiermo
que el que está de amor tocado
tiene duelo harto ensí
Aquí tocan y cantan esta canción y aso
mase María sobrina de habrahan
canción
Tened, señora, María,
o más cuenta de ayudarme
o menos cuenta de darme
sola una cosa se advierte
en vuestro decir sin tiento
que os moris cada momento
y nunca gustáis la muerte
Pag. 64
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Son palabras trasnochadas
que si muertos os mostráis
de muertos resucitáis
de que nos tenéis burladas
ysero entrará en gracia mía
qQuien me jorglose imafice
el postrer venso que dice
gustaré de ser postrero
por prevenir la batalla
las damas que son servidas
con palabras sin dinero
Pornecias serán tenidas
Pues entended que María
con sólo el tomar se doma
y recibe el alma mía
en no me diciendo toma
con todo os quiero y requiero Pues ¿qué procuráis mi tienda
qQue buena será una prenda
sino trajeredes dinero
son ella, y sale habra han sobrina de abrá han triste y cuitada Alra
Pag. 65
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
do fuiste dolorida o en que has dado
si te engaño el pecado y te has perdido
do habaré afligido sus pisadas
Hay canas disdichadas hay cuitado,
ovicio endemoniado cuanto enciendas
cuantas almas prendes contuancuelo
que no hay hora segura en este suelo
Pendo una pasa del tablada y dida
farno
diso salra d e
y qe de
Pues oye entre tanto y calla.
que yo glosaré el primto
Cuando el alma se aventura
por quien todo bien merece
no padece sin cordura
Pues con oocasión padece
la falta de su ventura
Pues si se alla en vos María
cuanto bien reparte Dios,
Vida será de alegría
Pag. 66
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
gustar un alma por vos
Allo en amor un reves
y es naturaldes amor,
que digan todos de Inés
que le da en Rostilo el amar
donde no bulle interés
y os pido de parte mía,
Poca cuenta con mi esquero
porque me daréis María
¿Cómo me pedáis dinero
si las palabras fingidas
mengor dan ni cubren cuero
si en a conade lus des
caso de llorar as pero y triste,
ovicio y como asiste en el más santo
amigo, cuanto es panto ha de cansarte
la nueva que de darte desdichada
de tu sobrina muy amada y querida.
mujer tan temida de la honrra
qQuien convirtió en deshona tantocelo
Mas no hay hora segura en estesuelo
Pag. 67
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
¿Qué haces habrá han querido amigo,
llorando estoy amigo mi pecado
a saber el estado suerte y vida
de la que per seguida del recado
te dejo tan cercado de dolores
Pondrás los clamores en el cielo
Mas no hay hora segura en este suelo
tu sobrina está endamasco
y si lo quieres saber
tan deshonesta mujer
que a las gentes poneaso Alliestá que no es tuviera
con más corazón que un hombre
no llamada por su nombre
que el que tiene es de Ramera
no hay verguenza en su maldad,
que podré contarte de ella
si eno a cona de las
Pues se revuelve por ella
dos mil veces la ciudad.
de aquí verás, señor mío, porque caminos camina
la miserable sobrina
mengua de su fristetio
Alma, quebrántate aquí D
Pag. 68
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
y si sientes mi dolor
de mí te duele, señor,
por lo que siento de ti
noble ifren ese vestido
me has de dar con buvedad
de remediar lo perdido,
en todo he de ser tu amigo D
en todo lo fuiste ifrer Alora
y así te ara Dios bien
Pues lo haces bien conmigo
ítese abratan los vestidos de ltren
Bien voy, pues que tengo afan
de jartir galán yforzoso
ni vitan buen religioso ni tan onisto galán
camina que voy tratí Entranse como que van desafiados qQue te parece habrá han Paréceme desdichado que puede mucho el pecado
con muchos y jolde adán
gran las toma y mal nifario
llama y tien llama a esa puerta donde está la puerta abierta
el llamar no es necesario
Verdad dices no hay dudar Pero llamemos los dos
que llega a la puerta Dios y no adentrar fin
llaman a la puerta
quien está acá asómase María a la ventan me sonero
Pag. 69
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Mal reposa estapuerta pes d as que todo lo traetrassí
la mujer bella y hermosa se.
señora se un centro y mar de afición
fuesto furno n s mito. Di
Tente, señor, por mi vida,
que alguna gente perdida
se galen matando aquí
salen Furno y Celio acucillándose
el alma arrín que el cielo
si os escaparedes traidor
sin que escotéis el amor
que me robáis en el suelo
que cuando quela en María
esta maldad y mudanza
en amistad y crianza
se ha de reputar por mía
tuya falsario enemigo
Tiéneme inhospital
y tú sin darle un real
la quieres tener contigo
¡Vive Dios que me llamo
e la forma que adbestista
que aldobeja si veniste
Pag. 70
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
cuando estaba dentro yo
Ahoracese aquí el remor
Venid al campo enemigo
que donde no haya testigo
Podremos reñir mejor
sieno a cona de lus
¿y
menos centro y corazón
galán y más interés
dama vayad por mi vida
Sabel que os soy servidor
y si no os servís de amor
seréis de todos servida
pues ya doy quién pudo escurecer
la beldad que Dios te dio
Quien de bayo de la luna
vive seguro ene sus gustos Pues también sí que alos
la rueda de la fortuna
entra María
corazón ilustre dama
tenéis fama de valor
y digo que aun es mayor
vuestro valor que la fama
Pag. 71
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Sentaos nuevo y royo apolo
que se ha pasado ya el trato
habéis m descucharme un rato
Pues me halló con vos solo
si eno a cona de lus
de
menos espacio tenía
de aquel que me habéis pedido
Mas, pues de ello sois servido sientante
mercedes María.
Señora, habéisme costado
tanto trabajo y sudor
que no sé si tanto amor
se paga con ser pagado
vengo mil leguas de aquí
Por veros mirad, por Dios,
si podrá el amor con vos
lo mismo que pudo en mí
he tenido tentaciones
las mayores que se hanbido
que no sé como e salido
de cosarios y ladrones
Diome acaso un pensamiento
Pag. 72
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
caminando a verme aquí
y dije, ¡ay Dios entremís,
que caro que esta el contento
contentos quedais dolor
Si matáis por contentar
que razón hay de os llamar
contentamientos de amor
esa en el infierno cstá
me decían unos temblando
otros medecían burlando
a cuantos quiéren se da
Otros la ciudad se abrasa
por su causa. no es mujer
Demonio debe de ser
si se advierte lo que pasa
Por ella pierden maridos
muehas honestas casadas
y no faltan cuecilladas
de quien muchos van heridos
Rue los muertos y afrentados.
no se cuentan sin afrenta
¡ay del alma a cuya cuenta
se ponen tantos pelados
Pag. 73
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Así, cómo llegue aquí
salen riñendo orvos
que yo os prómito a Dios
que que fuera de mí
dice el uno a mí me quiere
el otro no sino a mí
porque más te quiere a ti
sipor mi padece yonte
fi Con venir tarde os cansáis
y no sé di dónde os partís
ni con qué cargo venís
que tan cargado llegáis
Mas ya que enefecto os dais
Tened reposo al partir
¿Qué mejor es no venír
Si venis para que os vais
cuando el cuento es largo y grave
no a destorvarse a deshora
habéis descuesar, señora,
Pag. 74
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
porQue mi cuento se acabe?
Hace María como que le quiere abrazar quitad las manos
SSeñora, que yo os diré
sin que me toqueis a fe
cuentos que ternéis por sanos
a muehas gentes pedía
nuevas de vuestra beldad
no me contavan bondad
de vuestro vivir María
si eno a con de las
dice el otro a los pital. me tiene pobre y mindigo
Pues que le iterna contigo
siendo yo el que tengo el mal
que sentís de este lenguare
Ahora que estamos los dos
o grande ofensa de Dios,
y mengua de milinaje
vaso de veneno eterno
coraución de aquesta vida
Pag. 75
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
que sientes mujer perdida
recámara del infierno
No deis voces hombre airado
que si venís a enseñarme
Muy bien podréis predicarme
sin alboroto y sentade
Señora sabéis que hay Dios
y que nos ha de juzgar
sabéis que se han de acabar
vuestros contentosy vos
Si a todos ponéis del lodo
pagaréis por vos cuitada
y luego por la bandada
para que paguéis por todos
si eno a cona de lus
Ahora bien, si está conquista
a ningún bien teconvida
daráste por despedida
del gran precusor bautista
Pag. 76
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
y dile santo con vos
tuviera placer jocundo
más sigo el placer del mundo
allá os reboca con Dios,
Cartiraste desde aquí
para el celistial clavero
que se pueso en un madero
oy quiso morir por ti
Desde aquesta convañía
da triste otro baiven
y despedirte has también
de aquella viry en María
y dile Virgen con vos
esta todo el bien procicio
mas por no salir del vicio
allá os reboza con Dios,
Ypor que se a caben dudas
baja al infierno de allí
y dirás goza de mí
Pag. 77
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
cain pilatos y judas
sin ventura el que hiciste
señor del primer contento
Sin ventura tus solaces
sin ventura tus placeres
tristes de los que más quieres
y a quien más contentos haces
Mas si la intención no es buena
que te diré con concierto
que es dar voces en desierto
y edificar sobre arena
Aquí saca abrahan un crucifijo y dice
Aquí mi jeses sinala
la bondad quista en tuseno
y si al mallo fuiste bueno
Mira que mujer tan mala
Ya sabes que te costo
mueho tormento y baldón
Venga, señor él Perdón
Pag. 78
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
no por imploralle yo
Por tu condición que es buena
por la muerte que gustaste
te pido el favor que ugaste
con san pablo y magdalena
mo. ni si
de. dfien de abido dloro
f. hoy para que crezcamás
mis contentos y placer
abráceme lucifer
y lleveme satavias
vercebútrate conmigo
Visíteme el granjarón
y si hubieres otroticón
más atros será conmigo
que en este centro con vos
quiero vivir sin sosiego
orque no me falte fuego
que anto bien tengo envos
Pag. 79
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
que es estodí
No conoces el galán
conozce al triste abrahan
questa delanto delo
Jesús, ¿qué es esto que veo?
no quieras ver más aquí
de solo mirarte a ti
y a tu vivirtos peife
desventurado el momento
en que a tanto mal te diste
sien a cona de las Sobrina, si Dios te toca
resPonde dolor de ti
responda mi Dios por mí
que no puedo abrir la boca
cComo respónderé al cielo
si al cielo tengo ofendido
vuelme a dr el vestido
fien que se hunde el suelo
Señor, mucha gente suena
Aquí te aparta un poquer.
sale me seno
Pag. 80
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
a horgar a Casilda en justicia de rigor y de venguanza
manda hacer el rey a su cautivo
porque pa que el traidor con triste andanza
Ya vise el mundo en este trance esquivo
quiso forzas el malo sin templanza
con impetudañado y ruin motivo
morirá de gollado en ua momento
porque su muerte a todos sea ecarmiento
tefable dolor se ofrece
a padecerva el cuitado
Pero bien ha venturado
si en gracia de Dios padece
Señores, queréis usar
una clemencia con mí ¿Que es lo que pedís amigo que me le dejéis hablar en buen ora
Pobre hermano. no es la muerte de sentir
que en la muerte está vivir
si mueres como rpino
entiende que Dios murió y como tú por justicia
has de sentir tu justicia
y la muerte que paso
no la tuya como infiero
Pag. 81
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
se ato del da
pues la tuya
por ser muerte par la culpa
que co metiste primero
y llora la muerte en tal paso
porque sin culpa murió
y dimi Dios muera yo
mas no por el mismo caso
Muero yo por ser culpado
Vos por no haber culta en vos
Pues más tengo de contarte
de que mas lseas despantar
porque puedas afirmar
mi inocencia en esta parte
Y aquíte daré a entender
un caso que es bien que asombre
que vois a morir como hombre
y soy natural mujer
¡Ay tal cosa. sabe el cielo cómo digo lo que dasa
Pag. 82
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
y tengo padres y casa
detas más nobles del suelo
sobre esto que te advertí
sabrás que fui despojada
con un hombre y olvidada
con querelle más que ares
Cómo me juso en olvido
me acoyí clamando al cielo
hasta que me trajo el suelo
a la pris toun que me hevido
y callo, porque defiendo
el honor de esta mujer
y
oras fora s
y al fin morimos los dos y entrambos por mi pelado
Rumia herno adentro el pecho
oTu culpa y si queda
algo que decirse pueda
Descúbreme el alma y rieso
Pag. 83
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Yaves el paso en que vengo
y ves el punto enque estoy
más hara el paso en que voy.
que ninguna culpa tengo
No padezco es Dios testigo
porque a la reina ofendí
sino porque no la di
lugar de ofender conmigo
quisome confucia fe
como no lo respondí
trato de vengarse en mí
diciendo que la force
que me cuentas? Dios del cielo
que de justo tienes nombre
porque permites que un hombre
muera sin culpa en el suelo
si eno a conade la que más quiero padecer que deshonalla viviendo
¿Qué nombres son los que os dan
a ti, y al que has referido
mi nombre, Casilda ha sido
y el de mi esposo habrá han
a tan heroila cosa. ¿Quién podrá corresponder
Pag. 84
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Mi casilda has de saber
que soy de quien fuiste esposa
soy y señalado
y más tuyo que antes fues.
Pues al mismo que seguí
se guiste en el mismo estado
Mas porque de este apricto
salgas sin que a tal deshonra
la reina pierda la honra
quiero hablarla in secreto
Señora, Reina estogida
solos estámol los dos
si al quien nos escuchado es Dios,
a quien no es cosa escondida
Adonde reina se uso
mas quiero darme a enfender
Gran señora, que es mujer
la que tu podertento de di
Esto se reserva a mí porque es la misma verdad
d so do
y les honrra su bondad por no des bonate
Qué decir que se ha ofendido
Pag. 85
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
Tu lo sonoces y sabes.
temor y verguenza goabes me ocupan al ma y sentido
mas no se hace descubierta.
por el que en la t murió
Anestasia ee sabio Perpetua llave a lsa puerta
Sino que pido que hagas
penitencia del pelado
o mundo desventurado
y que sutilmente pagas
Vecon Dios, y allá feaven Poned el preso en sus manos
Hacerle merced deseo
y en estos breves distritas
quiero que guarde solus r
Pag. 86
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
y suley el pueblo hebrez
habrá t en empeño tal
mercedes tengo de hacer
porque el ysu mujen
unca conozcan al mal
abrána tus pies estoy port y el alma venturas poca
y yo ymy esposa
con deligencia y cuidado
os serviremos, señor,
ibres de todos cuidados
que nacimos destinados
a ser viste con amor Yo vuestro afeto estimo
y tay amor a tanto pasa
Pag. 87
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
que puesto os darentí que a las lealtades sublino
sale el rey y elo
Pues ¿qué es esto deina ama
des. porque al bosota la gente
se perdona el delin quente
que la corte alborotada
llegó a ver y así he venido
cuando el alma se me abrasa
sólo a saber lo que pasa
Perdón de un hiego te pido por my ya estás perdonoda Elo
esa que ya destinada se vio a un riesgo conocido
sujesta por mi poder
para que a todos asombre
cuan do le tuve por hombre
se ha sabido que es mujer
y mujer de atoran, señor,
Pag. 88
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
qes tán sabio aendido
y riesgo tan crecido
la librado el criado
Pues sois habran tan piadoso
y adquiris eterno nombres
dándole consuelo al pobre
que llega menesteroso
aceros ti tesorero
quiero y en empeño tal
acudirás liveral
que pues eres limosnero
deesteraras la malicia
y satisfación darás
y a todos soloseras
sin ambición ni avajicia
El cazgo, señor, admito
Pag. 89
Transcripción preliminar: requiere segunda lectura paleográfica línea a línea antes de integrar el TEI maestro.
El oficio ejercitad,
adquirid por mí renombre,
que veo venir un pobre.
Estos escudos tomad.
Al pobre necesitado
dad limosna,
por el divino Criador
que murió por mi pecado.
Eso que dices no dudo,
si en el alma tienes luz;
por el que murió en la cruz
te doy de a un ducado.
Tu gran virtud verán
y en tan socorros prósperos
aquí alaban todos los ...
todos y todos sin interés,
pues es poco lo que os cuesta
de los yerros del poeta.
Piden perdón otra vez.
