Texto digital

Texto digital de El viejo enamorado

Metadatos de la obra

Atribución tradicional
Juan de la Cueva
Atribución estilometría
Juan de la Cueva Segura
Género
Comedia
Procedencia
El texto procede de la transcripción automática de un impreso.

Aviso

Puede incluir errores u omisiones. Si dispones de una edición mejor, te agradecemos que contactes con nosotros para incorporar actualizaciones.

Licencia

Este contenido se ofrece bajo la licencia Creative Commons CC BY-NC 4.0. Reutilización permitida con cita; usos comerciales no permitidos.

Licencia Creative Commons CC BY-NC 4.0

Cita sugerida

Cuéllar, Álvaro y Germán Vega García-Luengos. Texto digital de El viejo enamorado. BICUVE, 2026. URL: https://etso.es/bicuve/viejo-enamorado-el.

Logo BICUVE

EL VIEJO ENAMORADO

JORNADA PRIMERA

V E E Nefecto no quiso responderte C Festilo? y concluyó que se vería Comigo, bien de espacio va mi muerte, No siente el inhumano el ansia mía, Pues difiere con términos que llegue De mi reparo, el deseado día. Versilo. Qué causa ay o Liboso, que se entregue A la desconfianza tu prudencia? Y que el remedio a tu aflición le niegue? Cobra esfuerzo, arma el pecho de paciencia Espera con valor, que la Fortuna Ayuda a quien resiste su violencia. Liboso. Del duro mal que así mi bien repugna, Poco sabes Versilo, poco entiendes, Poca experiencia tienes, o ninguna. No más de lo aparente comprendes, No te levantas del terreno aliento, Pues la paciencia por remedio vendes? Hy cuán ajeno estas del mal que siento, Cuán remoto del áspero quebranto Ah Biblioteca Nacional de España En COMEDIA En que esta vida de dolor sustento. Mas ya que ves mi congojoso llanto, Dime sin divertirte la respuesta De aquel, que en mi remedio puede tanto. Versilo. Si a tu descanso alguna cosa presta, Saber estensamente mi embajana, En breve te será de mi propuesta, Liboso. De ella tienes la vida mía colgada, y su reparo está en que digas presto, Si tu demanda acepta fue, o negada. Versilo. No quiero serte, en proceder molesto, Mas darté en breve del suceso cuenta Pues estás a escuchármelo dispuesto. Suspende de ti el ansia que acrecienta El eficaz cuidado, y pena ardiente, Que tu congoja, y tu temor sustenta. Luego que ante Festilo fui presente, Guardando en todo el orden que me diste, Le esprese el caso estensa, y claramente, Díjele en nombre tuyo. Li. Qué dijiste? Versilo. Eso quiero decir, no me debiertas, Óyeme, pues a oírme me trujiste. Qui en pago de las penas descubiertas De tu afición, su hija le demandas. Por mujer, porque sean así cubiertas. Señalal el gran dote que le mandas, Díjele por el modo más honesto Que por su bien, y tu descanso andas. Habiéndome escuchado todo aquesto, (No muy gustoso) dijo que me fuese, Que tras mí a hablarte vendría presto. Tórnele a replicar que concluyese Comigo el caso, a que venido había, Biblioteca Nacional de España Po q e CUARTA Porque razón de mi recaudo diese, A esto respondíó, no hallo via, Mi hija tengo prometida a Arcelo, Y aunque yo quiera aquesto lo impedia. Liboso. Oh fiero trance, o duro desconsuelo, Oh injusta manda, o mal intolerable, Castigo indigno de mi justo celo. Quien podrá ver un mal tan lamenteble Quien podrá ver olimpia tu belleza, En estado tan bajo, y miserable? No será tal que goce tu grandeza otro que yo, que solo a mí me viene Y a mí me la da el Cielo, y su largüeza. Versilc. Ese llorar Liboso te detiene, Que no procures el seguro medio, Y lo qui en este caso más conviene. La esperanza te niega ya el remedio, Festilo vendrá ya, mira, y advierte, Que quedas sin defensa, al mal en medio. Liboso. C Quiérole dar Árcelo cruda muerte, ersilo. No es buen camino de alcanzar tu intento Si se vuelve en contrario aquesa suerte. Liboso. C Qué se puede hacer? no se, ni siento, En esta confusión que modo siga, Aunque por mil revuelvo el pensamiento. Versilo. Digámosle que tiene alguna amiga; Liboso. Mejor será decirle que es casado Y buscar quien lo afirme y se lo diga. Versilo. No es mal orden aquese que has hallado, Mas quién será con quién atestiguemos? Liboso. Será con Barándulo mi criado. Versilo. El es cual para el caso lo queremos, Liboso. Yo se que por su ayuda no perdamos, Hh Biblioteca Nacional de España Y así ̱le Oormidbuso. COMEDIA Y así cumple que luego lo busquemos, Mas ya conel si no mi engaño estamos. ̱le Oormidbuso. Baran. Lepadre de aquella moza, por quien andas suspirando te viene señor buscando, Libos o venida congojosa. Baran Que te alterá su venida? a te hecho algún agravio quieres por tu desagravio le quite la honra, o vida. Libos. La vida que has de quitar, a de ser está en que viro porque mi dolor esquiro se puede asil remediar. Quel cielo qui es contra mí, así lo quiere, y ordena y pone a mi dura pena, el remedio solo en ti. Que puedo yo remediarte? Baran. si tú puedes remediarme Libos. pues comienza ya a mandarme, Baran si está en darle guerra a Marte. To lo creo Barándulo, Libos. mas conviéneme Versilo, que detengas a Festilo, con discreto disimulo. No es mejor, que tu presencia Versil. sea la que vea primero? que a mi que soy el tercero, no se estiende a más tu ciencia? Libos. al de España El quedarme es a iustruir a Barándulo de todo, y darle el orden, y el modo, que enesto deve seguir. Versil. Conviene así, yo yo apriesa, Libos. versilo, con gran recato. ̱le Oormidbuso. C me lo entreten alla un rato, porque cimple a nuestra empresa. Barándulo, has de saber que yo muero por amor, Baran no es cosa nueva señor, todos sabemos querer. Libos. Es la ocasión de mi pena Olimpia, cuya belleza, la mesma naturaleza, de inpidia, por ella pena. Ardo, y ella en frio hielo a mi ardiente amor responde, y con Ira corresponde a mi angustia, y desconsuelo. No havido remedio humano, con ver el mal que padezco, y a los males que me ofrezco, que ablande el pecho inbumano. Viendo yo mi duro aprieto, mi dolor, ansia, y tormento, demándela en casamiento, y tan poco fuy aceto. Porque el padre respondio dando oido a mi embajada, que a Árcelo la tiene dada, y con esto concluyó. Dice, que quiere hablarme, y de aquesta su venida, a de resultar mi vida, si tu quieres ayudarme. Si en mi ayuda está el remedio Baran. tuya es la suerte sin duda, pues es tuyo quien te ayuda, también lo a de ser el medio. Prosi al de España Y presencia he venido procurando, Festilo. OCTAVA Prosigue con tu razón, qu en tu voluntad me fundo, que contra el querer del Mundo saldrás con tu pretensión. Como digo, el me la niega, Libos. no haciendo de mi cuenta, con menosprecio, en mi afrenta, (ay Cielo) a Árcelo la entrega. Yo determino decille, quel yerno que a señalado lo engaña, porque es casado, por ver si puedo impedille. Y mientras viene a la pruena y se sabe la verdad, buscaré commodidad, que aprueve quien me reprueva. Que tengo de hacer yo en esto? Baran tu tienes de ser testigo, Libos. Vale Festilo. Darás Vulo, y Derrilo afirmando lo que digo, OCTAVA Barán, pues que aguardas? vamos presto. Que yo le hare entender que se bien su vida toda, y que me halle en su boda; y conozco a su mujer. Libos. Eso es lo que me conviene, Baran deja me señor a mí, Libos. ve presto, y llámalo aquí, Da̱e Baran. yo voy pues el se detiene. Libos. El Cielo guie tu paso, aspire, y mueva tu lengua, como no quedes en mengua, y yo alivie el mal que paso. Que yo te prometo amor, si consigo mi deseo, de ofrecerte por trofeo dones de honroso valor. Vale Festilo. Darás Vulo, y Derrilo Y presencia he venido procurando, Festilo. Y aunque me trae la causa presuroso Un siglo a que estoy aquí aguardando, Sin poderte hablar señor Liboso, Liboso. Yo estaba retirado, reposando Descuidado de ser tan venturoso, Que a mi casa vinieses gran Festilo, Aunque me lo avisó el señor Versilo. Festilo. Verdad es, que yo dije que vendría Tras del señor Versilo, adeclararte La causa que me impide, y me desvía, De poder darte gusto en esta parte. Porquí el amor, la fe, y voluntad mía, Que tan constante vive en agradarte Me obligan, mas sabido qui es tu intento, No puedo darte cual deseo contento. Mi hija D COMEDIA Mi hija olimpia envías a pedirme, Que a otro tengo en matrimonio dada Sin poder ya del mando mío evadirme Que por esposa no le sea entregada, Liboso. Festilo eso no, mas puede impedirme Que la gloria de Amor me sea negada? Festilo a mí con tanto menosprecio Me dejas y a otro tienes en más precio? No se yo si en razón, habrá razones En que fundes tal hecho, con descargo, Pues mi riqueza, y mi valor pospones, Y el servicio de un término tan largo Miraras o inhumano las pasiones, Mías, sin darme un trago tan amargo, Miraras el Amor que rige est Alma Que merecía conseguir tal palma. Festilo. Que rigese el amor tu fiel deseo No alcancé tal, ni a tal daría cabida Mi hija olimpia, porque en ella veo Que la más pura honestidad se anida. Eso y más que eso, que dijeres creo, Liboso. Pues jamás a mi llanto fue movida, Mas dime así te veas con reposo A quién le das olimpia por esposo. Eso haré cual es de ti mandado, Festlo. Conoces por ventura un gentil hombre Hijo dalgo, aquí en Hispalis criado Que tiene Árcelo por su propio nombre? Oh cielo injusto, o enemigo Hado, Liboso. Tal maldad hay. Fe. qué causa hay que te asombre Liboso. No tiene de asombrar la tierra, y cielo Ver que se quiera así casar Arcelo. Festilo. Qué razón ay, que impida el no casarse Ser Biblioteca Nacional de España OCTAVA Ser casado. Festi. Casado. Lib. Si casado, Liboso. Es posible tal cosa averiguarse? Festilo. Liboso. Puede ser fácilmente averiguado, Festilo. Señor Liboso, que podrá engañarse, Liboso. Señor Festilo, qui él está engañado, Festilo. Cómo puede ser tal, qué es conocido? Y de mi procurado, y entendido. Liboso. En eso a estado el yerro, y dignamente Mereces cualquiea mal que te suceda, Pues con tal ceguedad, como imprudente, Haces lo que piedad, y razón veda, Festilo. Aclárate Liboso. Lib. Aquí presente Tienes quien aclararte el caso pueda, Y así porque lo entiendas, yo te ruego Que se lo aclares Barándulo luego. Baran. Qui es menester atestiguar comigo, Si tú lo dices, pese a mi linaje, Basta decirlo tú, sin más testigo, Qué es hacer aquíen eres grande ultraje, Festllo. Barándulo que dices. Bar. Oiga amigo, Y cuando yo hablare no me ataje, Que alzaré, vive el Cielo, de antuviada, Y llevara en respuesta una porrada. No se suele hablar de aquesa suerte Festlo. A los hombres de suerte, y de nobleza, Y así tú libre proceder convierte En más crianza, y en menor fiereza, Barán. Límites pones tú aquíen la muerte No le hara mudar de su braveza? A Barándulo quieres tu dar leyes? Que no sabe guardar las de los Reyes. Liboso. Ese no es nuestro intento Barándulo, Y así en presencia mía, muda estilo, Biblioteca Nacional de España Harto COMEDIA Barán. Harto lo mudo; y harto disimulo, Pues con aquesta no he cortado el hilo. Que no me ofendió tanto Picámulo, Cuando pasó por su ravioso filo Él, tres hermanos suyos, y un cuñado, Y el barrio todo donde fue criado. Concluye el caso, que saber queremos, Liboso. Y dinos luego si es casado Arcelo, Festio. Eso nos hace solo que aguardemos Para salir de duda, y de recelo. Si esa es la duda, no hay en que dudemos, Barán. Que yo le vi casar. Fe. Oh santo Cielo? Barán. Y conozco quien es la desposada, Ferrilo. Quién es? Ba. Es medio tía de mi entenada. Festlo al maldad hay? tal oigo, tal consiente El justo Cielo? sin que envie el castigo, Versilo. Un hombre tan honrado, y tan prudente, No haga en este caso más testigo, Cualquiera de los tres es suficiente, Festilo. Para que se confunda mi enemigo, Y así quiero hacer de ello la esperiencia, Con que se lo digáis en mi presencia. Y si del caso queda convencido, Árcelo, atro Liboso te prometo Mi hija por mujer, cualhas pedido, Y por mí, yerno, y mi señor te acepto. Liboso. Llanamente concedo ese partido, Festilo. Yo voy por él, en tanto esté secreto El caso, qui en un punto estoy de vuelta, Vaya, que buena va nuestra revuelta. Versilo. hora es menester que con más cuenta Liboso. Ag En la ocasión presente proveamos De tal modo, que libres de esta afrenta, Biblioteca Nacional de España Daré El fin OCTAVA El fin de nuestro intento consigamos. Versilo. Lo que más en el caso te contenta Puedes pedir, que a tu servicio estamos, Barán. Aquí está Barándulo el de Porcuna, No tiene que ofrecerte cosa alguna. Si tu gustas que vaya, y a ese viejo Le abolle todo el rostro, o corte un brazo, Que le quite a estocadas el pellejo Del cuerpo, y que no deje del pedazo. Liboso. No pid? este negocio ese consejo, Ni mi deseo que pongas embarazo Barán. Que no ejecute el golpe riguroso, De quien treme el infierno poderoso. Liboso. No es aquese el camino que conviene Para que tenga fin el mal que siento Y así entre tanto que Festilo viene, Oídme atentos, lo qui en esto intento, Ya veis que mi remedio se detiene, Por dar Festilo a olimpia en casamiento A Árcelo, el cual dijimos ser casado, Y así a traerlo va determinado. Concluyó, que si aquí se convencia, De lo que le informamos por tan cierto, Que por mujer su hija me daría, Y fuese habiendo hecho este concierto, Ahora resta, que por otra via Le afirmemos el caso que está incierto Ya de ser con que sea procurada Una Mujer que sea la desposada. Baran. Si está en que haya mujer, yo me profiero De darla tal cual la ocasión demanda, Liboso. Quién es amigo mío verdadero? Quién es? no la conoce? la Miranda, Barán. Biblioteca Nacional de España Ano Liboso. Barand. Liboso. Versilo. Liboso. Arcelo. Festlo. Arcelo, Festlo. Liboso. COMEDIA Anoche la saque del Berreadero. Por un rúm, ruin, que entre los laques anda Quel Soplo de la Gura quiere alzalla, Y trujémela a casa por guardarla. Qué aguardas más, ve al punto aprevenilla, Que ya vendrá Festilo con Arcelo, Pues yo voy cual lo mandas a instruilla, ̱are Vepresto, y en tu ayuda vaya el Cielo. Si nos ayuda aquesa mujercilla, Salir conla victoria, no recelo, Antes tengo por cierto que labremos A Festilo, y Árcelo veo, callemos. F. Tan terrible maldad hay quien afirmee O es que burlas de mi señor Festilo Noquieras d ese modo concluirme, Cese el donaire, y el burlesco estilo. Traidor no burlo, yo daré quien firme, Ser tu casado, ven oye a Versilo. Oye a Liboso; oye a Barándulo, Confundiras tu falso disimulo. Si eso es verdad el cielo me destruya Con rayo ardiente aquí despedazado Me vea, y de mis ojos la luz huya, Y dela dura tierra sea tragado, Yo muera así, si en la defensa tuya Creyere juramento, en este estado, Allí están los que dicen lo que digo, Ellos telo dirán, llega comigo. Señor Liboso, aquí presento a Árcelo Para que tú le digas en presencia Lo que de él me dijiste, pues el Cielo A mirado mi causa con clemencia. Si reparar tu congojoso duelo Biblioteca Nacional de España se OCTAVA Está en que yo confirme mi sentencia, Yo la confirmo, y digo que es casado Árcelo, y que de mí será provado. Arcelo. Si a de provarse la verdad en esto, Muy engañado estas señor Liboso, Que yo no debo ser el que has propuesto, Si miras lo que dices con reposo. Liboso. Eso dices Árcelo, estando puesto En mi presencia, di falso engañoso No eres casado, tú, porque lo niegas? Y sin vergüenza a tales pruebas llegas. Arcelo. Casado yo? no hay tal ni tal se crea De mí, porque es maldad averiguada, Liboso. No digas tal, que es cosa horrible, y fea, Que la verdad de nadie sea negada, Versilo. Árcelo, que pasión te señorea? Arcelo. Versilo, qué traición traes ordenada? Versilo. Traición llamas decir la verdad pura? Arcelo. Sí, y aún llamo traidor quien la asegura. Versilo. Sin duda estás Árcelo sin sentido, Pues niegas lo quel mundo, a voces canta Arcelo. Estáis locos? aveisme conocido? Versilo. Estás tú en ti, pues esto no te espanta? Arcelo. Señor Festilo sea destruido, Y juro por aquesta lumbre santa Que no soyo el que dicen, que en mi vida A tal cosa mi Alma fue movida. Ya es insufrible oírte negar tanto, Versilo. Arcelo. No niego yo, mas la verdad sustento Versilo. Yo se que nada de esto te levanto, Arcelo. Si levantas, y no se que es tu intento, Que juro por el Sol y Cielo santo Que jamás di palabra en casamiento, Biblioteca Nacional de España Por y ̱ira̱̱ ale Da̱̱̱̱lo COM EDIA Porque sea averiguado lo que digo Versilo. Tu mujer viene allí, y otro testigo. Aparta ale Da̱̱̱̱lo Baran. Iranda, el ojo aoizor, Na con discreto disimulo, sosiégate Barándulo, Miran osto que al cabo estoy de la flor. Y dejame a mi hacer que no sere la Miranda, sino acetá mi demanda, y aún a mi por su mujer. Baran. Parte, que aguardas aquí? Miran ya voy, y en esta jornada para que haya amparada, vida no dejéis a mí. Tras ti voy, no temas, parte, Baran que contra marte espantoso, este brazo poderoso, hallarás siempre, a tu parte. Justicia de Dios, y el Rey, Miran justicia del Rey, y Dios, justicia de ambos ados, en ti sin Dios, y sin Ley. Donde se sufre malvado? fementido, engañador, que con tan poco temor te cases, siendo casado. Que razón me puede dar, que concluya mi razón? y deshaga la traición, que quieres comigo usar. Perjuro no estás corrido? y avergonzado de verme, Versil. no aciertas a responderme? Árcelo, estás convencido? Demonio, que estás diciendo? Árcel. Miran en Romance estoy hablando Siblioteca Nacional de España y ̱ira̱̱ no entiendes? o estás burlando? Árcel, ni me burlo, ni te entiendo. Miran Que ño me entiendos Árcelo? Deja ya tanto donaire, que no son cosas de aire, ser perjuro al justo Cielo. Árcel. Mira que me escandalizas y me provocas a saña, Miran mira que rsar esa maña de quien eres nos avisas. Porque quererme negar cual me niegas ser mi esposo, es caso, que aunques donoso, es también para llorar. Árcel. Donde me viste en tu vida? Miran ahora llegas ahí tan ciego estás que de li tu mujer no es conocida? Pues yome acuerdo (̱aycuitada) cuando las noches a días me lloravas, y pedias que dejase el ser airada. No se que respuesta darte Árcel. porque estoy sin mi de oírte, la respuesta es concluirte Miran su más cansarme, y cansarte. Y mirar que no es razón que yo que soy tu mujer, no alcance cuitada a ver tan inhumana traición. Versil. Mueva tu riguridad esas lagrimas piadosas; que a las fieras rigurosas conimoveran a piedad. Siblioteca Nacional de España Señor OCTAVA Arcel. Señor Versilo, yo muera hablando aqui donde estoy, si en mi vida, sino es hoy vi esta mujer embustera. Miran A doña Alda de Miranda tu mujer, no viste Árcelo? Árcel, yo te e visto, no vea el Cielo si esta no es maldad infanda. Festil. Aquien la verdad sabida niega, con el no la traten, Árcel. los Diablos me arrebaten, si esta mujer vi en mi vida. Libos. Arcelo, no te perjures Árcel. Liboso, no me perjuro, porque yo con verdad juro, aunque tu otra cosa jures. Libos. Mejor te estara callar, y llevarte a tu mujer, que no darnos a entender poderte ahora casar. Miran Vuelve en ti mi caro Árcelo, y conoce la verdad. y muda la voluntad, mira que ay Infierno, y Cielo. Y pues el señor Liboso lo dice, y con el Versilo, no engañes asi a Festilo, Festil. ni a mi quites el reposo. rcel. Qué dices que no te entiendo? Libos. la miado, y las tuyas beso. Festil. Con esto me quiero entrar, que en mi vida me case. Libos. pues llévale esta sortija, jaran Festil. después se la podras dar. si casaste, y yo lo se, con la que te está pidiendo. oteca Nacional de España Y yo me halle en la boda, érsil. yo los vide desposar, bos. yo también los vi velar, y se bien su vida toda. reel. Ya no puede la paciencia sufrir con moderación OCTAVA tan detestable traición, sin que acuda la impaciencia. Y asi viendo que seguis un intento tan dañado diciendo que soy casado, digo a todos que mentis. Barán. Arrójale ese pañuelo, pésar de quien me pario, no ves que nos desmintio, cumpliras la ley del duelo. Echa mano, pe tras deel, o déjame a mi seguillo, hasta matallo, o rendillo, con esta espada, y broquel. Festil. No pide el caso venganza, si ley del duelo seguimos. porque el mentis que le oímos solo al que lo echó le alcanza. Y así con su necedad, a ninguno no a ofendido porque queda desmentido, quien desmiente la verdad. Libos. Esa es razón concluyente. y asi es bien que lo dejemos y a nuestro intento tornemos, quies lo que importa alpresente. Y pues tu palabra diste, que si convencer lo vias que tu hija me darías, cumple lo que prometiste. Festil. Yo soy muy contento deso, y me siento de ello ufano, y así vuelvo a dar la mano, Libos. la miado, y las tuyas beso. Festil. Con esto me quiero entrar, a tratarlo con mi hija. Libos. pues llévale esta sortija, GAP Festil. después se la podras dar. Del oteca Nacional de España Libos. Versil. Libos. COMEDIA Del modo que deseamos queda el caso concluido, si Árcelo se uriera ido callando, bien negociamos. Mas viste cuan sin temor nos desmintio, que hacemos cuando el negocio acabemos, si quedamos sin honor? Sin honor, no será tal, que con muerte a de pagarme el pretender afrentarme, pues so enesto el principal. Barándulo ve al momento, desafialo por mí, y dile que aguardo aquí, l para castigar su intento, sa lennurace, ̱a̱oia COMEDIA Señor, no mi enbies a eso, Baran. mándame, tu ir a matallo, antes que a desafiallo, sias de cerrar el proceso? Esto te mando hacer. Libos. sin tardar, parte corriendo y en casa estoy proveyendo, lo que más es menester. Dare Miranda, alerta, abipor. Baran negativa, y no cantemos, porque mal negociaremos, si se descuerna la flor. l Vete a la Guanta aguardarme, que yo voy con mi embajada, y a la forna a la posada, Miran. no tienes más que avisarme. sa lennurace, ̱a̱oia RSTE invida, que haces consumiendo. Inridia. En lágrimas tu vida congojosa, Si el congojarte no remedia el daño, Deja, deja, tu cuita dolorosa, Revuelve el medio, el caso proveyendo, Ora por fuerza, o por sutil engaño, Sufrese mal tamaño? Qué Liboso consiga su deseo? Y triunfe a pesar mío, Con gloria, y señorio, De Olimpia esto consiento? y esto veo? Sin que conmueva el horrido profundo. Y tremer haga de terror el Mundo, No será tal, que yo con fiera mano Tomaré la venganza, cuando el cielo Me la negare; o mi encubriere el medio, Yo volveré su alegre boda en duelo, Que no es razón, qui en dulce vida ufano Biblioteca Nacional de España Vival OCTAVA Viva, estando la Invidia de pormedio, No le será remedio Su astucia, ni la suerte de riqueza, Quel Mundo en tanto estima, Y sola a mi lástima, Y me cónsume en infernal tristeza, Sintiendo (ay sin ventura) el bien ajeno, En cuya pena sin descanso peno. Discor. Buscando tu presencia, he rodeado Cuanto contiene el Reino Estigie oscuro Y baña Flegetón con su onda ardiente, Y Lisa, que sintiendo el caso duro, Habiendo tus acentos escuchado, Apresurado el paso diligente, Ya me tienes presente, Mira qué quieres? mira que te incita? No te detengas, pide, Y si el temor te impide, Deséchalo de ti, que la maldita Ravía que traigo de vengar tu intento, No me permite reposar momento. Lissa. Invidia, que entristeza te consumes, Deja el dolor que te transporta, y mueve, Y mira lo que quieres que hagamos La Discordia está aquí, Lisa se atreve Con ella, si en venganza te resumes Que al mundo por servirte desagamos Discor. Qué aguardas? en qué estamos? Deja el acervo llanto, y di que quieres Pues no puedo faltarte, Ni dejar de ayudarte, Y cuanto más aquí nos detuvieres, Mas se dilatará lo que deseas, Biblioteca Nacional de España Y más COMEDIA Y más crecerá el ansia en que te afeas. Jnvidid. Discordia amada vengadora mía, Que siempre sigues mi desino fiero, No se por donde mi dolor te diga, Ni se oLisa, en la ocasión que muero (Que la pasión la lengua me resfría) Qué orden al deciros mi mal siga, Aflígeme, y fatiga, Ver que a Liboso la fortuna airada Le haya subido tanto, Que da fuerza a mi llanto, Sin poder ya conel mi industria nada, Crece por oras su poder, y alteza, Y en mí de bello el ansia, y la tristeza. Querría contra el Cielo que me sigue Mostrarme, y deshacer el casamiento, Que con engaño tal ha conseguido, Querría volver en llanto su contento, Y querría o Discordia que le obligue Amorir, o que viva destruido, Discor. Eso te ha conmovido? Eso solo te alterad esa suerte? No seré la Discordia, Si baste la Concordia Del suegro, y él, para excusar la muerte Que le haré pasar, mira tú el modo que quieres, que obediente estoy a todo. Liridia. Orden me pides tu Discordia amada Quién fábrica las guerras? quien los daños, Si no eres tú? y quien podrá en aquesto, Por modos, y caminos más extraños Hacer que nuestra parte sea vengada? Y que yo llegue al deseado puesto, Discordid Biblioteca Nacional de España OCTAVA Lisa. Discordia, acude presto, Y haz lo que la Invidiate demanda, Discor. Que quieres que yo haga? Qué más te satisfaga? Jnpidia Que ya me vengues de esta gente infanda? Si deseas mi bien? si te da pena La pena en que tal pena mi Alma pena. Discor. No tienes que pedirme, ni ahincarte, Que la Discordia tengo ya esparcida Entre los unos y otros, de tal suerte. Que te verás contenta de afligida, Y así puedes de hoy más asegurarte, Quel viejo pagará su amor con muerte. Jnpidia. Si a la congoja fuerte Que me fatiga, quieres dar remedio, Uno y tal se me ofrece, Por donde se guarece Mi mal, y es el más conmodo, y buen medio, Cuál es? quel que tú dieres yo lo acepto, Discor. Pues yo a lo que hicierdes me someto. Lissa. Invidia. Que las tres como estamos nos mudemos En forma de tres hombres, y acudamos A casa de Liboso, y en su afrenta De verse desmentido, le encendamos, Ycón furia, y Invidia le incitemos A que se vengue, y su deshonra sienta, Discor. Ese orden me contenta, Vamos, no nos tardemos, vamos presto, Que por el reino oscuro, Y por la Estigie juro, De hacer cuanto más pudiere en esto, De suerte que tu quedes satisfecha, Y yo contenta dela ofensa hecha. Argu- Biblioteca Nacional de España

JORNADA SEGUNDA

O N tal rigor te entregas, y sujetas N A la congoja que te aflige tanto, Dulce, y amada hija, que me aprietas, Y me provocas a seguirte en llanto, Y así querría, si mi ruego aceptas, Que de ese sentimiento, ansia, y quebranto Te releves un punto, y des tu oído A mi razón, si debo ser oído. iblioteca Nacional de España No OCTAVA No quiero (aunque no es otro mi deseo) Consolar la miseria que te ofende, Quien el extremo triste que te veo Todo humano consuelo se defiende, Mas que dejes el llanto, porque creo, Según su grave efecto te suspende. Quías de acabar la vida en los extremos Quihaces, si el remedio detenemos. Olimpi. Señor solo un remedio es el que hallo, Quipuede remediar mi acerba suerte, Y estel Cielo me manda procurarlo, Si quiero reparar mi angustia fuerte Festilo. Cuál es hija? que yo me obligo a dallo, Olimpi. A Árcelo, o fuera de él la acerba muerte, Festilo. Calla Hija, no digas tal locura, Olimpí. Esto pide mi extrema desventura. Festilo. Tal fuerza a de tener un acidente Que aborreciendo la preciosa vida, Así te arroje herborosamente Do vida, honra, y Alma, sea perdida Pues tiempla tu furor como prudente, Y óyeme atenta, y su graveza olvida Que yo quiero tomar la mano en esto, laplicar el remedio más honesto. Viendo quel falso Árcelo deseaba Nuestra deshonra con dañado intento, Y que siendo casado, porcuraba Contigo hacer segundo casamiento. Dije a Liboso, si el averiguaba Ser Alcelo casado, enel momento Lo casaria contigo, cual pedía, Y dil en prendas de esto la fe mía. El puso en ello tanta diligencia. lioteca paña B Que COME DIA Que fue el nefario Árcelo convencido, Y sin aguardar más de mi presencia Huyó, de verse infame, y concluido, Ahora cumple, y esta es mi sentencia Qué cumplas lo que tengo prometido Aceptando a Liboso por tu esposo, Cuál yo le prometí por ti a Liboso. Estoy tan alterada que no tengo Olimpi. Valor, para poderte dar respuesta, Aunque con la memoria voy, y vengo, Discurriendo a mil cosas, no me presta, Yendo a hablar, cortada me detengo, Cobrando esfuerzo, quedo en ti traspuesta Viendo que me costriñes que conceda Lo quel paterno amor, y razón veda. Y así, no quiero ahora detenerte, Ni con largos preámbulos cansarte, Si no con brevedad satisfacerte, Y a solución de todo el caso darte. Y digo que primero vea la muerte, Quel Alma del terreno cuerpo aparte, Y al hondo Infierno sea precipitada, Que yo a Liboso por mujer sea dada. Festilo. La palabra le di a Liboso en esto, Pues yo se la di Árcelo, qui es mi Cielo, Olimpí. Y morire, sin apartarme de esto, Aunque no quiera el cielo, y huya Arcelo. No sigas tan dañado presupuesto, Festilo. Mientras viviere en este mortal velo Olimpi. Seré de Árcelo como siempre he sido, Muriendo en esta fe, como he vivido. Festilo. Esto a de ser, que cumple ser por fuerza, Y así quiero que vengas en hacerlo, Biblioteca Nacional de España Bien OCTAVA Olimpl. Bien podrás como padre hacerme fuerza, Mas el Alma no puede obedecerlo, Qui en el amor de Árcelo así se esfuerza Cuanto a Liboso es justo aborrerlo Mi voluntad es esta, sea la tuya, Festilo. Y así voy a quel caso se concluya. vida podrá ser que sea primero Olimpi. La Que llegar a ese extremo concluida, Que no sufre la fe, y amor fincero Que tengo Árcelo, ser jamás movida. Y si mi Padre con diseño fiero Me oprimiere, será mi triste vida La que daré al acero riguroso, Antes que olvide Árcelo, y vea a Liboso. Areelo. Forzado (ay duro amor) de tu inclemencia, Me lleva la cruel desconfianza, A morir en las ondas del olvido, Robado el seso ajeno de paciencia, Sujeto a ver tan áspera mudanza, Sin ser de mi firmeza merecido, De quién seré creído Olimpia mía, en mi excesivo daño? Y en mi tormento extraño, Si mi enemiga suerte, Me desvía de verte, Teniendo fuerza tan injusto engaño, Do se confunde (ay Cielo) De tal maldad la fe, y verdad de Arcelo. Ilustre amor, que en generoso fuego Tienes el Alma mía consumida, Si tiene algún valor mi fey servicio, Mi llanto, mi immortal sosiego, Mis trabajos, mi largo afán, mi vida, Ofre- Biblioteca Nacional de España COMEDIA Ofrecida a tu Ara en sacrificio, Seme ahora propicio, En descubrir maldad tan detestable, No sufras tan notable Agravio, a quien te sigue, Muera quien le persigue, Porque sea enel mundo memorable Tan celebre hazaña, Que muere el que a tu siervo ofende, o daña. Olimp y N A tierna voz he oído, que formando sus querellas al Cielo la fuerza de ellas a escuchar a suspendido. Quiero me apartar aqui vere quien se queja al Cielo, si le aqueja mi duelo, será ayudado de mí. apa Árcel. Hay vida cuanto me ofendes, ay Muerte, que me destruyes, pues que mi presencia huyes, y tu rida me defiendes. Para que queréis que viva, vida, y Muerte, en tal extremo, pues el menor mal que temo, es muerte la más esquiva. Ay que extraño movimiento, Olimp que toda siento cortarme. la vital sangre faltarme, y elarse en las venas siento. Tiemblo, y no se la ocasión. levanta se me el cabello, y sin poder entendeello, me desmaya el Corazón. Donde me llevas amor? Árcel. sin Olimpía en tal fatiga? Biblioteca Nacional de España amor, mi fe no te obliga? ni te mueve mi dolor? Haz amor tu parecer haz en mí lo qui es en ti, hare yo lo que es en mí, que es morir en mi querer. viene? Quién es este que ami Olimp ay de mí, dónde me iré? que camino seguire? que es esto que me detiene? Árcel. Bella Olimpía, vida nua, no rayas de mi huyendo, tu belleza luz ascondiendo, aquien por ella se guia. sale Hy enemigo thumano, Olimp perjuro, Falso, traidor, sin Ley, sin Fe, sin temor, de la Ley de amor tirano. No tienes verguenza (ay Cielo) que usando de tu piedad no castigas la maldad, de este sacrilego Arcelo. Biblioteca Nacional de España Si a de oírse mi disculpa, Árcel, Olimpia, deja esa ira, y con menos pasión mira, la innocencia de de mi culpa. Qué OCTAVA Que yo te juro, y presento por testigo al justo Cielo, si jamas, cupo en Árcelo tan dañado pensamiento. Entiendes que tu razón Olimp será tan bastante aquí, que venga a hacer de mí, lo que tu astuta invención. Pues ten Árcelo entendido, que ya no podrá tu trama hacer ofensa a mi fama, porque no serás creido. Señora, dame lugar, Árcelo que pueda yo en tu presencia descubrirte mi inocencia, no tienes ya que alegar. Olimp Creido fuiste, y acepto de mí, y a tuviste entrada, en mi Alma descuidada, de tan dañado concepto. Olimpia si en mi memoria Árcel. cupo jamas ofenderte, aqui la soberbia muerte, de mi vida haya victoria. Y el Alma que a tu belleza. el amor que la gobierna. consagro, a pena eterna, la condene tu grandeza. Olimp Que puede tu obstinación, ser enel mal tan constante, que la información delante niegue, no se tu intención. Árcel No niego yo la verdad, mas defiendo a la Malicia, TlORCETDIElO OCTAVA CORDEDDI del traidor que me codicia tal daño, con falsedad. Y así quiero, hay vida mía que entiendas que no hay valor en mí, para ser traidor, ni mi fe lo permitia. Y que el falso de Liboso, ardiendo en su ciega llama. a ordido esta falsa trama, de la gloria mía invidioso. Porque yo núnca ocupé la memoria, si no en ti, y jamás otra de mí turo la palabra, y fe. A ti sola, quiero, y amo, a ti me guió mi Estrella, en ti está la fuerza de ella, por ti mi vida desamo. Ques verdad que no me engañas Olimp Arcelo, podre creerte pues la fuerza del quererte, me fuerza a rsar de estas mañas. Olimpia la verdad digo, Árcel la verdad, quién me la afirma? Olimp Árcel. amor, y el mesmo la firma, porque en esto es el testigo. Olimp Qué te tengo de creer? sí, que justo es ser creido, Árcel. quien tan constante te a sido, Olimp gran fuerza es la del querer. Árcel. Esto te obligue señora, a creer mi firme amor, y porque hoigo rumor no tratemos de esto ahora. Iceo TlORCETDIElO CORDEDDI Barand. O Don A la Corte Celestial me guíe, Y vaya a esta jornada en guarda mía, Porque Biblioteca Nacional de España Iceo TlORCETDIElO Arcelo. Barán. COMEDIA Porque si bien el fin contemplo, y miro, A gran riesgo va puesta mi persona. Quién diablos me hizo a mi valiente, Y me sacó de remendar zapatos? Quién convirtio en Espada mi tranchete? Y en Broquel, mi Banqueta carcomida? Si para lo de Dios soy una Liebre, Y para lo del Mundo una Gallina. Cuanto mejor me iba amí en mi trato, Y cuanto más seguro que entrejaques Echar desgarros, retorcer la boca, Hablar gueco, arrojando un boto, y otro, Mostrarme un Ecipión en las razones, Y en las obras más manso que una oveja Siendo una Cabra en público blasono, Qué corto piernas, brazos, arpo rostros, Y hago anotomia delos hombres Cobro, opinión conlas bravatas quiecho, Sin poner mano a espada en todo un siglo, De aquí avenido que mi amo entiende Que ni Roldán, ni Rodámonte juntos, Osarán pelear comigo en Campo Y en confianza de esto envía que rete, Y desafíe Árcelo, y voy temblando, No saque por respuesta de mi reto Lo quel miedo me pone por delante Al fin yo quiero por cumplir hacerlo, En nombre de Liboso, y la respuesta La pondré a cuenta de quien so enviado, Que yo de mensajero sirvo solo, Y así conesto yo a buscar Árcelo, Quién busca Árcelo? quién le nombra o llama? Quien le viene aservir, qui es Barándulo, Baran- España Arcelo. Barand. Arcelo. Barand. Arcelo. Barand. Arcelo. Barand. Arcelo. Barand. OCTAVA Barándulo, que quiere si me busca? Viene a darte un recaudo de Liboso, Y así no tienes que alterarte en nada, No me alteran a mí tan viles cosas, Y así que digas lo que quieres mando, Sin que me tengas más suspenso un punto, As me de dar primero tu seguro, Que mi recaudo oiras sin que me culpes, Pues sabes que mi amo es quien me envía Y del mandado cual criado he sido, Di que yo te aseguro, di que quieres, Liboso dice, yo no digo nada, Aunque lo digo yo, por él lo digo Que acuenta suya pongo este recaudo, Usando de la Ley de mensajero. Sin meterme en dibujos, ni en negocios, Porque a entrambos os tengo por amigos, Deja ahora ese estilo Barándulo, Y aquesas amistades, ven alecho, Que ya tu larga dilación me indina, Dice mi amo, que te diga Árcelo, Él lo dice, no yo, ni Dios lo quiera. Y sabe Dios con cuanta pesadumbre Acepté esta venida a tu presencia, Porque yo estimo tu amistad en tanto, Y más que no la que a Liboso tengo. Ya te digo que dejes amistades, Y me digas en breve lo que quieres, No quiero nada yo, si no es servirte, Mi amo es quien me envía que te diga, Quí en desagravio del agravio hecho, Cuando lo desmentiste en mi presencia, Viendo que así te fuiste, y lo cargaste, Biblioteca Nacional de España Y el en hacer campo con hombre, COMEDIA Y el quedó desmentido en ley del Duelo Quien el lugar do fueron las palabras Te desafía, que con él te veas Hoy, do quiere morir, o descargarse, Y este recaudo traigo por Liboso Eso quiere Liboso, yo lo acepto, Arcelo. Y vuelve a él, y di queyo lo acepto, Y si con el viniere todo el Mundo A todo el Mundo deshará este brazo Y esto le lleva por respuesta mía Que por que se la des, no te doy muerte, Pues con eso me voy, Ar. bien puedes irte Barán. Que yo en el puesto me pondre al momento. sale olimpra ̱ Ivina Olimpia, as oido Do ̱recandode Liboso no te parece gracioso, el campo que me a pedido? Todo lo estado entendiendo, Olimp y si fuera en mi poder, abelle de responder, respondiera le riendo. Árcel. Entiendes señora mía, que sale del atreverse, a querer comigo verse, guia. no creas tal, que otro lo Y as hago juramento en fe de quien soy aquí, de no volver ante ti, sin dar castigo a su intento. Arcelo, do tu cordura? Olimp tal cosa dices? no ves, que cuando muerte le des, la das a una sepultura. Muda aquese parecer, no afrentes tu claro nombre, ca Nacional de España en hacer campo con hombre, que es menos que una mujer. Verdad es señora mía, Árcel. mas siendo desafiado, a salir estó obligado, con el que me desafia. Que dela suerte que fuere, mozo, viejo, flaco, o fuerte tengo de provar la suerte si es mi igual, con quien viniere. Está es fuerza, yo me voy. dame Olimpia tu licencia, porque en esta competencia venga, en fe de cuyo soy. Olimp Que no es parte el ruego mío, para que mudes intento? eñora aunque yo consiento. Árcel. mi honor tiene el señorio. Mas puede una clega ira. Olimp que el ruego de quien te adora ay Arcelo, hay cruda hora, que así mi gloria me tira. Que ca Nacional de España OCTAVA Que tengo de hacer aqui- pues por buscar tu enemigo huyes de verte comigo, estando mi vida en ti. Tras ti voy, aguarda Árcelo Arcelo, aguardame un punto, Pesle soro, OCTAVA llevame contigo junto, pues quedo sin ti, sin Cielo estando mi vida en ti. no me quisiste aguardar Arcelo, asite apartaste? pues verás la que dejaste, si ella te puede dejar. Pesle soro, LE N O de confusión, y sobre salto, Liboso. Me tiene el ver que Barándulo tarda, Y no de ansias, y sospechas falto, El corazón, que tal recaudo aguarda. Porque subirme mi deseo tan alto, Que la razón el ánimo acobarda, Y verme al punto de gozar tal gloria, Temo que amor me estorbe la victoria. Sujeto he dado que de mí se cante, Por todo lo que el bello Sol rodea, Y de la blanca Aurora al viejo Atlante Se esparza y mi traición notoria sea, Bien que poniendo la ocasión delante, Pesle soro, Y el fuego que mi alma señorea, Tengo disculpa, a quien en daño mío Contaré mi amoroso desvarío, Amor a ti dédico mi cuidado, Y los suspiros de mi ardiente pecho, Y con ser de ti aceptos, soy pagado, sale Car. Y quedo de mi llanto satisfecho. Baraud. A buenas bodas iba convidado, Si no supiera usar de mi provecho, Esta me pondrá sal en la mollera, De a nadie no retar de aquí a que muera. Liboso. Quién es este, que viene a mi hablando? Es Barándulo? él es, o santo Cielo, Qué trae? que a trechos viene reparando, R1 Y po- Biblioteca Nacional de España COMEDIA Y poniendo los ojos enel suelo, Reniego del hablar bravateando, Barand. Y de querer pendencias con Arcelo, De Árcelo trata, si le dio la muerte? Liboso. Y esta ocasión lo trae de aquesta suerte. Parand. No está en más que decir boto, o reniego, Qué arpé un rostro, o que derribe un brazo Que asuele un Mundo, y cuando al hecho llego De miedo en cualquier cosa me embarazo, Liboso. Sin duda viene de coraje ciego, Él lo a muerto, no deja del pedazo, Quiero llamarlo, a Barándulo amigo, Quién me llama? es amigo, o enemigo? Barand. Barándulo, do vas tan presuroso? Liboso. Barand. Voy señor a buscarte de esta suerte, Que no concede el caso más reposo, Si quieres reparar tu dura muerte, Acaba, no me tengas congojoso, Liboso. Y del suceso sin tardar me advierte, Que tengo que advertirte, ni avisarte, Barand. Si no qui estás a punto de llorarte. Liboso. De llorarme? Ay de mí, questas diciendo? Declárate, no tardes, dime presto Quí es eso, que yo voy descaeciendo, Y quedaré sin vida en este puesto. Sosiega un punto, mi recando oyendo, Barand. En el cual como debo te amonesto, Que el vivir nos importa el escucharme; Dime lo qui es no quieras acabarme. Liboso. Sabrás señor, que fue a buscar a Arcelo, Barand. Al cual hallé, y a Olimpia juntamente, Liboso. Con el estaba olimpia? Ra. sí. Lib. Ay Cielo, A mis largos trabajos inclemente. Oye Biblioteca Nacional de España Barand. Barand. Liboso, OCTAVA Óyeme, que no es este nuestro duelo, Mas adelante pasa. Lib. más? detente, Y dime si llevó a olimpia consigo, ójala los llevara el enemigo. No mi alterara cuando entrambos fueran Arrebatados en presencia mía, Y del suelo en el aire se subieran Y al Infierno por el hicieran via Mis temores con esto fenecieran, Y la muerte qui esperas este día Porque siendo le dado tal recaudo De desafío, así respondió airado. Quí el aceptaba el campo que pedías Y que en el puesto se pondría al punto No solo contra ti que desafías, Mas contra el Mundo que te ayude junto, Esto me respondió a lo que decías, Y si sales allá señor barrunto, Según vi en su denuedo, y arrogancia, Que ojos no te verán volver a Francia. Eso me dices? con tan gran braveza Te respondió, tan gran coraje tiene? Cosa bien desigual a mi flaqueza, Y a lo que ami cansada edad conviene. Mal regira las armas la torpeza De ochenta Años, que ya el mover detiene Li aguda, rigurosa, y fuerteespada, La sangre qui en las venas tengo helada. Y así pues el es mozo floreciente, Yo viejo sin valor que me defienda, Quiero hacer en la ocasión presente, Que su brío, y esfuerzo, no mi ofenda, Y así parte con priesa diligente Llama- RR2 Biblioteca Nacional de España Elein la Invib COMEDIA Llámame aquí a Rogerio que suspenda Por su mágica ciencia su fiereza, Y con ella de ayuda, a mi flaqueza. Barand. No te quieras meter en eso ahora, Qué es hombre que el Diablo, y él se entienden, Y se hablan, y buscan cada hora, Y en público los dos comprany venden Liboso. Barándulo, tu fuerza domadora, Adónd? está? que ves que nos ofenden Y falta al menester, cuando la saña Del enemigo nos opresa, y daña. No me falta la fuerza más recelo Barand. Que quieras con Rogerio entremeterte, Que nos pondrá un Diablo contra Arcelo, Que a nosotros, y a el cause la muerte, Haz lo que mando parte en presto vuelo, Liboso. Barand. Yo lo haré que debo obedecerte, Ve presto, y envía acá los tres soldados, Liboso. Que recibí hoy en casa por criados. Por esta via espero la venganza Dando al soberbio Árcelo muerte fiera Y el premio merecido a mi esperanza, Que Amor injusto impide porque muera, Así no temere desconfianza, Que viendo hay bella olimpia tú severa Y dura condición, da viva fuerza, Al fuego quien tu hielo más se esfuerza. Discor. Barándulo nos dijo que mandabas Que sin tener sosiego ni reposo Viniesemos al punto donde estabas Y venimos con paso presuroso. Liboso. Amigo en eso claro me mostrabas Tú y tus dos compañeros, el cuidoso Biblioteca Nacional de España Cargo OCTAVA Cargo, que os tengo dado recelando El desafío que mi está llamando. Discor. Señor, ya ti emos todos ofrecido Nuestras personas, vive descuidado, Y pon ese recelo ya en olvido, Teniendo los que tienes a tu lado, Liboso. Ese valor he claro, conocido En vosotros, y en el voy confiado Para salir al campo, donde espero Dar fiera muerte a mi contrario fiero, Inpidia. Yo te aseguro en esa part el hecho, Y la victoria que por ti se cante, No temas cobra esfuerzo en el estrecho, Aunque un mundo de hombres veas delante Lisa. La fiereza qui encierro en este pecho, Te promete con ánimo constante Lo que verás, venidos al efecto, Porque el valor se muestra en el aprieto. Discor. Vamos, qué aguardas más? no te detengas, Demos le muerte aquese tu enemigo, Invidia. Si con muerte de Árcelo no te vengas No me tengas Liboso por amigo. Discor. Para que son en esto más arengas? Que deseo ya darle cruel castigo, Liboso. Aguardemos, que al caso nos conviene Que llegue Barándulo, que ya viene. Barand. Rogerio viene cual señor mandaste, Liboso. Viene ques deel? o mi Rogerio caro, Que así mi vida a nuevo ser tornaste, Con tu vista, en quien pongo mi reparo, Roger. Estilo es ese que contino usaste Comigo, en tu favor no serme avaro, Y así cual debo como sabes cierto R1 Ten- Biblioteca Nacional de España COMEDIA Tengo, a servirte el corazón abierto. Esa estrecha amistad fue conocida Liboso. Siempre de mí, y en obras confirmada, La cual mientras que yo tuviere vida Será de mi enel mundo celebrada. Rogerí. Siendo o Liboso a tu amistad debida, Cuando más haya hecho es poco, o nada, Y así te ruego encarecidamente Dejemos esto, quies impertinente. Ala ocasión vengamos que te incita A llamarme con tal desasosiego, Y prolijos preámbulos evita, Pudiendo lo que quieres decir luego. Pues me mandas Rogerio que repita Liboso. La ocasión de llamarte, yo te ruego, Que mientras que contando voy la Historia No debiertas en cosa la memoria. Ya sabes el Amor que a olimpia tengo? y Rogerí. Largamente lo se, pasa adelante, Liboso. También sabes los males que sostengo Y el rigor de aquel pecho de Diamente Mas hay triste, en que cosas te entretengo Dejando la que en esto es importante, Como si tu ignorases mi tormento Y el origen de todo el mal que siento. As de saber, que viendo la esquiveza; Con que a mi ardiente Amor correspondía Y conociendo la immortal belleza, Causa del fuego en que arde el Alma mía Pedila en casamiento, y la crueza Del padre; a mi dolor dio nueva via, Diciendo (ay sin ventura, hay crudo Cielo) Que por mujer la tiene dada Arcelo. Viendo Biblioteca Nacional de España OCTAVA Viendo aquesto Versilo, y yo acordamos, Quel casamiento entre ellos concertado Se estorbase, y así nos conformamos, Diciendo al suegro, el yerno ser casado. Esto con tanta fuerza lo afirmamos, Qué traído ante nos el desposado Le convencimos, y el de ira movido, Se fue habiendo a todos desmentido. Quedando de esto todos agraviados, Me pidieron que campo le pidiese, Que pues por mi quedaban afrentados, Por mí su honor restituido fuese, Viendo los de tal suerte alborotados, Contra mí, aunque en mi valor no uviese, Ni fuerzas para entrar en desafío, Vine a desafiar a pesar mío. Hoy es el día, y est el mismo puesto, En que mi laso esfuerzo, y débil fuerza A de provarse con Árcelo en esto, Mostrando que la fuerza es quien me fuerza, Y querría en el caso que he propuesto, Si el amistad el ánimo te esfuerza Mi estorbes esta lid, con tu arte Maga, Y sin reñir al mundo satisfaga. Rogeri. Gran confusión me ha puesto oír tu historia, Y así o Liboso por tocarte tanto Me altera, y sobre salta la memoria, Y el cabello mi eriza, y causa espanto, Porque ofrecerme a darte la victoria, Dejando al otro en congojoso llanto, Es caso que no se si está en mi arte, Del modo que demandas ayudarte, Quién hace escurecer el claro día, Liloso. Vol- RR4 Biblioteca Nacional de España COMEDIA Volver a tras el bello Sol de Oriente, Que dé luz la tiniebla oscura y fría, Y que bajen los Astros a Ocidente, Mas fácil le será en la suerte mía Mostrar el poderoso ardor vehemente, Qué oprime el espantoso reino oscuro, Sobreseyendo su castigo duro. Es tan estrecha tu amistad comigo Roger. Que me fuerza que intente lo imposible, Porque es justo hacer por un amigo, Mas de aquello que al hombre le es posible. En tu presencia estoy, traza contigo, El modo de castigo más terrible, Que a tu contrario quieres que le demos, Con que tu honor, y vida reparemos. Liboso. No tengo que trazarte nada en esto, La ocasión sabes, y mi gran flaqueza, El contrario que aguarda ya enel puesto, Lleno de confianza, y de braveza, M Haz a tu gusto, solo que sea presto Te demando, que en esto la pereza Será ocasión de gran incoveniente, Y al contrario la priesa diligente. Roger. P pues en mis manos pones tu remedio, Y el orden de salir de aquesta afrenta; Yo quiero, pues me pones de por medio, Que tu flaqueza ni se vea, ni sienta, Usaré en esto de un seguro medio, Y será que a la lid fiera, y sangrienta Saldrás, y allí delante tu enemigo, Que aprovar su poder vendrá contigo. Al puntó que al combate riguroso Principio deis los dos arremetiendo Biblioteca Nacional de España El OCTAVA El uno contra el otro furioso, La venganza, y victoria pretendiendo, Hare salir en vuelo presuroso Del reino Estigio una visión corriendo, Que se le ponga ante la vista Árcelo, Que lo acobarde, y lo derribe al suelo. Cuando lo veas en tierra derribado, Sin valor que resista tu deseo, Allí te puedes del hacer pagado, Haciendo de su vida tu trofeo. Y si quieres quedar mejor vengado, Haré que aquel ministro del Leteo Lo arrebate, y a un monte con el vaya, Donde remedio de salir no haya. De estos cosas, elige a tu contento, Y sea con priesa pues el fin te llama, Liboso. A me puesto en tan grande pensamiento Que el corazón me abrasa en viva llama Porque darle yo muerte aunque es mi intento, Temo mi riesgo, y ofender mi fama, Y así pido que en vuelo lo arrebaten, Y al monte donde dices lleven; y aten. Discor. P orque amenguas Liboso tu persona, Y de ese modo quieres la victoria, Si este brazo te ofrece la corona; Digna, a tu nombre de immortal memoria, No entiendes que Rogerio te baldona? Aníquila, y ofende tú alta gloria, Deja aquese consejo qui es dañoso Siguí el mío qui es justo, y provechoso. Inridia. Liboso ese temor déjalo a parte, Y mira los que están en tu presencia; Que los despojos quitarán a Marte, Y a Ju- ER Biblioteca Nacional de España COMEDIA Y a Júpiter con toda su excelencia Temor te ocupa viéndome ayudarte? Mortal temor te hace resistencia? Estando aquí de quien el Mundo treme? Y el espantoso reino huye, y teme? Liboso. No se que modo he de seguir en esto, El que te doy, que lo demás te ofende, Discor. Jnvidia. Vamos al campo, ponte ya enel puesto Que Rogerio te engaña, y te suspende. Si yo lo engaño, se verá bien presto, Rogerí. Discor. No tenemos que ver claro se entiende, Que la victoria havida con engaño, Que no es victoria, mas infamia, y daño. Rogeri. No puedo ya sufrir vuestra osadía Traidoras, yo haré con clara muestra Que se vea quien sois en este día, Y el poder así mismo de esta diestra, apontade d Liboso, aquella parte te desvía, sedo. Para que veas la potencia nuestra En ayudarte, y veas los tres criados Que tienes en tu casa disfrazados. Enemigas del Cielo, y de la tierra, Quen doméstica forma transformadas, Llenas de aquel horror quel Verco encierra Y de mortal Veneno alimentadas, Yo os mando por la luz que se destierra De vuestras profundísimas moradas, Qué dejéis esas formas que tomastes, Y os volváis a las vuestras que dejastes. Rogerio, quien te ha dado preeminencia, Lisa. Sobre nosotras? qué te incita? o mueve? No entiendes que es muy flaca tu potencia, Para mandardo Jove aún no se atreve, Muda Biblioteca Nacional de España Lissa. Rogerí. OCTAVA Muda tu parecer, muda sentencia, Si no quieres que el vano intento lleve El galardón debido a tu locura, Que sujetar nuestra deidad procura. Rogeri. Furia infernal, con tanto atrevimiento osas hablar, no sabes qui en mi mano Esta hacer parar el cruel tormento, Del reino prohibido al trato humano, No sabes que sin ver mi acatamiento, De mi voz tiembla Minos, y el tirano A quien todo el Infierno está sujeto. Y cual de Jove admite mi precepto. Y para que se entienda, y se vea claro Vuestra maldad, y la potencia mía, Con quien jamás el Cielo en dar fue abaro, Ni del saber negó la oculta via, Os mando, por virtud del Febeo amparo, Quí el Cielo influye, en mí, que sin porfía Os despogéis del ábito fingido, Y quedéis en el vuestro conocido. No tardéis más, y en cuanto que rodeo Con esta vara el suelo que os sostiene, Cumplid mi mando presto, y mi deseo, Si no haré lo que a mi honor conviene, Por la excelencia de esta luz que veo, Por la llama que el reino Estigio tiene, Que si os tardáis, de convocar con mando El Verco, que de oírme está temblando. No nos apremiéis, o Rogerio tanto Dejanos ir a nuestra estancia oscura, Dejanos indo el fuego, ansia, y quebranto Nos será menos que tu fuerza dura, Tembláis ministros del eterno llanto? Veis Biblioteca Nacional de España ̱ se hácelo an en suian como De De- imomos hezcibles Liboso. Barand. A Roger. COMEDIA Veis mi poder? y veis vuestra locura? Pues no tardéis apriesa, apriesa, fieras lu Volveos en vuestras formas verdaderas. Advierte o gran Liboso en los criados Qui en tu casa tenías elegidos, Míralos bien los ábitos quitados, Y serán fácilmente conocidos, Quiés esto, aquestos eran los Soldados Qué fueron para guarda mía traidos Estos o Barándulo me trujiste Y en guardía de estos tu señor pusiste? Señor, no se que pueda responderte, Que estoy temblando como enazogado, Que menos trago me sería la muerte Qué estar de estos demonios rodeado Señor Liboso, no hay de que temerte, Porque va tu negocio encaminado De modo que saldrás hoy victorioso, Aunque lo estorbe Marte poderoso. tiempo es breve, y la ocasión te llama El Y así que acudas te conviene presto, Poniendo fin aquesta infernal trama, Haciéndoles que dejen este puesto, @ etre Tú, Invidia, parte a tu sulfúrea llama, Crase Tú, Discordia lo mismo hazenesto, Tu Lisa, has de quedar aquí conmigo, Y advierte atenta lo que mando, y digo. Ya sabes esta lid qui está aplazada, Entre Árcelo y Liboso, yo te mando Que luego que licencia le sea dada De dar principio a su combate infando, Que tú de tus hermanas rodeado, Salgas, y Árcelo en vuelo arrebatando, aña Biblioteca Nacional de Es L OCTAVA Lo lleves aquel monte convecino, Que ciñe en torno Betis Cristalino. Allí tu infernal ábito dejado. En traje pastoril no conocida Será por ti de noche, y día guardado Hasta que sea mi voluntad cumplida. Esto de mí, o Lisa, te es mandado, Y con esto apresura tu partida, Y apercibe a tus tres hermanas luego, Que al Mundo salgan del tartareo fuego. Rogerio tú serás obedecido Lissa. Del modo que has mandado, y así en vuelo Quiero bajar al Reino entristecido, Huyendo ya de ver la luz del Cielo, Roger. Parte al punto, y no bebas del olvido, Y en la memoria lleva puesto Árcelo, Lissa. Esa historia en la mente llevo puesta Dere Y aunque voy, en mi vuelta seré presta. Roger. Liboso ahora cumple que nos vamos, Porque conviene amarte de una suerte, Quel fin de nuestro intento consigamos Sin que le des a tu contrario muerte, Liboso. Así conviene, ven que ya tardamos, Y ruego al Cielo que con bien se acierte, Pierde el temor quel hecho te aseguro, Roger. Barand. Yo no aguardo a ver más, qui es más seguro.

JORNADA TERCERA

Compañado dela ilustre llama Que abrasa esta Alma donde Olimpia vive Voy a provar la suerte que me llama. Que la Fortuna contra mí se esquive, Quí el Cielo no de oído al ruego mío, Y dela la vida, y del honor me prive. Confiado en mi fe, y razón confío, Mostrar aunque perezca, que sustento Puro amor, contra un ciego desvarío. Castigandó un altivo pensamiento Que lleno de soberbia confianza, Pon en robar mi gloria el crudo intento. Y dispuesto a tomar de mi venganza, Me llama al campo con la trompa horrible Que ponga en suerte el fin de mi esperanza. Pues Biblioteca Nacional de España Olimp Árcel. Olimp Árcel. OCTAVA Pues yo sea siempre al Cielo aborrecible, Y en odio eterno a olimpia aquien adoro, Y a mi mal el remedio sea imposible. Si aquel traidor que intenta mi tesoro Robar, no le hiciere mil pedazos, Guardando a mi firmeza el fiel decoro. le eso Con quitarle la vida entre mis brazos. ̱ace ̱e olimpie Eñor, donde vas sin tiento? y con paso tan presuroso, que al viento haces perezoso con tu presto movimiento. Dime apriesa que te alterá? ̱e olimpie que te con mueve, o perturba? que a mi me corta, y me turba, el verte de esa manera. Que puede ser mi señora, gloria de todo el bien mío, sino es ver que al desafio me llama la final hora. Y aunque me da esfuerzo amor, temo, y no el flaco enemigo, mas que voy sin ti, y comigo, y voy a empresa de honor. Ay mi Árcelo, hay Cielo mío, hay gloria del Alma mía, si moviese tu porfía, verme por ti vuelta un río. Y verme que enciendo el viento con suspiros, y a la tierra con quejas doy cruda guerra, sin mover tu ciego intento. Olimpia tu tierno llanto, me tiene amí en tal estrecho, que en el mesmo estoy deshecho. sintiendo tu angustia, tanto. Olimp No es posible que mi pena te de pena, pues entiendes la causa con que me ofendes, si de ti no se refrena. Que puedo señora en mí, Árcel. si yo en mi no tengo parte? quiel cuerpo le ofrezco a Marte y el Alma dédico a ti. Y movido de mi onor, el cuerpo sin Alma va, porque el Alma queda aca, como selo manda amor. Para ganar esta palma, Olimp porque tu contrario huya, llevas mi Alma, y la tuya? y dices que vas sin Alma? Tan libre piensas que estoy, y tan fuera de seguirte, que entiendes que puedes irte, sin mí, que contigo voy. Señord, no es cosa vueva Árcel. esa merced, y grandeza, con que pagas la firmeza de amor, que en mi fe se apruera. Y con esta confianza, dame licencia, y lugar, para que raya apronar la razón de mi venganza. COMEDIA Olimp Es posible Árcelo mío que no puedo detenerte? ni con lágrimas moverte, Olimp de tan ciego desnario? Deja el llanto, y la tristura, Árcel. muestra rostro placentero, que tengo por mal aguero llorarme en tal coyuntura. El tiempo me llama apriesa, Olimpia, luz de mi vida, Paje. abrazame en despedida, que voy a provar mi empresa. Ques fuerza tu ida Arcelo, Olimp sí, y el no tardarme más, ̱a Árcel. Árcelo por que te vas? Olimp porque te me vas mi cielo? Aguardarme iré tras ti? ay que por mujer me dejas, Olimp y sin dolerte mis quejas, te vas a morir sin mí. Qué hare Árcelo? ay triste, hay triste descenturada, del Cielo desamparada saleva saje y de ti que te me fuiste. De tu llanto doloroso Paje. forzado señora e sido, y asi oyéndote he venido, a servirte presuroso. Dime que mal te lastima! que yo me profiero al medio, y no dudes del remedio, sihay medio que lo reprima. Valerio, un remedio hay solo, Olimp quees morir, y no otro alguno, en cuanto rodea Neptuno, y su luz esparce Apolo. Señora, no desesperes, Paje. cobra esfuerzo, y dame cuenta Biblioteca Nacional de España del mal que asi te atormenta, si remedio alguno quieres. Si mi flaqueza pudiera hacer de mi mal memoria, yo te contara la historia, de mi suerte horrible, y fiera, Mas temo quel referilla, a de ponerme en tal trance, que el fatal golpe me alcance, y que acabe sin decilla. No se te ponga delante ese temor receloso, que en un pecho congojoso es en su efeto constante. Que yo te doy la palabra, (si recelas mi secreto) de tenerte tal respeto, que en el mi boca no abra. Valerio, eso no me impide. que te cuente el mal que siento, ni la fatiga, y tormento, quel cuerpo, y alma divide. Mas por no ser porfiada ni mostrar que me recelo, sabras que mi rida, Árcelo va a darse a la suerte airada. Liboso lo desafía, y Árcelo desafiado, es ido al campo aplazado, que a de ser en este dia. Y como sabes que en el consiste mi vida, o muerte, recelo de aquesta suerte, Algún suceso cruel. Y así estoy determinada, ir tras él, y a ti te pido que me sea concedido que de ti sea acompañada. Est Paje. Olimp Paje. OCTAVA Esta ocasión solamente me tiene cual me as hallado, revuelta con mi cuidado, puesta el Alma en fuego ardiente. Señora lo que me pides, puesto en razón no conviene, porque aunque tu Alma pene, no es bien que tu honor olvides. Muda parecer en eso, pues de tu ir, o quedar, no le puede resultar cosa, que impida el suceso. El pecho que rige amor, aunque sea flaco, y medroso, hace fuerte, y animoso, en el riesgo que es mayor. Que no importa el ser mujer para aventurar la vida, porque sea guarecida, la vida de mi querer. Señora, ya e respondido. que no cumple al onor tuyo, y en esta razón concluyo, ser a tu onor probibido. Y porque entiendo de ti que causa tu desconsuelo, Salen Tibolo, y Rocecio. OCTAVA Unque el plazo que dimos es llegado, quiero acompañar a Arcelo, si tú lo fías de mí. Aunque satisfecha estoy. Olimp que yendo en tu compañía, erá Arcelo, gloria mía, libre del riesgo de hoy. No satisfago a mi fe, que vayas, y quede yo, señora, yo por ti no, Paje y por ti me nombraré. Olimp Poniendo mi onor delante, concedo lo que demandas, Paje. si otra cosa no me mandas, voy ayudar a tu amante. Olimp Valerio, el Cielo te guíe, el mesmo te de consuelo, Paje. y a tu deseado Arcelo, de todo riesgo desvie. Care Ay amor, como es posible Olimp qu esté mi Árcelo en tal punto? y que no me tenga junto al bien, o al tormento horrible. Pues yo hago juramento Árcelo mío, y mi gloria, de mostrar en tu memoria, DRCD la fuerza del mal que siento. Salen Tibolo, y Rocecio. Unque el plazo que dimos es llegado, Liboso. Y Y el puesto es este, no parece Arcelo, El término que diste no es pasado. Roger. Pues no falta la luz del claro Cielo. Estoy Rogerio puesto en tal cuidado, Liboso Que de cualquiera cosa me recelo. Roger. En este caso no receles cosa, Que tuya es la victoria gloriosa Y porque ya no cumplen dilaciones Eneste Li Biblioteca Nacional de España Salen Tibolo, y Rocecio. Liboso. Rogerí. Liboso. Rogerí. Libofo. El Paje. COMEDIA En este punto, advierte en lo que digo Qué importa a conseguir tus pretensiones, Y a verte en libertad de tu enemigo, Luego que al campo venga, en tus razones Leas de decir (trayendo por testigo Alcielo,) que tu en esto eres sin culpa, Y que la causa pones por disculpa. El rostro has de ir volviéndole a Ocidente, Sindarle de esto indicio, ni memoria, Y las espaldas al lumbroso Oriente, Porque consiste en esto tu victoria Luego poniendo con furor ardiente Mano a la espada, alcanzará la gloria Que deseas del hecho, por que el vuelo Verás llevar a tu contrario Árcelo. Yo voy, que cumple apresurar mi ida, Para que tenga lo que digo efecto. Rogerio, no te olvides de mi vida Pues queda puesta en tan notorio aprieto Ella será del riesgo guarecida, Con que guardes en todo mi preceto. Tu precepto será de mi guardado Vare. Como lo guardes, queda confiado. ánimo me falta, recelando El fin, de aquesta peligrosa suerte. Que con tanto temor esto aguardando, Viendo a los ojos la soberbia Muerte. Amor me guíe en este hecho infando, Amor mi aspire, porque en el acierte, Que si el me guía, cierto estó, y seguro, A mi contrario dar castigo duro. Paye No he podido acabar que concediese Árcelo, venir yo en su compañía, Ni al de España BibliotecaNao OCTAVA Ni que en nombre de olimpia lo admitiese, Con decirle que a solo esto mi envía, Pues crea que aunque dijo que me fuese, Que mi fe puede más que su porfía, Y que tengo de ver lo que sucede crron Dete a oḻa̱le̱ Aquí ascondido, aunque más lo vede. y sale Ceelo Arcelo. Si habrá venido mi contrario al puesto? DTTAMA Porque según Valerio mi ha impedido No dudo sea en su venir más presto, Por haberme quien digo detenido. habla Deña ̱u la Hy sin ventura, quien mi edad a puesto Liboso. En peligro tan claro, y conocido? Árcelo viene al plazo concertado, En su valor, y esfuerzo, confiado. Areelo. Aunque pierda la vida no es perdida, En tan justa demanda cual sustento, Que siendo por olimpia será vida, Y vida en odio suyo cruel tormento, Liboso. Qué me detiene la ocasión venida? Pues amor es la causa, y fundamento, Amor rija mi brazo tremuloso, Que salga de esta empresa victorioso. Quién habla por aquí? quién mi responde? Arcelo. sel EMARMRO Liboso. Quien te aguarda, acusando tu tardanza, Taca lo cos̱ Pues si mi aguarda? cómo se me asconde? Arcelo. Liboso. No asconde quien espera en ti venganza. saca lo pojo̱ En la ocasión estás, si corresponde Árcelo. Tu valor, a la falsa confianza Liboso. Si hace, aunque no intenta mi deseo En esto haber de tu vivirtrofeo. Areelo. Primero que veas tal, se verá el Cielo De su natura, el orden prevertido Tratarse el fuego, y encenderse el hielo, Y el Biblioteca Nacional de España COMEDIA Y el viento en redes por industria asido, Eso verán, si está en que vean Árcelo Liboso. Con su vana arrogancia confundido, Que este brazo que rige mi esperanza, Me promete de ti cruel venganza. Arcelo. Oh Cielo, qué rumor es el que sueña? Liboso. Ahora lo verás, estás temblando? Lis. Fu. sal. ̱ furia No tardemos, llevaldo a la cadena, y se lleva Ea hermanas el vuelo levantando. Áácelo Llebaldo o Furias a la horrible pena, Liboso. Que así se va mi hecho asegurando, Que Rogerio aquien yo a buscar apriesa, Me hace conseguir premio, y empresa. posible tal cosa? no es posible, Es Paje. salcelsage Durmiendo estoy, y sueño tal locura, enn. Nio. Pues no duermo, que yo me veo visible, Hablando aquí, y veo esta luz pura. O extraña confusión, caso terrible, Que dud en lo que vi, que me asegura Aberlo visto, y pongo duda en ello? Siendo tan cierto, y digno de creello. Yo concluyo comigo, que fue cierto Que Árcelo fui enel aire arrebatado, Y esta es pura verdad, no desconcierto, Ni vanidad, quel sueño a fabricado, Pues vi lo que pasó estando despierto, A olimpia, y a su padre sea contado Del triste Árcelo el caso doloroso pare- Y la maldad del Mágico, y Liboso. ̱Liboso. Cómo podré Rogerio encarecerte Ráyenio. La merced que de ti he recibido, O con qui estilo, o lengua engrandecerte, Sin que tu claro nombre sea ofendido. Libo- Biblioteca Nacional de España OCTAVA Roger. Liboso amigo deja de ponerte En eso, y en el caso sucedido A duierte, que si el Cielo nomiengaña, Señales veo de venganza extraña. No se yo aqueparte el daño sea, Mas quiero te contar lo que vi enesto, Que al punto que tú entraste en la pelea, Y tu contrario se mostro enel puesto, Una nuve cubrio la luz Febea, Que deshecha en el aire fue de presto, Dejando a Febo todo en sangre envuelto Y la parte do el rostro tenía vuelto. El aire con horrible movimiento Alteró el Mar, y el centro cabernoso, Y una espantable voz se oyo enel viento, Con mal formado acento prodigioso, Humedeciose el suelo del sangriento Humor, córtome un miedo temeroso Porque entiendo o Liboso caro amigo Quiesto denota celestial castigo. Liboso. Dime Rogerio de esto lo que entiendes? Que sin Alma me tiene oír tu espanto; Pues las celestes causas comprendes, Cómo el secreto de estas dudas tanto? Roger. La absolución del caso que pretendes No es tan fácil que aunque otras muchas canto, Esta me tiene equivoco, y suspenso, Lleno de ambiguidad, y horror inmenso. Qué puedes entender de estas señales? Liboso. Entiendo, lo que no querría que fuese, Rogerí. Anda que esas son cosas naturales, Liboso. Rogerí. Naturales, al Cielo le pluguiese, Vamos haber la causa de mis males, Liboso. Si Nacional de España Bibliotoc COM EDIA Si ya a piedad mi llanto la moviese, Y dejemos prodigios, más detente Que a mi divina Olimpia veo presente. y sale Osipia Olimp Don Ond estas mi dulce Arcelo? y sale Osipia mi Árcelo do estás? responde, que lugar, bien mío, te asconde, es la tierra, el mar, o el Cielo? Dimelo, que esta traidora que te dejó, desde el Betis a buscarte irá hasta Tetis, y de Tetis al Aurora. Y por las fieras naciones. que podrán irme impidiendo pasaria resistiendo, Seitas, Sarmatas, Gelones. Que no habra cosa que impida la fuerza de quien me rige, porque amor no se corrige con riesgo de honra, o vida. Que haré Rogerio amigo? Libos. que le salgas al encuentro, Rojer si estás mi Árcelo en el centro, Olimp alla bajaré contigo. Libos. Quiero llegalle a hablar, Rojer No te detengas, ve presto, que teniéndola en tal puesto, por fuerza te a descuchar. Rumor oigo, ay sin ventura Olimp que será?̱ perdida soy, con miedo, y amor estoy Libos. lidiando, en ver su hermosura. Libos. Roje. No temas, que amor ayuda al amante que no teme. Libos. que haré si el Alma treme? y la lengua tengo muda. ade España Bibili Olimp Ay triste, aquel es Liboso, y el otro el Mago Rojerio, ahora entiendo el misterio, de mi daño riguroso. Y aunque me dio relación, Valerio de esta hazaña, concluyo que no me engaña ser los dos en la traición. Pues ambos son fundamento de que mi ofrezca a la muerte, ambos pasen por la suerte, del fiero dolor que siento. Quiero hacer que ambos mueran, y después de muertos ellos, matarme yo encinia de ellos, pues ellos me desesperan. Deja Liboso el temor, Rojer no temas cosa ninguna, que te ayuda la fortuna, y te faborece amor. Bien dices, no aguardo más. Libos. a Olimpia voy a ofrecerme, Cielo se en favorecerme, y tu amor que en mi Alma estás. Amí viene en caminado, Olimp muestra Olimpia el firme pecho pues adquieres de este hecho, que tu nombre sea cantado. La fuerza de tu grandeza sol Libos. bella Olimpia, es la que fuerza, que venga do esfuerzo, y fuerta, me falta, en ver tu belleza. Perples ade España Olimp Libosa Rojer Libos. Olimp Libos. OCTAVA Perpleja estó en responderte, no se que respuesta de, con que encarezca tu fe, y pueda satisfacerte. Solo con ver tu presencia, es galardón tan subido, que en gloria se a convertido, de mi mal la cruel violencia. Y así quiero suplicarte que des oido ami ruego, teniendo piedad del fuego que me abrasa, por amarte. No te demando favor, que incapaz soy de tal gloria, mas que tengas en memoria ser tuyo, y siervo, de amor. O belleza celestial, que con tan grande poder as forzado mi querer, que quiera mi dulce mal. Tuyo soy Olimpia mía, y aunque no me he declarado, amor que encendio el cuidado a ti lo endereza, y guia. Querria saber de ti, si este no es atrevimiento? si admite tu pensamiento memoria alguna de mí. Porque te juro señora, que donde quiera que voy vas, y donde estás, estoy, sin de ti apartarme un hora. La firmeza de tu pecho, Libos. a sido bien conocida de mí, pues me trae rendida, a que siga tu provecho. O soberano favor, o Liboso, venturoso, plioteca Nacional de España OCTAVA Perpleja estó en responderte, o venturoso Liboso, o gloria de mi dolor. Pésar de quien me pario, Rojer ahora queréis al viejo, el me dejará el pellejo, ono seré yo quienso. Declarareme con ella, muerto el riejo por mi mano el negocio tengo llano, y aplacada mi centella. No hagas estos extremos, Olimp que otra cosa es conveniente, en esta ocasión presente, si quieres que nos gocemos. Libos. Cuales, pida de mi vida? Olimp que a Rojerio le des muerte, porque pretende la suerte de ti solo merecida. Y quiero me declarar, el me pide en casamiento, y mi padre está de intento de su demanda otorgar. Yo resisto lo posible, y en esto hay solo un remedio, que lo apartes de por medio, dándole muerte terrible. Eso intentaba el traidor? Libos. no saldrá con su deseo, que yo haré del tropeo, en nombre de ti y d Amor. Aguarda me aqui señora, que allido aguardando está cruda muerte le dará esta mano vengadora. up acra Hodea Como lo deseo se ordena. Olimp yo vere mi pretensión, que es castigar la traición, cnlos que causan mi pena. Ll 4 amor plioteca Nacional de España COM EDIA Libos. Amor me ayude a este hecho. Roger Liboso viene, yo salgo Aale y mostrando lo que balgo, le saco el Alma del pecho. Libos. Rogerio do estás amigo? Rojer Buscando viene su muerte, Libos. no tengo placer sin verte ni estó en mí, en no estar contigo. Rojer En allegando le doy, Libos. vengote a contar Rogerio de amor un alto misterio, que es este que verás hoy. Hy traidor porque mias muerto Rojer en pago de mi amistad? por descubrir la maldad. Liboso. que ese tu pecho a encubierto. Dejame sin acabarme, Roger. pues mias dado mil heridas, si te quitara mil vidas, Liboso. Aún no pensara vengarme. Bueno quedas de esa suerte traidor, infame, abatido, Aade en ese suelo tendido, entregado a triste muerte. Bella Olimpia gloriosa, de hermosura milagro esta sangre te consagro, a ti como a pura Diosa. Ya queda muerto el traidor dcrac por la mano de tu esposo, todo lo e visto Liboso Olimp y esto verás tu mejor. Libos. Que te hice Olimpía fiera que así el pecho me rasgaste? Olimpporque a Árcelo me quitaste, te e muerto de esa manera. Libos. De eso amor tiene la culpa, que su fuerza me forzo Biblioteca Nacional de España COM EDIA y tu beldad lo causó, sírvate eso de disculpa. Olimo Muere ahora por mi mano, con que doy venganza a Arcelo, que son partes de consuelo, para que mueras ufano. Ya espiró, esta es la hora Olimpía, en que has de morir, para que puedas vivir, con el que tu Alma adora. Queño es justo tener vida sin la vida de mi Alma, pues gano en morir la palma, que viviendo reo perdida. Este será el Imeneo, este el talamo esperado, dar un pecho atravesado, sacrificado al deseo. Recibe piadoso Cielo, esta Alma, que de mi parte, y encamínala a la parte, que pueda ver la de Arcelo. la Ten Olimpia el brazo fiero, Razón. Aade quien eres tú que mé impides? Olimp y que me detenga pides, o que el pecho no de al acero? Si desechas la pasión Razón. dircte mi claro nombre, de que se calle, o se nombre, dcrac Olimp poco importa a mi ocasión. Vete, y dejame acabar porque acabe el mal que paso, si yo te dejo en tal paso, Razón. será acabar de acabar. Olimp Dime quien eres, y vete, que no quiero tu presencia, deja Olimpia la impaciencia, Biblioteca Nacional de España Razón. y a la Bazón te somete Razón Olimp Razón. OCTAVA Razón, admite mi pena? anda no me alteres más. que más congoja me das, que la que en mi Alma pena. Olimpia escúchame atenta y esa desesperación, somete a mi la razón. que vengo a impedir tu afrenta. Y porque del caso horrible, estes Olimpia advertida, oye, y no estes divertida, sujeta al dolor terrible. Yo soy la Razón, que vengo a declararte el secreto, que te tiene en tal aprieto, en un martirio tan luengo. Y doliendo me de ti. ol vengo a contarte la historia, de que alcanzarás vitoria, si no te apartas de mí. Oye atenta el caso extraño, y esa tra que te aqueja, de tu memoria la aleja, sias de remediar tu daño. Sabras que tu Esposo Árcelo vive, dunque en cruel tormento, sin que descanse un momento, su congoja, y desconsuelo. La causa de estar así, no son maldades que a hecho, mas una envidia, y despecho de este muerto que está aqui. El cual viéndose encendido en tu amor y de ti odioso, de Árcelo airado, y celoso, de verlo favorecido. Desesperando del medio, para salir de este trago, Olimp Razón. quiso que Rogerio el Mago, a su mal diese remedio. Rogerio qui era su amigo, aceptó lo que pedía, y en el campo los ponia, para rsar de su castigo. Porque en el punto que Árcelo, puso la mano a su espada, de una escuadra conjurada fue llevado en alto vuelo. Cuatro Furias infernales, del centro horrible salierón, y del triste Árcelo asierón, para llevallo a estos males. En guarda está puesta del Lisa, la furia espantosa, la que a Alcides fue enojosa, siéndole Juno cruel. Está en Pastoril vestido. porque el Mago la ligó y a estar así la la obligó, teniendo a Árcelo oprimido. Y si quieres libertallo, el remedio que hay en esto, de mi te será propuesto, si tu te atreres a obrallo. Divina Razón, no hay cosa tan grave, ni tan terrible que me parezca imposible, ni sea dificultosa. Dam el orden, que aunque muera, por librar mi Árcelo, juro de bajar al centro oscuro, o subir a la alta Espera. Pues tu constante afición pide, y tu casto deseo, la gloria de este tropheo, oye atenta mi razón. Ves Lls soaña COM E DIA Ves aquel monte primero, que a la vista se te ofrece, que con su cumbre parece, que toca al Celeste impero. All está tu esposo Arcelo, con dura cadena atado, y dela Furia guardado, cual Pre dicho en su ansia, y due en una caberna oscura (lo. está, y a la puerta puesta, aquesta su guarda infesta, sin dejarle ver luz pura. As de ir alla, y en llegando al monte, a la diestra mano hallarás un fresco llano, este camino tomando. Atravesarás por él, hasta llegar a una fuente, y luego perás en frente, un levantado Laurel. Luego se te ofrecerá, a la vista un árbol solo, que niega la entrada a Apolo, cuando en mayor fuerza está. Deste tienes de arrancar la rama que te agradare, y el agua que distilare, en un vaso as de guardar. Las hojas quel monimiento esparciere, guardarás, y la para llevarás, pura conseguir tu intonto. De todo esto apercebida, vuelve al monte sin temor, do hallarás un pastor, de quienas de ser regida. Demándale que te guie, a la cuera del Cuisor, Biblioteca Nacional de España COM E DIA que luego lo hará el pastor, sin que en nada te porfie. Al punto que seas llegada, donde la Furia verás. como pastor, decirle as la causa de tu llegada. Dírasle que te de a Árcelo y si en no dallo porfía, m con el agua lo rocía, cilde y cairá luego en el suelo. Las dos manos le atarás, y toma las hojas luego, y echándolas enel fuego og con el hunio le darás. Volvera en sí; y con la vara le da, pidiéndole Arcelo. ella viendo se en tal duelo, en darlo no será anara. Entregarate la llave, y apoderada tu en ella, no quieras más detenella, váyase a su pena grave. Aquel pastor entrará, y te sacará a tu esposo, que quebrando el nudo odioso a otro nudo lo atará. No me declaro contigo, porque se verá después, aqueste pastor quien es, llegado el tiempo que digo. No tengo más que avisarte, otlo esta es Olimpía la historia, escúlpela en la memoria, Biblioteca Nacional de España si deseas remediarte. En cosa no pongas duda ni te detenga recelo, porque te afirmo, y revelo que una deidad va en tu ayuda. Nose Olimp OCTAVA y V E viste tu Valerio esa hazaña? No se divina Razón, como responderte en esto, entendido lo propuesto, y conocido tu don, La lengua se mientorpece, temiendo quedar en mengua porque no es de mortal lengua povon decir lo que se me ofrece. Razón. Cumple, y vamos que oigo gente. Sole la durficia, llge Feblo Bre̱o̱no OCTAVA y V E viste tu Valerio esa hazaña? Razón. Satisfaz a tu deseo Olimpia, mira por ti, y no te apartes de mí, al conseguir tu tropheo Olimp Siempre te traire presente, nbr esculpida en la memoria, povon por mi amparo, bien, y gloria, decir lo que se me ofrece. Razón. Cumple, y vamos que oigo gente. Sole la durficia, llge Feblo Bre̱o̱no Justicia. y V E viste tu Valerio esa hazaña? Paje. Señor, despierto como estoy ahora Vide salir con una furia extraña Aquella infesta escuadra robadora, Diciendo, asildo, vaya a la Montaña, Donde no tenga de descanso un hora Y asidas todas de él, alzando el vuelo Fue llevado en el aire el triste Arcelo. Cuando Liboso vio que le llevaron, Justicia. De delante los ojos a su enemigo, Qué hizo, desque solo lo dejaron? Mostro tener pavor de aquel castigo, No te sabrá decir sil espantaron, Paje. Mas vi que les mostro un semblante amigo Y les dijo, llevaldo con gran priesa, Que Rogerio me da premio, y empresa. Esto hablando vuelve presuroso; Diciendo que a Rogerio a buscariva, Y yo partí no menos temeroso, Temiendo vermí en la cadena esquiva, Rojerio ha sido el que ayudó a Liboso? Justicia. Suplícote que mandes que se escriba, Festilo. La información, y demos en prenderlos, Justicia. Primero que se escriba quiero abellos. Valerio, al puesto donde fue me guía, Biblioteca Nacional de España Donde Vasre. CJOIM EDIA or Paje. Donde estás sucedio lo quehe contado, Justicia. Aquí fue. Pa. Sí señor. Just. Pues yo querría Que todos vamos puestos a recaudo, Festilo, y tú, seguid aquesa via, Por esta banda, ire yo desviado, El escribano, y mozos sigan esta, Veamos si es remedio que nos presta. Así conviene, vamos sin ruido, Escriba No se nos pueden ir si no es volando, Señor Festilo, o yo voy sin sentido, Paje. O es bulto aquel que allí se va mostrando, Festilo. Si es, más en el suelo está tendido, Paje. Si está de algún cansancio reposando? Sea quien fuere, esté como estuviere, Allá yo a ver que hace así, o que quiere. Liboso es este, mas está sin vida, As asido a Liboso? tenle fuerte, Justicia. Igual está del miserable asida Paje. La fiera, rigurosa, y dura muerte, Oh suerte congojosa, y afligida. Justicia. Escriba Rogerio está de aquesa misma suerte, Allí tendido, mil pedazos hecho Por mil partes abierto todo el pecho. Justicia. Estr es secreto reservado al Cielo, Que sin duda el ha sido en castigarlos, Por dar venganza al sin ventura Árcelo, Y del mundo con muerte infamiecharlos. Y por quel caso sea notorio al suelo, Con pregón desde aquí lleva arrojallos, Con dos pesgas al Betis, declarando, La maldad suya, y esto quiero y mando. auto cumpliré que has pronunciado, Escria E Carga esos cuerpos, vamos con presteza, vanse el Ferio, y el Fne con Cor o Señor Bibliotoca Naciona, de España OCTAVA Señor Festilo, quede aquí acordado Justicia. Que luego quel Sol muestre su belleza, Vamos al monte donde está agravado Árcelo, a dar remedio a su tristeza, Festilo. Yo vendré cual lo mandas a esa hora, Yo aguardo, y vamos al descanso ahora. Justicia.

JORNADA CUARTA

E Rogerio el apremio riguroso, Lis. Pu. O Me fuerza que dejando mi vestido, Tenga en custodia a Árcelo congojoso, Y esté ca Biblioteca Nacional de España COM EDIA Y esté en su guarda en ábito fingido. Estoy en este monte cabernoso, Ausente del Estigio, y patrio nido Aguardando quel Mágico potente, Me quiera dejar ir al reino ardiente. Desde que estoy en este monte frío, No hay pastor que apaciente su ganado, Ni ganado que beba el fresco río, Ni guste hierba del florido prado. Niégale el Cielo el umido rocío, Y así esta todo estéril, y agostado, En solo un día queste sitio tengo, Y todo acabará si me detengo. Por esta parte que con ancha frente El generoso Betis ciñe y riega Este alto monte, oigo venir gente, Atras dejando la tendida vega. Si me fuese Rogerio tan clemente, Que de esta luz que así me ofusca, y ciega, Me enviase a las sombras de Aqueronte, O mi arrojase detro en Flegetonte. blanca Aurora del marido amado salen lo Justicia. La Ya despedida, esparce por el cielo Elculpano feth. La luz de Oriente, y resplandor sagrado, lo Del Dios que tiene el simulacro en Delo, El sueño perezoso desterrado Huye, y la sombra desocupa el suelo, Todo se muestra al descubierto día, Y a nosotros a nuestro fin nos guía. Cumple que todos advertidos vamos, Guardando el orden que en aquesto dimos, Pues ya enel monte levantado estamos, Y en el lugar que con deseo pedimos. Esta blioteca Nacional de España OCTAVA Esta es la airosa cumbre que buscamos, Para el fin del negocio a que venimos, Ahora importa que la oculta cueva Hallemos, y hagamos nuestra prueba. Festilo. Según nos dieron del lugar las señas, Sin falta es este, porque allí se muestra Betís, por cima de estas altas Breñas, Apartándose el llano a la siniestra. La cueva está sin duda entre estas peñas, Justicia. Si con piedad el Cielo nos adiestra Si no engaña, a la vista mi deseo Festilo. Un pastor entre aquellos riscos veo. Justicia. Yo lo veo también, allá lleguemos, Por esta angosta senda, atravesando, Y lengua de el, o relación tomemos, Del negocio que vamos procurando, Que nos guíe a la cueva le roguemos, birino Y esto por premio, o por preciso mando, Del alcanzado, tengo a cosa cierta, Que nos será la gruta descubierta Escrira. Buen modo de rogar, a premio duro Le obligará que haga tu mandado, Qué hálagos, a rústicos yo juro Quí el Reino sea con ellos respetado, Justicia. Pastor llégate acá. Escri. Ves cuan seguro Se está, mira si estima tu llamado, Justicia. Selvático, no quieres acudirme? Escrira No hay monte que en su asiento este más firme. Responde que está aquí el señor teniente Bárbaro no conoces la justicia? Entre las manos se hara inocente, Y excederá, al Diablo en la malicia, Quién te hizo Pórcel tan diligente? Lis. Pu. No Biblioteca Nacional de España COM E DIA No tengas de mí habla tal codicia Qué mejor te será enfrenar mi lengua, Porque no venga a descubrir tu mengua, Escrira Mengua de mí no hay que decir villano, Selvagino, criado entre estas matas, No me indines Pórcel, no seas tan vano, Lis. Fu. Echando esos desgarros, y bravatas, Escriba An oído este rústico aldeano? Lis. Eu. No so aldeano, mira como tratas A quien tienes delante que algún día Yo se que has de hacerle cortesía. Escrita De dónde me conoces? tú quién eres? No te metas en cuentos excusados, Lis. Fu. Si hacer aquí en público no quieres Confesión general de tus pecados Mientes, si alguna cosa me dijeres, Escriba Que yo soy hombre honrado si hay honrados, Yo fuera mentiroso si vivieras Lis. Fu. Sin ir a Rovaina, y a Salteras, Escrira. Que yo robo traidor? que yo salteo Tú lo dices, y ataja más razones, Lis. Fu. Desviaos escribano, qui es ya feo, Justicia. Entrar con ese, en esas ocasiones. Dime pastor lo que saber deseo, Dejando pesadumbres, y cuistiones, Dondi en aqueste monte hay una cueva, Y si la sabes, dond está me lleva. Lis. Fu. De aquese modo ovieran negociado Que diga cuanto en eso me pidieren, Levántate de hay. Li estó ocupado, Escrira No abonda que les muestre lo que quieren? Justicia. Dejado que sin duda está preñado, Antes cieguen que ver tal cosa esperen. Lis. Fu. Gracioso Biblioteca Nacional de España OCTAVA Justicia. Gracioso está el pastor, no se le niegue, Ni al hilo de la ropa se le llegue. Dinos hermano, donde hallaremos La cueva que venimos procurando? Y si quisieres paga, la ofrecemos, Porque nos vayas donde está guiando. Lis. Pu. Ninguna cosa de interes queremos Los Pastores, mas yo haré tu mando Y sin que yo te guíe, ni me mueva, Te pondré desde aquí en la misma cueva. Túas de ir siguiendo en largo esta ladera, Que atraviesa este monte cabernoso, Y al cabo está una estrecha cordillera, Qué baja hasta el prado deleitoso. Por ella bajarás, y en la frontera De la falda del monte, está un hojoso Alamo, enfrente del una alta roca, Qués dela cueva la nativa boca. parte alguna, quiebra se el camino? En Justicia. No, que todo es seguido, aunqui es estrecho. Lis. Fu. Pues si es seguido, apriesa que camino, Justicia. Para que demos fin a nuestro hecho. Vane Lis. Fu. Vayan, y pagarán su desatino, Y el Escribano habrá su satisfecho, Porque si no los lleva el enemigo, No es posible bajar donde les digo. apor saleelo hi̱ienco. Dios In A ser guía de un casto pensamiento El generoso Cielo aspira, y mueve El mío, que lo lleve A conseguir su intento Y quel valor de su constancia pruebe, Dando le el galardón de su deseo, Ligando al yugo amado, Min Cuál lo Españ Olimp COMEDIA Cual de mí fue ligado Vulcano, y Venus, Tetis, y Peleo, Jove, y la Bella Juno, A olimpia, en su dolor tan importuno. Este es el sitio donde olimpia Bella A de venir, de aquí me manda el Cielo, Que para bien de Arcelo, Vaya junto con ella, Porque tenga ya fin su desconsuelo, No puedo ser de nadie conocido, En aqueste paraje, Que estoy en un boscaje, Puesto en grosero, y rustio o vestido, Quiero al pie de este Pino camino. ap. y sale Reposar, del cansancio del Olimpia. MOR que mi pensamiento sabes, y el dolor que paso gobierna, y rige mi paso al fin de mi casto intento. Que bien sabe el justo Cielo, la pureza que m pnciende, y pues lo sabe, y lo entiende, el me guie a librar Arcelo. Estr es el monte fragoso, Olimpia. y a de quedar a esta mano, atravesando este llano, a la vista deleitoso. Segun traigo por señal, esta es la fuente, y laurel y el árbol que buscó aquel, para remediar mi mal. Una rama me mandó la Razón que del quitase y el agua, y hojas guardase Biblioteca Nacional de España para lo que me enseñó. Aquesta será la rama, que con fuerza arrancaré, esta el agua, y juntaré las hojas para la llama. Cuanto mandó la Razón tengo, sin cosa faltarme, sino quien a de guiarme, Olimpia. al fin de mi pretensión. Quierome al monte tornar, donde buscaré al pastor que a la cueva de Cursor mo tiene de encaminar. El prado se acaba aquí, de aquí la aspereza empieza del monte, cuya cabeza tien el Cielo sobre sí. Quiero seguir esta senda po, que no se donde voy, sise OCTAVA si se, que voy donde estoy, aunque Fortuna me ofenda. Pues por aquí tengo de ir aunque más fragoso esté que amor me guia, y mife, y no me pueden mentir. Al pie de aquel Pino veo el pastor que a de guiarme quiero donde está llegarme, pues lo pide mi deseo. Pastor que estás reposando a sombra de ese alto Pino, informame del camino, que aqui vengo procurando. Imene Que camino procuráis? Olimpa la cueva de Cursor, Imene está tras de aquel Alcor, salen la Jurliesa Eleniduno, ay femlo OCTAVA como al Oriente miráis. Mas decime, que tenéis, con el? quo os obligue a ir, a donde para subir aún con alas no podréis. Olimp Gran fuerza es la que me lleva y mayor la que mi esfuerza, pues por ver que fuerza, os fuerza, Imene os quiero mostrar la cueva. Seguiḏme, sin recelaros de mí, qui en mi fe os prometo de estaros siempre sujeto, y en todo riesgo ayudaros. Yo voy satisfecha de eso. Olimp pues vais señora segura. Imene caminad por la espesura, de este monte alto, y espeso. salen la Jurliesa Eleniduno, ay femlo Justicia. VE N A burla nos hizo aquel villano, Don A despeñar nos envió sin falta; Hueso no traigo en todo el cuerpo sano, De caídas de aquella cumbre alta. Como me venga el rústico a la mano, Yo veré desde el monte como salta, Vamos allá que aqueste es el camino, Escrira Ay que no puedo andar, hay que me fino. escribano vamos le ayudando, Justicia. A Quí en las piernas no puede sustentarse, El ánimo señor os va faltando, Festilo. Ahora que hay razón para animarse? Dejen me aquí, pues ya me va dejando Escriba El Alma, que ya siento desmayarse, Que la cabeza, cuerpo, piernas, brazos, Todo lo traigo hecho mil pedazos. Justicia. En este paso no tenéis esfuerzo? Y en Mina Biblioteca Nacional de España salen la Jurliesa Eleniduno, ay femlo COMEDIA Y en la necesidad os falta el brío? Escriba Ay que no puedo más, harto me esfuerzo Quí es grande el daño, y todo me resfrío. Festilo. Ni cabeza, ni brazo muevo, o tuerzo, Ni rijo miembro en todo el cuerpo mío, Y no por eso dejo de animarme, Escriba No puedo aunque más pruebo menearme. Festilo. Ya estamos en la cumbre deseada, Busquemos al pastor, si aquí estuviere, De esta fragosa sierra levantada Lo arrojaremos, y vaya donde fuere, Ay que tengo esta pierna magullada, Escriba Dadme la mano, ire como pudiere, Justicia. Sosegaos, que al Pastor veo, lleguemos, Y asidos del, del Monte lo arrojemos. Festilo. Señor, yo yo a prender aquel Villano, Pues los mozos no llegan aprenderlo, Ve, y sin hablarle tienes di echar mano, Justicia. Deja me tú, que bien sabre hacerlo Festilo. Asido os tengo, rústico Aldeano. Justicia. Derribaldo en el suelo. Festilo. No hay moverlo, Justicia. Tal fuerza tiene? tira de esta suerte Veamos si el pastor comigo es fuerte. A Salvaje, pensastes alabaros En vuestra aldea, de la burla hecha, Yo detérmino (rústico) pagaros, d Como la burla quede satisfecha. Qué os aprovecha míseros, cansaros? Lis. Fu. Grosero, tu verás lo que aprovecha, Justicia. Cuando de aqueste Monte te arrogemos, Y a ti, cual tú a nosotros despeñemos. Atale aquese brazo fuertemente, No hay poderlo mover, aunque más tiro Fesillo. C, afío Biblioteca Nacional de España OCTAVA C, afio, con la justicia eres valiente? Justicia. Entiendes tú que de ella yo me admiro. Lis. Fu. Aunque le doy mil golpes, no los siente. Festilo. Déjalo, que ya muerto me retiro, Justicia. Que este no es hombre, ni es posible sello, Nunca el Diablo nos déjara bello. Escriba Gente viene, si son nuestros criados? Justicia. Ellos serán, aquí los aguardemos, Escriba Sienten se un poco, que estarán cansudos, Lis. Fu. Y cuando quieran, a luchar tornemos, Por cima de estos riscos levantados Escriba Un Pastor veo. Festi. Abaja te veremos? Y una mujer le sigue. Escr. Aca enderezan, El paso, y la montaña fría atraviesan. salen y olimfote. Eñora, ya estamos junto Imme. ̱a la cueva de Cursor, y de aqui veo el pastor, o mi deseado punto. Olimp Inme. Gente está de aquella parte, Olimp que esté no me importa nada, que a mujer determinada nada de impedille es parte. Hija Olimpia, a que as venido Festil. por este monte fragoso? salen Olimp a dar a mi mal reposo, con librar a mi marido. lustic. De que suerte has de librallo? que demanda otro poder, que el de una flaca mujer, quien tiene de remediallo. Olimp Quien a mimi esfuerza, y guia, blioteca Nacional de España me hace todo eso llano, lustic. no sea ese intento vano, o alguna melancolia. Que nosotros allegamos para hacer esa prueva, y sin ver rastro de cueva, hechos pedazos tornamos. Porque este falso Pastor. ̱aviendo se lo rogado, nos uviese encaminado, a la cueva de Cursor. El nos enseñó un camino, de donde nos despeñamos, y olimfote. y sin hallarle tornamos, con otra guia camino. Olimo Porque aqueste que os guión, aunque en traje pastoral, es una furia infernal, que a Árcelo a guardar quedó. Y para quel caso veas, desviate a aquella parte, rsaré cnesto del arte, por donde mi dicho creas. Man 3 Juo blioteca Nacional de España COME DIA Infernal Lisa, al momento me da a Árcelo libre, y sano, mujer de juicio vano, Lisa. que es tu loco pensamiento. Olimp Pido que me des a Árcelo, a Árcelo pides no más? Lisa. tan despariada estás, que quieres ir contra el Cielo? Desta suerte lo as de dar, Olimp tiemblas infernal?̱ así me darás Árcelo aquí, lleguen lo comigo a atar. Las manos le tengo atadas, Imme pues luego sin más sosiego, Olimp mientras que yo enciendo el fuego, ten las cuerdas apretadas. Quies esto que estamos viendo Justici es posible tal bazaña? as visto más sutil maña, para irle adormeciendo? Estoy por llegar a él, Escrib y darle mil mójicones. deja ahora esas razones, Festil. Olimpedesvidos señores del. Dejadme llegar a mí, Pastor desviate aca, que este humo le hará, que vuelva al momento en sí. Olimpia, no me atormentes, Lisa. Furia Lisa, dame Arcelo, Olimo Árcelo, no está enel suelo, Lisa. Infernal, en eso mientes. Olimp Dame Árcelo Furia horrible. Lisa. levanta esa fiera nara, que en darlo no seré avara. pues no darlo es imposible. Olimp Dame la llare al momento, Lisa. basta decirte do está, A Biblioteca Nacional de España COME DIA Olimp Lisa. di Olimp Lisa. Olimp Inme. Biblioteca Nacional de España no basta, esta lo hará, me des ya más tormento. Escusado es resistirme. en tan terrible castigo, porque un Dios que traes contigo, también ayuda a rendirme. Toma la llave que pides haz que parezca la cueva, justo será que me mueva, pues de mi intento me impides. Desvidos riscos, da entrada a Olimpia, que con tal fuerza me apremia, constriñe, y fuerza, que mi fuerza es quebrantada. La cuena tienes abierta, bien puedes señora entrar, quel Cielo te da lugar, y te concede la puerta. Yo quiero entrar por mi pida yo entraré, y sacaré a Arcelo, que a eso me envia el Cielo, en forma no conocida. Yo soy el Dios Inmeneo, que vengo por la Razón, a ayudar a esta ocasión de Olimpia, el casto deseo. Porque las lenguas dañosas, usando de su rigor, no ofendan el puro amor de Olimpia, viendo estás cosas. Por confundir la crueza con que ofenden las mujeres, doy contra sus pareceres, este ejemplo de firnieza. Y porque me conozcáis, dejando el traje fingido quedaré en el conocido, si ser yo Innieneo dudáis. Quien Cor OCTAVA sustici Quién puede dudar en ti, o Imineneo glorioso, Festil. o Immeneo poderoso Olimplo Imineneo a quien seguí. Sosegaos, tu Olimpia luego Inme. mientras por Areelo entro, deja esa Furia ir al centro, a su sempiterno fuego. Sin detenerte un momento, Olimp en nuestra Eterea Región, parte al Reino de Plutón, a tu salfureo tormento. Lisia. Suéltame esta ligadura, Olimp si hare, y este misterio, cuenta a Liboso, y Rogerio, alla en tu caberna oscura. Huyendo de tu presencia, sa. y de la luz gloriosa, voy a la sombra espantosa dono puede tu potencia. Olimpia, ves aqui Arcelo, Inme, Atado en dura cadena, Olimpo reparo de mi pena. gloria de mi desconsuelo. Este hierro poderoso quebrantaré can mi mano, porque te a sido inhumano, y a mi Alma riguroso. Olimpia esperanza mía, Árcel. quees esto, tu me rescatas? Cor OCTAVA tú las cadenas desatas, que me ataban noche, y día? Árcelo, qué es esto amigo? Instici señor Teniente, no se, Árcel. ni aunque quiera acertaré a decir mi gran castigo. Arcelo, hijo mío amado, Festil. que fortuna os a seguido? que a todos nos a monido, nuestro riguroso estado. Bien conozco ese ralor, Árcel. y esa voluntad sincera, que en mi desventura fiera me habia de dar faror. El favor solo os lo dio Imme el Cielo, y vuestra querida, a la cual debéis la vida, Pues ella os la restauró. y así como a Esposa vuestra, Olimpia, ves aqui Arcelo, presidiendo yo Inimeneo, cumpliendo el justo deseo, junto a la vuestra, su diestra. Salgamos de aqueste monte, Festil. siguiendo esta estrecha via, en cuanto el alegre, dia, no huye nuestro Orizonte. Y en casa celebraremos un hecho de tanta gloria, dando fin a nuestra historia, que con esto fenecemos. lal los tiney- Cor COMEDIA A