Texto digital

Texto digital de Fábula de Criselio y Cleón

Metadatos de la obra

Atribución tradicional
Diego Jiménez de Enciso
Atribución estilometría
Sin resultados estilométricos disponibles
Género
Fábula
Procedencia
El texto procede de la transcripción automática de un manuscrito.

Aviso

Puede incluir errores u omisiones. Si dispones de una edición mejor, te agradecemos que contactes con nosotros para incorporar actualizaciones.

Licencia

Este contenido se ofrece bajo la licencia Creative Commons CC BY-NC 4.0. Reutilización permitida con cita; usos comerciales no permitidos.

Licencia Creative Commons CC BY-NC 4.0

Cita sugerida

Cuéllar, Álvaro y Germán Vega García-Luengos. Texto digital de Fábula de Criselio y Cleón. BICUVE, 2026. URL: https://etso.es/bicuve/fabula-de-criselio-y-cleon.

Logo BICUVE

FÁBULA DE CRISELIO Y CLEÓN

JORNADA PRIMERA

huye yaurel de Apolo divina tais de Júpiter el rayo. Jeucides, tú eres solo vital aliento ael último desmayo. Nerea, ven conmigo. Glaco Perea soy mas ya te sigo. Dioses, qué saña es esta? lloa de dee meno st tine Dejad selvas y flores dmego amantes locos y guardad la vida Qué deidad ofendida, agmamna alan No permite esta sombra a esos amores. ayan saliendo las reguras y pasando por el tablado, como lo ban diciendo los versos. daleo Cíbrame de ti mismo gobe eterno. Qué furia del infierno, contra mi amor su envidia manifiesta? a Nerea Ten a Nerea. Huye Alcino. Quien desea mi vida, que si puedo alcen. librarla de los rayos, no del miedo. Alcino, Alcino, Alcino. alelo. de Nérea es la voz y todavía No muevo el pie que planto en el camino. Térea, aunque ya mía con repetido nombre me has llamado. a voz escucho del preciso hado. Tierra, madre conmún, pues me engendras No hay conguro que baste, un monte se abrió allí, la muerte es cierta No sé si es sepultura o boca abierta de vientre nunca harto con que vuelve a comer su mesmo parto. desdichada suerte que a l llamarme Flerea vi mi muerte Pero Nénea, aguarda Aunque el temor me hiele el amor arda. que si llegó a tus brazos Quién es la muerte en tan hermosos lazos. vuelve el ruido de la tempestad sal Elio joven muy bizarro y cleón de la misma suerte el traje a lo gentil. Oye avisa el firmamento, queda tan grandes voces? No te alteres. Admiro el gran portento, Mas tú el mayor de los portentos eres. Criselio no eres hombre A mí no el rayo tu valor me asombre. descendiente te adoro de jobe en sangre de inmortal decoro. principio empezo de mayores bienes, De ti mesmo le tienes. tan alta valentía Mas es que sangre buena alimentada en generosa vena. Defensa era del sol haya sombría sino dosel que la Naturaleza previno a tu grandeza. cuando novedad súbita en el cielo segió de obscura nube un negro celo y los heroes famosos, deceron Hueron por la selva temerosos. Tú ves desde tí mismo, con tempestad, el aire repentina Amenazar ruina. cuando revuelto el cielo y el abismo s nuevo caos y firme no te mueves, Justo a ti te lo debes. causa, emulación de la primera Qué ancianidad se verá Entre juvenil brío hqué divina llama por tus huesos ardiente se derrama. cuando por los demás, un temblor frío. Ya no temo a tu lado tonante voz de Júpiter airado. los sentidos suspenso en dulce calma. porque occupando el alma toda su facultad en admirarte Ni el temor de los dioses, deja aparte Cuán bien desde la cuna deidad te reconoce la fortuna. No es cleón, cuál es mayor hazaña que yo resista a el natural desmayo inmóvil contra el rayo. que tú entre el horror de tan extraña tempestad, aunque jobe fuegos vibres con discuurso tan libre, y con amor tan puro, juzques la acción de un ánimo seguro. Cleón, cleón, no truenos A mí me temo yo, que esotro es menos. sólo padece, un sabio dentro de sí la causa de su agravio. No externa furia o tempestad violenta, perturba licenciosa a paz de una alma exenta, en cuyos brazos la razón contenta altamente, reposa. in fin, no temes tú, ni yo he temido. igual aliento ha sido mayor prodigio fuera lo contrario. de una causa un efecto es necesario. Nuestras vidas enlaza unión eterna. que un spíritu mismo nos gobierna. Mas dime, en casto fuego toda la selva ardía propicio en el amor sereno el día Escurecióse el sol y vimos luego tin declarada guerra rayos del cielo, horrores de la tierra. Cleón, a que attribuyes stos prodigios que sin miedo huyes? fama es que oeculto esta región habita un insigne hechicero. que en mentida deidad culto primero mulo al gran Apolo soliscita. Piste, pues, ofendido de que Tesalía a su ambición oppuesta busque en otros oráculos respuesta, mueve, alterando el aire y el sentido, En va por incitado exterior viento yen maleficio occulto amor violento. a voz es esta la verdad ignoro, si bien la novedad, ya en mí la lloro. Otra vez he contado. que quise un tiempo a Náis, con amor loco, que después poco a poco El pecho senti helado. hoy por la selva huya. hoy eeucides su amante la seguía. y entonces de repente, Vi qué nuevo accidente las cena las cenizas sopló de antigua brasa. y con llama secreta ardió la casa. ardo Criselio, ardo, hoy la lloro pérdida y hoy la quiero Más que la quise en nuestro ardor primero. Sírvela alma gentil, joven gallardo. Jencides de los dioses descendiente, Yo la olvide, padezco justamente. Cleón, mía es tu pena, Ya la siento contigo. que el bien o el mal conmunes al amigo. Pero si forman la fatal cadena slabones tan varios de efectos favorables y contrarios, forzosa trabazón de esta armonía, Prometen a esta pena tuya y mía suceso más dichoso. sé que es Jencides, ramo generoso de tronco soberano, Mas si él se extiende ufano, Tú qué sangre no igualas? de ti nacieron plumas a tus alas, con que subes al cielo, que no en las del favor alzas el vuelo. esto por Eesto por tus abuelos acquirido. Pero ingenio lucido. fineza en verdad pura. un floreciente edad razón madura, fe de amistad sagrada, En ti es nobleza propia, no heredada. Pues si eres este, dime A quién envidiar puedes? bien que no a todos en fortuna excedes Bien que este engaño a la virtud opprime. Más sufre, ten paciencia Si esperas como yo la gran herencia, que de mi padre espero. por ti cleón, me estimo su heredero. por ti por ti, levanta hará el deseo a la esperanza santa. finvuelve en tus favores, Agravio no pequeño, Ya te tengo por dueño, No pueden ser mayores de otro mal formo queja porque ayer dejé a Náis y hoy me deja la pago arrepentido con ardores de amor, hyelos de olvido. Mas dime por Apolo, Entre tantos amantes que dividieron iras fulminantes, Libre te gozas solo? odorada saeta, con su ponzoña te toco secreta, porque si no me engaño, toda la selva ardía. conmien fue el daño, tan bién el aire herido, formó tuyo, aunque mal algún gemido. Curioso estás. Contemplo los tuyos en mis males. y aunque en ti los presunmo desiguales consuela el alto ejemplo. Luego podrá tu pena consolarse en la mía? Antes fuerza sería sentir esa también, pues no es ajena. Pues ¿por qué lo preguntas? porque sientan así las almas juntas entrambas se consuelen, si glorias de amor cuentan. ambas a un tiempo sientan pues uno y otro mal a entrambos duelen. An fin, ¿qué quieres? Que el secreto digas? Lleón, mucho me obligas. crisel Tú eres mi amigo, mi mitad te llamo. Quizá hallarás consuelo en otro igual desvelo. Yo amo tam bién cleón, yo también amo. ciego amor, que a tanta deidad oses n fin rinden los dioses, A tu yugo sus cuellos? gozas favores? Yos queda no ingrato, Honesto amor retrato, papeles, bandas, cintas y cabellos. in fin, yo tengo dichas, y tú tienes consuelo de tus males en mis bienes. Así, suerte fatal a su albedrío reciprocando bienes tan distantes, nos une semejantes, porque es tuyo, mi bien, tu mal es mío. Ya espero lo que falta. Quién mereció en tu amor dicha tan alta? Dónde tan grande cabes? Quién de tu voluntad fue digno objecto? Lleón vote el secreto. do mes Yo mismo no lo sé, pues no lo sabes. Criselio, así respondes? Cleón es sacramento Enfio escondes Tú de mi recato? Tu secreto conmigo? Pase pasó del crédito de amigo. A la desconfianza de criado. te vas? Voyme offendido. Sola esta vez te ví poco advertido. porque el amigo sabio Nunca juzga el secreto, por agravio. solicitarte toca mi amistad en mi pecho, no en mi boca. Que si es imperfección no ser secreto, No es amistad querer que sea imperfecto. Qué ciego error, lo que quisieres sea, A tanto ingenio la razón se crea. Ahora, una cosa quiero concederte. Que adivines tú allá lo que yo callo. Y cuando el nombre acierte? Entonces te prometo, confesarlo. Niove, Clegue, prífile, Lucina? leon. No has de decir más que una. los de las cuatre alguna? Nieso. Ni eso te he de decir, tú lo adivina. A Náis tienes presente, No pierdas la ocasión, mientras yo sigo un ciervo que veloz corre a la fuente. sin tu mayor amigo? Cleón, aunque te quedas, vas conmigo. a Criselio corriendo y quedas tado y sale a dai. Ya apenas las plantas muevo Oh Júpiter soberano? la tempestad huyó en vano, pues dentro de mí la llevo. peligro antiguo renuevo, artífice de mi error. Fingía Jencides amor, tome de cleón venganza, y hoy con súbita mudanza muero en mí misma labor. tal gusanillo de seda, de nuevo ardor renascido, a su misma muerte ha sido, su propio cuidado enreda. Muere en el trabajo y queda oculto en reliquia breve vida. vida que otra vez renueve, Gusanillo fue mi amor Murió ya el primer calor con nuevo afecto se mueve. Esta es háis, sabia hermosura antiguo objecto, a fe nueva ahora dudosa prueba y a un tiempo verdad segura. perdí afectos de alma pura busco engaños de mudanza con que desigual balanza pesa tiempos la ocasión, no estime la posesión. y hoy deseo la esperanza. Amor, no es esta que veo la misma páis, cuyos ojos llorando ayer mis enojos burlarán hoy mi deseo? No es la misma pláís empleo ya de jseucides aquella ao a quién yo olvidé? si es ella y mudable desmerece. que novedad me la ofrece, en su mudanza más bella, deste es oineno de detasa sineteno de ste es cleón, este aquel en cuya fácil memoria, pintó el amor, breve gloria. viva la mintió el pincel. Ni aun pintada duro en él fuerza de hado preciso? quien me buscó quien me quiso ni me mira ni me habla? ni aun de lo antiguo en la tabla, oscuras líneas diviso. Qué violencia fue pasión, dejara, pues borro injusto, lo colorido del gusto, los pérfiles del borrón. confusa imaginación, no me turben tus temores, si toca antiguos ardores en el alma oeculta mano. o se exhaló en humo vano, tanto incendio de favores, Si guarda, háis escondido en la memoria algún fuego, para que sople mi ruego las cenizas de su olvido? supro eedoda su primer amor he sido. Si es vaso en quien persevera, si no la amistad siquiera pues tan limpio y pecro fue el olor de aquella fe. que en él se infundió primero. Si altero nuevo cuidado dos almas, si como yo se mudara, porque no pues del olvido pasado. A tal deseo ha llegado. quejosa de mi rigor me puede amar qué mayor distancia y por más rodeo ¡ay del olvido ael deseo, que de la queja ael amor. Yo llego, Hais.Llega oh traidora, mal resistida pasión? rigor es buena ocasión ahora agravios, ahora. Hermosa Náis, quién ignora qué lisonjera esperanza inmitando tu riudanza, en tempestad que ya cesa con nue sutura con nueva luz te confiesa, el Triste esa bonanza. oy extrañe veer el viento más vario, en ramos y flores, más vario el campo en colores, más varia el ave en su acento. todo en conmún movimiento todo sin firmeza en nada, o adulación afectada? vario así se desordena porque en el bosque se suena que la variedad te agrada. Yo necio, no lisonjero, en tristes verdades solas a tantas mudables olas firme el serlo persevero. Quieres otra cosa? Quiero infamar con fe inviolable tu condición variable. Yo también quiero reírme de que te celebres firme cuando me infamas mudable. Asi traición simulada de mar sosegado, pide a la razón. a la razón que se olvide de la cempestad pasada. porque otra vez embarcada se anegue, la quietud mía. así con loca porfía, siempre errante y peregrino, mal escarmentado pino, a otro naufragio se fía. No no más experiencia, de golfo tan inconstante, Ecucides es firme amante, memoria será su ausencia. O vete, o dame licencia. Aguarda. ¿Qué he de aguardar? Vive amor, qué has de escuchar? mis agravios. Tus agravios? mal que saliere a los labios cerca estará de sanar. Bueno cleón, bueno fuera, sanar tú y enfermar yo. Huyes cobarde? Eo Aquí es cobarde el que espera Aunque tu rigor no quiera me has de oír, si te deje no de. eo ineo si tena no di a otra dama la fe. como a otro, tú el corazón qué bien Esa cleón la mayor injuria fue. si hubieras dado posada a otro huésped, menos fuera que entonces, yo no tuviera lugar en casa ocupada. Pero a la calle arrojada de una voluntad vacía donde el dueño me estendía, mas no dueño, heme engañado casa de que me han echado claro está que no era mía. Bien ves, cuán desengañadas ya mis esperanzas dejas, Cleón, cleón, estas quejas menos ofenden calladas. No burles glorias pasadas, no introduzgas, nuevo engaño, no esfuerces antiguo daño ni incites alma ofendida que ya descansa dormida en brazos del desengaño. vetecon Vete con Dios. Ni te has de ir ni has de mandar que me vaya. Hais, yo te adoro. Ma tanto engañar y fingir. Cleón, no te quiero oír. tan mal mi gemido suena? Sí, porque es voz de sirena. Engañase quién lo duda o de Tortola viuda, o de amante Filomena. Cesó el ímpetu primero, de antiguo ardor volvíatrás, pero fue por correr más, ael premio de amor que espero. suspendió el curso ligero pero él mismo es que el pasado tal para el arroyo helado y no es otro el mismo es volviendo a correr después de sus hielos desatado. Hais el mismo soy que fui si en los afectos me ele, el amor no lo deje, que solo lo suspendí. que ose se iene Qué oses engañarme así? Ya por los ojos te enseñó el alma. LlorasEmpeño la mayor demostración, lágrimas tuyas cleón, falsas serán como el dueño. Mas ¿qué haré, ya me engañaste segunda vez tras vencido, por ti a vencides olvido. Ruego es verdad que le amaste? Bien has replicado, baste. digo que a Jseucides dejo. Eres mío? Tuyo soy. Ya quedo en ti, aunque me voy Ya estoy en ti, aunque me alejo. juntando van poco a poco tempestades contra mí. tiempo vario y amor loco. unas que en el aire ve otras que en el alma toco. Criselio, descendencia de Júpiter, yo lo adoro, en com mento. deedon y en conmún correspondencia dudas de su amor que lloro remito a loca experiencia. repetí, porque él lo oyera huyendo el nombre de Alcino si no le oyó, sino altera accidente peregrino cielo de luz tan severa. Criselio helado presunmo tu amor; mas si no me ofende hable el fuego en lenguas de humo y probemos si te enciende, este en que yo me consunmo. Yo le haré a Alcino favores y si tu celopso haces demostraciones mayores, con nuevo amor, harán paces los celos y mis temores. Vulgares remedios son pero amor ninguno tiene como irritar la pasión, alto, pues, menipo viene, un criado de cleón. ojo, ¡Válgate el diablo. por mula. por mula y mozo, qué es esto? Quién de médico me ha puesto? ¿Cómo de aforismo hablo? Yo mozo, mula y Gualdrapa? yo guantes, yo sortigón. yo licenciado en Barbón? yo doctor, en gorra y capa? Yo medico sin saber de de achaques de mal humor? necio ignorante y doctor. mas dicen que puede ser. Pero la rinferma está aquí, a quien vengo a visitar. terea Menipo, así en tal lugar? menego No soy Nérea el que fui. rea cómo? ole arebatado a una tumba allá en el viento, oscuro o cculto aposento crítico albergue delado. y donde cercada la muerte, de espátulas y lancetas, de votes y de receltas, y otras armas de esta suerte. hoy, pues tu inclinación es algre i mento de cua es algre vista y añades. concertando voluntades Amor a mi obligación. Quiero armarte caballero. y con la borla y el grado. de doctor dejarte honrado. Quieres ser doctor? Si quiero. Quieres ser doctor? Si quiero. Quieres ser doctor? Si quiero. dijimos en un tenor y ella respondió, con saña con tres golpes de Guadaña. Dios te haga buen doctor. ovio y con la tempestad mi mula, y yo en un distongo me halle médico ongo. que nació de la humedad. porque no contento el mago. con tantos rayos me cría proto rayo, pues me envía Médico a hacer más estrago. Si algrevista eres de amor, y voluntades conciertas, cúrame, veré si aciertas a sanar se pe ienes a sanarme de un temor. Quién lo ocasiono? U ece Lisachaque natural, del amor, No es mucho el mal. ¡Ay inquietud? ¡Ay desvelo? aOrina No me acordaba. Soy un grosero un tazaño. pues tan vulgar desengaño, en tal presunción buscaba. Saque la lengua. ¿Qué dura? hablar más y hablará más. sere. ¡Ay mi doctor? ¿Cómo vas? acertándome la cura. Mal conoces ael doctor canicula, el pulso venga. Qué cierto será que tenga intercadencias de amor. Toma. No me has entendido, Médico algrevista soy, Dame el pulso. puso d No me das lo que te pido. tus relox del corazón el pulso y siempre está dando dando curando sanando mis tres mis tres aforismos son. serea e Toma esa rosa. ¿De qué? de diamantes? Natural. Mucho es el mal. frenética está, ¿qué haré? ¿Quieres un zacento? lor? piedra? Piedra. os tres recipes, traigo aquí. Qué prevenido doctor. recipo de Cenareo uncias tres. Ya me has sangrado. Dame el jarabe. Inflamado sale a la boca el deseo. No es mucho que un Mongivelo Tona o volcán, que no cabe en mi pecho, buen jarave, si fuera mi mal de hielo. YYo tomalle otra recelta. recipe glavei uncias duas. Qué de cartas? Son ganguas, pere. y yo médico estafeta. Señora, lo que os supplica puro amor, con fin honesto, Qué simple? Antes es compuesto. malgres omimene Mal gusto sabe a bótica. Apostaré que tomabas un jarabillo de rey. ore Yo enferme de buena ley Yo entendí que renegaras. otro recipe de Alcino. Tómale que quien se precia de firme, enferma de necia. Ya tu cura me previno. dulce formo en tus labios, repetido mi nombre o propria voz o impuelso ajeno, cuando amor que no cupo en pecho lleno de vierte a ser objetto de tu olvido. vapor así entre nubes opprimido Mal se contiene en tan angusto seno. ysi ya rayo le publica el trueno, Rayo es mi amor y trueno, mi gemido. Nerea del incendio en que me abraso se exhaló, sin querer ardiente llama. No es acción mía, efecto fue del caso. onda, que en vaso lleno lugar ama, del vaso sale y no la vierte el paso. que ella, porque no cabe se derrama. Prosiga este retrata me inclina este el reme. edenmo esté el remedio ha de ser. Pesi a tal, eso es hacer menego eficaz la medicina. Nra veer quiero el médicamento. lama a Alcino. Oh, sancta Seiencia! darame la diligencia. por mula mi pensamiento. vase menpo Cansada estoy, sombra amiga, un pensamiento celoso pide paces ael reposo, o tregrías, a la fatiga. Siéntese Nérea ael pie de un árbol ysal ga Criselio hablando. Amor, si no eres ingrato, ya en tantas horas es justo, que me permitas un rato, sin limitación el gusto, sin ofensa del retrato. Diaré al aire mi secreto, dirá mi amor mis agravios, de opprimirle en tanto aprieto podrá ser voz en los labios lo que en el alma es concepto. diré que adoro a Nerea esde Selvas no puedo, callad y dejadme que la vea en la amiga soledad que un secreto amor desea. suspiros ilde, a decir, que la busco, volad, pues. Amor, dale que sentir a Criselio, mas él es. hace que le Yo vuelvo a leer y fingir. Quiero hacer que no lo veo, si bien con nuevos antojos tengo de alzar, mientras leo, diteie a cada renglón los ojos, a cada letra, el deseo. Ya me ve, vuelvo al papel. es verdad o antogo vano. ¿Qué suspensa está o cruel? con un papel en la mano, y con toda el alma en él Si es este nuevo accidente, principio de celos cielos! Queréis qué calle previente? Bueno está, sujetaos celos. a Imperio de amor prudente. no ose No ofendáis la confianza con el primer movimiento. l me ve y no hace mudanza. o mal haya el sufrimiento. que tanto de hielo alcanza? Celos, no más, ved que espero que soseguéis el rigor de vuestro ímpetu primero. No Criselio, más amor, y menos paciencia quiero. salen Alcino y Menigo. Yo llego; mas viene Alcino. derea. Renipo y aleino son. Amor ciego erro el camino. mal lograda ocasión? Iréme yo, pues el vino. Mas ¿cómo me iré sin ver la causa visto el efecto? Yo me escondo, ¿qué he de hacer? Amor, celos y secreto. Bien tengo que padecer. sancto silencio? sea grata víctima a tu altar que sufra y calle, aunque vea a Alcino a Alcino en este lugar papel, Alcino y Nonea. Muerto vendrás y turbado. alcino. Antes de amorosa lucha tinge erea rigor y aliento he sacado. lee. menigo ¿Qué sano estás? Siempre es mucha la salud de un confiado. O vulgarísimo humor? arte dee uno siempre indicios das de despodir ael doctor, ni hipocondriaco estás, nada tienes de señor. Nérea, en veloz huida repitió mi nombre, advierte si ama bien y tarde olvida. que en temiendo propia muerte, cuida allí de ajena vida. Mas ¡ay, que durmiendo altera luz con que esperaba veerme, si tiene fe verdadera, cómo, mientras ama duerme? ¿cómo, mientras duerme espera? se achaque es de entendido, Ya yo he menester curarte. amar oso mo Amor es haber temido. Llega, qué bien puede amarte, y fingir que se ha dormido. dama que llamo y durmio, quiere que el galán no aguarde las dudas del sí o del no, besa esta mano cobarde, Quieres que la bese yo? reerás, como se la muerdo. viose ocasión semejante sere. donigo No llegas? Sí, que ya pierdo atrevimientos de amante, entre recatos de cuerdo. Mas si despierta ofendida No ofenderá cuando advierta, que ha sido gloria crecida gozar gustos de despierta con disculpas de dormida. riega Alcino y despierta herea. Señora. ¿Qué esto Alcino? tan mal me guardas el sueño? qué gentil desatino? fue despertar? No es pequeño. si en mis penas imagino. menigo es do edoma Alcino Menipo, el papel, mi amor, tuurvado tantos días la ventura, de un no esperado favor. Turbado estás? ¡Qué locura? Yo agradezco tu temor. Ven conmigo. Estoy perdido menigo yen coraje, que no has hecho de que estar arrepentido. nerea ¿Qué hará Criselio sospecho que lo ve todo escondido. Mas por si volviere aquí con los celos del papel. deja el papel hállele a él y no a mí. alceno. suerte de amor cruel? donde hallé el bien le perdí. Siena tercera del acto primero, sao ylleor Crisel silencio, que entre obscueras sombras el dedo applicas severo el rostro a los compuestos rayos. sin tanto que las puras verdades conmunicas a las altentas almas de los sabios, si diste a los agravios alguna de dedo m alguna vez licencia. oy apartado el dedo Di que quejarme puedo. No pongas en peligro la paciencia a bozpí hasta allá alcanza. los pasos seguirá de la epeganza. Apenas los primeros pasos sentí de Alcino, cuando tu imperio veneré sagrado. por no violar tus fueros silencio divino? Sufií los celos, reprimí el cuidado. mpe seo Pero quizá forzado de amor que me avisaba, vullendo entre las venas, Esos ojos volví apenas, poco después donde Nerea estaba. cuando a el volverlos ciego vi abrasarse la selva en mayor fuego. Herca entretenida? Yo la vi claramente Si puede ser, que aunque lo vi lo crea, Nerea que ya olvida a su Criselio ausente Ahora con Alcino se pasea. noceno de cu Alcino con Nerea Nerea con Alcino? Criselio, engañado? fue accidante errado, Ociego impulso de fatal destino. dioses, estrellas, cielos, Criselio soy y Alcino me da celos. toda el alma occupada n su cuidado nuevo dejó el papel, por yerro que leya. temor de averiguada Desdicha, a ti te debo que aun sufra esté dudar la pena mía. Mas la noble porfía del desengaño en prueba de mis dudas y enojos, Hizo que por los ojos todo el veneno de estas letras beba. papel, veen a matarme. si sentir supieres y engañarme? dale cleón y dice. un papel en las manos tiene Criselio y mueve rompael a vista entre argumentos de impaciencia. papel. despojos villanos del dueño. cuuta simmeno me ua del dueño más aleve? Haced, deshechos, causa a la insolencia. Deshigo con violencia l papel, mucho siente Pues habla de aquel modo ceselo. No hallé en el papel todo. disculpa en su favor ni a un apparente, Qué apparente bastaba, para quien la disculpa deseaba. Criselio, ¿Qué es? ¿Qué tienes? cer sol. ¿Qué más quieres que sea? Nerea, admite nuevo amante indigno, Ya dieron fin mis bienes Ya Nérea, Nérea por Alcino me deja por alcino. Nerea a el bosque veno Ael templo del Dios delio y nunca fe ha votado. Nérea me ha dejado. Nérea y por Alcino y a Criselio, Así, herea, allana. beldad divina, con Alcino humana. Nerea, a Alcino oía los ecos que suenan Alerno ya Nérea repitieron, la Nerea no es mía. Norea oommaeno de cu de deede A Herea condenan mis ojos mismos que a Nérea vieron contra Nérea fueron testigos y jueces. Nerca, amor ajeno? Nerea! Bueno bueno, No nombres a Nérea tantas veces. que me quitó la gloria de adivinarlo yo, tu nueva historia. En fin, Nérea ha sido? Ves aquí el sello roto, del sacramento que escondiste tanto. león, quién me ha ofendido criselo. me libró de ese voto, que antes guarde tan inviolable y sancto Criselio, no me espanto, debo al caso, en efecto, Yo que a la amistad pude. Bueno es que tu fe dude, Si a mi amistad no debes el secreto. sino a la suerte adviarte que a la amistad le debes esa suerte. Nerca, pues ya sabes iste hombre recibe papeles papeles, que yo es parzo por el suelo. Y porque el gusto alabes, Alcino los escribe. Qué mucho que me queje sin recelo Mudo, hasta ahorael cielo lo sabe y las estrellas, n lo más escondido del pecho sin ruido de silabas he dicho mis querellas Ya las sacó del seno Ea razón propia y el engaño ajeno. Criselio, Amor es ciego, y en sus mayores verás Suele correr peligro de inconstante. dejarse el papel, luego Adonde tú lo vieras, y la desigualdad del nuevo amante. Materia dan bastante A lo que ya sospecho. No fue voluntad nueva. sino costosa prueba, que de su dicha y de tu amor ha hecho. criselo No cleón, tú no creas remedio en vano a tanto mal deseas. No eecieso. edoo miee No excuso tues temores, más hallo dos sentidos in esta acción equivecada añade a los amores. que yo vi entretenidos. mano a mano a los dos por la floresta. Eesto tendrá respuesta? No siempre es verdadero lo que la pasión mira. Lleón, no fue mentira Eso qué previno aquel mirar primero que antes de los enojos libres estaban de pasión los ojos. Con todo es conveniente, Qué averigues la duda. Quizá es amor lo que parece ofensa. doy que la vista miente, Si los objettos muda cuando species fantásticas dispensa doy que un amante piensa n celos ya esos cielos dio ser la fantasía, que de nada los cría, Turbose ella la muerte en sus desvelos enmmeno de Mas di, ¿porqué camino Disculparemos el papel de Alcino? Si quiere amartelarte? la ves que es consecuencia Nuebo galán a nuevo pensamiento. y no escogió sin arte, desigual competencia, que después acredite el loco intento. porque será argumento que en su favor concluya Si ya te desengaña ser imposible hazaña querer a Alcino en competencia tuya. Pues cleón, ¿qué remedio? que entre los dos extremos busques medio. Si ella con nuevo amante prueba tu amor conviene que por los filos que te hirió la hieras. No pases adelante, Ni el mal remedio tiene Ni es posible fingir ni amar de veras. Yo approbar sus quimeras? Yo hablar con otra dama? Yo fingir ese enredo? es cado d d eeto eodod Porque la ame? No puedo. Luego, pues ella finge, no me ama. Fingir, cosa es sabida. que no es amar fingir es ser fingida. Fingir por ser amada samor evidente del fin, toman suspecie las acciones. Ningún fingir me agrada, y amor que lo consiente se fía a peligrosas ocasiones. porque entre esas ficciones tal vez se vio, atrevido un afecto ligero, que blando y lisonjero como sirena adormeció el sentido. y en brazos de ese sueño pasó la burla a obligación de empeño. se nuevo accidente, fecto fue del caso. que no de la intención del que fingía. Si el daño es con tin gente, Amor retira el paso. porque su afecto que le impelle y guía del riesgo le desvía. si más Si más amor, fingiendo leano Da fe, a dudosa prueba. Ya ese riesgo le lleva puesel su impulso natural? Eso no entiendo. que todo ser se inclina a su conservación, no a su ruina. Amor, que sea ventura, sacto de Albedrío. que con más libre indignación desea. Luego no es verdad pura? Qué es hado el amor mío? Luego por ellección ame a Herea? Eso es notorio. Sea ¿Qué he de hacer? Ser sufrido, fingir nuevo gusto Ael afecto robusto de la razón, no aflaco amor rendido. Dispón lo que quisieres Hazlo y harelo yo que otro yo eres. Pues importa a l suceso dar más fuerza a tu engaño, que al suyo dio. Luego es engaño el suyo? Ahora estás en eso? iel Cleón, no es mayor daño que alo. seeno que abrace yo lo mismo de que he huido? has de fingir. Concluyo Tú me fuerzas. Ellige la dama considera Ea hermosura primera que dignamente tus acciones rige. Digo que en lo apparente parezca que la elliges dignamente. Si es elección sea tuya. Hais tiene una amiga Hais a quien el alma toda debo que ya volvió a ser suya, esta selva lo diga. testigo de fe antigua en amor nuevo. como en mí y en ti pruebo, que no hay firmeza en nada, Ni es bien el que se muda, Ni mal el que está en duda Esto anuncio la tempestad pasada. En fin me has consolado No soy, si eres dichoso desdichado. Cloe es amiga estrecha de Náís, cloe divina será sujeto que tu fe acredite. fingiras fingirás sin sospecha amor que lo encamina hará que háis lo ayude y solicite. Luego mi mal admite cardel Parte en tu bien, advierte como es suerte de amigo Pues la partes conmigo. Y no siendo así, no fuera suerte. Por larga edad lo sea. Ya vive raís Ya murió Herea. cena cuarta del acto primero Niove, cleón. salen clo y as. Dices tú, que es dicha amar pues yo él para bién te doy Hais de que pongas hoy tu fe en su antiguo lugar. amas de nuevo a cleón, y él te paga, por bien sea, que esa dicha ni aun su idea finge, mi imaginación. Cloe, qué libre te hallas? no sé si es valor o suerte no haber podido vencerte amoren seteo Amor en tantas batallas, de tantos heroes ninguno. el sol entre las estrellas que siendo infinitas ellas el sol. No es más que uno Deja a Criselio, que es trono de más alta terarquía, que aunque sin lisonja mía merece cleón tu abono. Déjale aparte también. lleeo Hais, muy curiosa estás. Cloe, cuál de los demás, te ha parecido más bien? Pregúntalo a quien los mira? con cuidado. guarda que a libertad tan gallarda suelen los dioses serira. uridamas, no merece poner su yugo entre cuello? Ni aun he discurrido en ello. aEMolpo, ¿qué te parece? No hay cosa en el que me cuadre. Dauno es galán. Aunque sea áisTenareo? Ese pleitea den te y en tribunal de mi padre Pídeme para mujer. Deucides? Muy otro está. pai. pues era tu dueño, y ya lo va dejando de ser. Polco es valiente. Otra vez lo hoy decir. Plauco Esfeo. sobre blanco y rubio. Ane. discreción con altivez. s Acasto? No es para mí. soy muy presumida yo. Quiéreste a ti misma? ais Ya haye tampoco? sosí. is Niove es esta. Otra vida libre a la mesa ya el sueño. pais. otra hermosura sin dueño. Niove, seas bien venida. ais armada, contra que olvido previenes flechas y enojos? blanda victoria es tus ojos, violenta guerra, Cupido. Qué airosamente suspensa? Vengue ofendida un asombro, la aljaba fiáis al hombro. que olve dodo deo que olvido en mí no es ofensa. huya, mortal, el rayo, tan triste que a dura seña pedí piedad y en risueña fuente, agua dio, a mi desmayo. cuando envidiosas corcillas alteraron de repente, mucho cristal, a la fuente, poca rosa a mis mejillas. Túrbome el caso, y después restituida a mi aliento, colérica, seguí el viento disimulado en sus pies. más burlada en mi carrera, pede a Diana favor, yun niño. Si era el amor? Niove, corriendo, no vi quién era. arco y flechas me dio cuando entre la umbrosa espesura paró cansada o segura una corcilla, anhelando. Deténgome, escucho, miro, corvo el arco doy la flecha. y entre las ramas derecha dredo el dudo el blanco acertó el tiro. cayó y celebrando ufana su engañada ligereza, quise cortar su cabeza, para ofrecerla a Diana. No pude ni ose y cleón. que de l tiro fue testigo dio a la corza más castigo, ya el pecho más corazón. Ebola al templo y rendido te busca, doyte la palma, vencí una corza, tú un alma, mayor tu victoria ha sido. Cleón la ha llevado al templo? sin duda el niño era amor, nadie huyó de su rigor. sea tu descuido ejemplo. Nove No es destino la porfía, de amor. Cleón viene. Y que es acreditar su fe, por asegurar la mía. Cleón, buscasme? ¿Quién duda hermosa nais, que no puedo vivir sin ti que en ti quedo con alma. noento de cu con alma que no se muda. áis, En fin, lleón, tú veniste? y yo hablarte he prometido? No viene, quién no se ha ido. no se va quien siempre asiste. óyeme a parte que tengo un secreto que fiarte. Niove Qué tiernos? Oyeme aparte, Apártente que otro secreto prevengo. Nioves ¿Quién es bien? ¿Qué es querer bien? Apártense yda Esto que llaman amor. pienso que ajeno favor es en ti propio desdén. Forzoso es sentir las llamas, no rendir el corazón. partes confieso en cleón. lloeo. so es decir que le amas. No digo tal, solo digo. las ventajas que en él veo mas si se altreve el deseo, rigurosa le castigo. Sináis te oyera dichosa yo que ni amagos padezco? de tanto mal obedecco leya sutura ley a el natural forzoso. Dame esas flechas, a ver con que armas mata amor. a las flecas y irecec en un dedo y vuelveslas. Toma. Villano rigor? Niove aun burlando es padecer. Piqueme, sangre me he hecho Nove sangre. Sí, pero no es nada. Nov Mira no quedespieada. Aún no lo siente mi pecho. Si ha de ser la tempestad conjunción magna, en efectos temerse pueden sujetos los que hoy gozan libertad. esarona ei Dios sobretido. Cleón Ardid peligroso intenta Criselio. Toma a tu cuenta el ayudar la ocasión. y deja el caso, a la mía. Temo a Cloe. sgran sujeto Criselio. Hablarla prometo mas si no quiere? Porfía terrible Ello ha de ser pues es fingir y no amar. yse ay ceodom y si hay montes que allanar. desarta Eso es lo que tú has de hacer. alloe Coe, a Niove entreten. que allí se desmiente humana, y no lleves a Diana su caza, aunque tires bien. habla ceón a Niove Burlaste y liobe hermosa? sioro. Ya de tu contienda lo que fue voto es offrenda. en el jemplo de la diosa. Mas la fe que el don obliga. si tu piedad lo asegura. No te entiendo. Coe procura mostrar hoy que eres mi amiga. Criselio amaba a Nerea mudose ella y el ahora, quiere fingir que te adora, de modo que ella lo crea. Por eso te escoge a ti, que acredites su afición. Esto has de hacer por cleón, y por Criselio y por mí. Nais qué dices? ¿Estas loca? ni yo se amar no fingir. Sabes lo que va a decir del corazón a la boca son clve muy diferentes desdichas, propias o ajenas, sentir ansias sentir penas, o pronunciar que las sientes. Qué ventura, hay semejante, como en burla concertada gozar favores de amada, sin inquietudes de amante. Antes será conocida por loca la que sufriere. descréditos, de que quiere sin efectos de querida. Bien habré medrado así, cuando haya fingido y sea el amor para Nerea, y la fama para mí. Cve amiga, ese es error. que no hay peligro en la fama. siendo Criselio el que ama y tú su fingido amor. Quién de veras quiere bien, da que veer a ajenos ojos. n meno de deona porque ve mal con antojos, y así no ve que le veen. Pues si el amor de quien quiere la que veer por ciego, luego Amor, que no fuere ciego, antes cegara a él que viere? No pretende esa frialdad Criselio, sino un fingir, que sepa airoso vestir apariencias de verdad. so ha de ser con Nerea Nioro. que ocasión para lograda solos o es muy confiada Hais o niove muy fea. que a tener yo algún secreto buen lugar nos había dado. No obligo yo a más cuidado. Esto has de hacer, en efecto. oe de Amiga, ¿cómo quieres echarme a perder. Bien veo que estorbo aquí y más deseo hacer que quitar placeres. Voyme, y déjote en despojos las armas con que mate la corza. la corza, si él tiro fue de tan buen aire a tus ojos. Esto háis con tu licencia. que estas prendas tuyas son. toma arco y flechas cleón. lais. ya tardas en la obediencia. Pero por mí les dirás, a esas manos generosas, que las flechas son ociosas, si son para herirme más. Dale las flechas a cleón. En mí lo serán también. Pues dáselas a Diana o a quien quisieres. Qué ufana de un tiro que acertó bien. ¿Qué dice, Cloe. Dudosa teme, pero hará mi gusto. No has de mandarme lo ingusto. Esa obediencia, aquí es forzosa. Fuerte estás. No hay resistencia. Ahora bien, quede sabido que ha de ser amor fingido. solo ingenio y apariencia. ás, Pues comienza desde luego. e iene Dale un recaudo a cleón. para Criselio. Aunque son burlas, enséñame el juego. Pues cloe, aprende a fingir, dile que te venga a veer esta noche. Y qué ha de haber más que el decirlo. El venir. Eso no esficción. Si es pues, aunque venga es fingida la causa de esa venida. Dale el recando. Digo, pues Que a Criselio le dirás, Háis, ya so me ha olvidado, cómo ha de ser el recaudo, enseña, enséñame más. Dile a Criselio, que quiero veerle esta noche Ya digo Dile a Criselio, tu amigo. ¿Qué? Que esta noche le espero? Advertid, qué burlas son. Burlas son y está advertido lloe. ¡Ay triste, que fue el herido el dedo del corazón? Dale el recando. Sí haré diacre Di a Criselio, que le aguando, y qué dudosa acobardo, la esperanza, no la fe. Dile, que lo llora, ausente el alma, que ya no es mía, y que en verlo veeré el día a media noche en su oriente. si entonces como sol muestra sus rayos en este valle. daio. Vamos, que ya tienes talle de enseñar a la maestra. dco cose ode de Nerea, Alcino, Criseliol. sale Nera sola

JORNADA SEGUNDA

salga del pecho la queja. que crece más detenida, mientras Criselio me olvida, o me aborrece o me deja. Ni me busca ni se aleja. si le muda o le divierte lo que heredo con la muerte, de su padre solo sé, que anda en peligro la fe en las manos de la suerte. cuán turbadas fantasías solicitan las memorias de aquellas pasadas glorias mudables, porque eran mías cuán vanas son las porfías de ocasionarle desvelos, y ooponer contra sus celos desigual competidor pues no hay sin celos amor ni pacien edod ni paciencia donde hay celos. peligrosa es la aventura, mas yo he de dar causa nueva a estos celos, ya esta prueba de fe tam poco segura. sale lcino Pensamiento, aunque es locura libre echaros de la mano, desde hoy por el aire vano subid con soberbio vuelo, que quiero hacer en el cielo presa de amor soberano. Nérea es la garza bella, mi pensamiento el hablí, este vuela sobresí, sobre las nubes aquella ella suve y el tras de ella ya le da alcance, ya es mía, Mas hay loca fantasía, que en llegando a poseer. menos ciego, hecho de ver que es todo volateria. fuerza del pensamiento? o imaginación activa? donde la sueño y en viva imagen la represento. tal vez, imagino altento, que veo en brazos de Alcino aquel objecto divino. Más o engañado deseo? imagino que lo veo, y veo que lo imagino. O Alcino! ¿En qué te entretienes? vengo de veer a cleón, cuyas nuevas dichas son babro que ciñe sus sienes. la auctoridad y los bienes de su gran padre, heredo Criselio, ya cleón dio tal parte en su voluntad. que no a unión, sino a unidad nueva amistad los junto. Criselio, pues, heredado, como es divo descendiente del gran jobe y en su frente. oro reluce sagrado. yos que veen siempre a su lado a cleón y los favores más púeblicos? ineno de cutua más públicos y mayores, ya sacrificios le offrecen, mas con él solo merecen ofrendas de fe mejores. Esto, como yo lo sabes. Dime tú lo que yo ignoro, mientras sin ti, canto y lloro en dechas de amor suaves. Alcino, ambos somos aves, en la liga de un favor, imitando al ruiseñor, que entre estos árboles canta con quiebros de su garganta, yrequiebros de su amor. vuela, pues también yo vuelo, llora, pues lloro también mil males cuestan un bien, no es fácil subir al cielo. vuelas y lloras? recelo, que es por más alta región. ¡Ay Nérea! ¿En qué ocasión quieres poner mi cuidado. No ames lan acomodado. débate algo, tu pasión. Cuando tan pródigamente Amor sus glorias me daba, dichoso me imaginaba. Qué engaño tan evidente? de mi desdicha presente collijo, no haberme dado, por mi bien, el bien pasado, sino porque fue forzoso, haber sido tan dichoso, para ser tan desdichado. burlando un fingido amor hable a Clor; mas ya veo que entre las burlas deseo las veras de algún favor. y apenas antiguo ardor se va helando, cuando pruebo principios de otro ardor nuevo, finge Clor, y yo fingí. y hoy la dijera, ¡Ay de mí! verdades y no me altrevo. dulce adverme, una sirena, a quien su engaño no sabe dulce, a su eira suave le suspende y enajena. y cuando si te y cuando más dulce suena esa música que alaba es lo mismo que le acaba. Tal fue mi pasada suerte, que para darme la muerte, dulcemente me engañaba. con pacto de amor fingido, hable a Criselio, y ya toco un fuego que poco a poco va penetrando el sentido. Nerea duerme en su olvido y el despertarla desea con nuevo amor que en mi emplea, y yo misma contra mí voy, solicitando así, que ame Criselio a Nerea. Criselio viene.No quiero que tú te vayas, si el vino. Nerea está con alcino. y cloe allí, pues ¿qué espero? Ya vivo en Cloe, si muero en Nerea, mas no vivo, pues amante y vengativo miran a un tiempo, mis ojos en parea. en Nérea mis enojos, en cloe, un fingir esquivo. Allí está Alcino y Nérea. y aquí Criselio, y así hará finezas aquí. porque ella las oiga y vea. divina Cloe, aunque sea fingido, un favor te pido. Cómo habla quedo, si ha sido llolo. para acreditar su enredo mas ¡ay, que lo dijo quedo, porque lo llamó fingido, Hablad alto o no os oira Nerea. ¡Ay rigor más fuerte? ella misma me lo advierte. que libre de amor está. Duros quiero. ¿Qué le da? Cloe, a Criselio. Una flor bien fingida Eslo el amor. y así lo son los favores. quien coge el favor en flores pierde el fructo del favor. Mas no que el fructo esperado como la flor cogeré, Pues quien siena e dode me pues quien da amor, aunque de se queda, con lo que ha dado. cloe Bien os habéis enmendado, ame de ya os oigo no decir mal. que aunque el efecto no es tal, si la causa es sin sospecha dará una flor, contra echa, fructo de amor natural Pondréla en el corazón para que no se marchite. que yo contra mí acredite su engaño con su ficción? terza Ya no son dudas, ya son certezas de fe rompida. cómo estáis divertida, cuando toda el alma os fío? Mi Criselio fojala mío el dueño sois de mi vida. Sabed que os amo y que es mucha la voluntad con que os sigo. aparte. pensara que se lo digo, porque Nérea lo escucha. celos, en tan fuerte lucha quiero caer y primero quetar quitarme el guante que quiero. cuando Alcino me levante, darle la mano sin guante y herir con desnudo acepo. ¡Ay Dios! Señora, ¿qué es esto? cae Nérea y dale alcino la mano. oes que se torció el chapín, o amor, que luchando, en fin me ha derribado tan presto. Vamos de aquí, ya eché el resto. rabio Criselio. ¿Qué tienes? Amor, entre estos desdenes? ane Nérea y Alcino Míralos ir Criselio. No es amor, sino veganza. cuán loca es la esperanza, entre tan pérdidos bienes hermosa. Dulce dueño? de toda mi libertad. Ojala fuera verdad, esto que parece sueño. Mas ¡ay, ¿cómo así me empeño? ¿Qué dices, Cloe? Que sea anc lo que el nuevo amor desea. mas perdona el mal fingir. que esto no se ha de decir cuando no lo oye Nerea. Pues mira que he menester, que muchas veces lo digas, por veer si a Nérea obligas. loe. Por eso Echelo a perder. cresel. con que fingido querer busca remedio a mi daño. de pele con qué ingenio tan extraño apartas el fin. finge, tener voluntad caselo ¡Ay Dios! Si fuera verdad? spante. ¡Ay Dios! si no fuera engaño? segunda del acto segundo salen dcena Menipo, Criselio rais, cleón, Herea. y ahora Menipo y lleón. Vais quedaba con Nerea, y dice que aquí la esperes, apano. Pensamiento, ¿qué me quieres? Quién tiene a háis que desea? ¿ay suspensiones? Si son bostezos de voluntad. Qué pasitud en verdad que te quie que te quiere dar cesión. El pulso tienes cubierto, los movimientos retiras del corazón y susperas, frío estás, el mal es cierto. Tras el frío hay calentura, frío en Náis es ecidente, Dime, dónde estás caliente, por qué te acierte la cura? ¡Ay Menipo! ¡Ay mi cleón! si hay que dar, di lo que hay, Suspírame el ay ay ay. si hay en cada hay un doblón. Esos médicos y escribanos, casi de la misma suerte, damos la vida y la muerte con las plumas en las manos. con tres plumas escribimos de oro de plomo y de Gueso las receptas son proceso, que en todo nos parecemos. pluma de oro da salud de plomo el mal entretiene, de hueso carne no tiene, e iento de usto para en horca o ataud. Mas voyme, que viene allí Criselio. Veme esta tarde en el campo. Dios te guarde, vase menipo. de tu pasión y de mí. sa el. elLleón. Criselio? ¿Qué haces? conmigo estoy, repitiendo tu desdicha en parabienes, que yo me doy a mí mesmo. Lleón, si una voluntad reina en dos almas, no hay reino entre los dos dividido, dos almas somos y un dueño. Tú me has dado el parabién. de mi herencia, y yo celebro alegre, como envidioso la dulce paz en sosiego, con que ya ausente veucides amás a Náis sin recelos de la competencia en lazo, de igual fe de amor perpetuo. ista es dicha que las dichas heredadas, no pudieron librarme en tan gran altura sustena de los males que padezco. Ya no me afligue Hérea. amo a Cloe, y solo siento que en ella es amor fingido lo que en mí es tan verdadero. Luego, Césaron tus males? lindamente obró el remedio Criselio, gran salud gozas. Antes estoy más enfermo. Pues quién me curo me mata, y cuando apólica, fingiendo remedios, con que más sane me vuelve a matar de nuevo. Dile a el médico ese mal. Si se lo dijera, temo cleón, que me desaucie, y que me deje muriendo. Mas quiero apparente cura. que muerte cierta, mas quiero vivir con estos achaques lleón, que morir sin ellos Pues Criselio, qué has de hacer? cresel. sufrir y callar, sufriendo. Pues has de amar no pagado? Yo te diré. Yo te diré lo que pienso. oiré fingidos favores y engañaré el pensamiento, mientras los oigo fingidos, con imaginarlos ciertos. salen nas y c Aquí tenemos a Clo. Tenéisme y yo no me tengo, pues no soy mía y me ocupo amando en amor ajeno. Cloe eres mucha hermosura para fingir, yo confieso, que aquel que contigo finge finge, con notable riesgo. porque si entre amor fingido siente impulsos verdaderos, en ambas dudas es fuerza, fingir mal o fingir menos. Criselio, no más lisonjas, Ya sé que es ponerme alientos para que finja, ya vine y haré el papel que me dieron. Pues sabed que ya Nerea pasa mil rabias y miedos, con celos con celos de Clo. Basta de pleo Yo sobro aquí, según eso? Soyme. Ahora comienzas tu papel, Yo represento, contigo mejores pasos, pasado el acto primero. Pues conmigo ha concertado que ha de escucharos y vecros escondida. Bien trabaja en la comedia ese enredo? Mira coe, cómo faltan buenos pasos, aún no has hecho lo mejor de tu papel Sí, que aun hay pasos de celos. y son bien representados, donde se logran afectos, donde la acción es más viva, y más propio el sentimiento. Pues cloe, no será malo. que la comedia ensayemos, si ha de haber tal auditorio. comienza, pueso. Ya comienzo Haya la primera seena. Y para mí, no habrá versos? lleón no citena Cleón, no habrá para mí. algún papel de por medio? Déjame arder, dueño mío, cual mariposa en tu fuego que si me quemo las alas, dulcemente me las quemo. ¿Qué tiviamente lo dices? qué mariposa de hielo? al a cázar esta tarde, con las demas y hablaremos. y en el campo. Bien está? cauteloso amor, qué es esto? Yae as y cleón. Solor estamos. Comienza Amor, ayuda mi intento, lo deidad tan hermosa, víctima de amor te ofrezco. Y yo como sacrificio ardo en tus aras, Criselio. Cloe, si como yo ardieras fueras oocausto eterno, que consumiéndose todo se exchala como el incienso. fieras salamandra, c, que habe que habita en mortal incendio siempre en su fuego abrasada, siempre viva en su elemento? guerrás de este fuego mío, una centella? ¡Oh, qué bueno? centella centella y tuya. a quien como yo está ardiendo? Es cada centella sola. en mí mil rayos del cielo, cada rayo mil volcanes, cada volcán mil infaernos. cada infierno. No prosigas bañade encarecimientos que en el fingir cabe todo. Luego de Dios en el fuego. Si tanto fuego es fingido no echas de ver que me enciendo? en mi verdad y en tu engaño? en mis llamas y en tus hielos? Puego es verdad que me amas? más que a mi vida. No espero oír, cosa más bien dicha. llele. Dije bien? ¿Estás contento? No se te olvide tan viva represen representación tornemos a decirlo. ¿Para qué? Para estar mejor en ello. ClEs verdad, qué me quieres? lloe. más que a mi vida? Más presto más que a mi vida? Otra ve más que a mi vida te quiero. Qué le has quitado, ahora toda el alma. Pues troquemos papeles, y ensayarasme. veeras como represento. ¿Quiéresme? Más que a mi vida? Dijístelo con extremo, más bien sentido lo he visto. más bien dicho, no me acuerdo. Pues vuelve a representarlo. lloa Mi bien, a decirte vuelvo. que eres alma de mi vida, Esto que he dicho es lo cierto. Piensas que fingo, no finjo sabes que pido porpremio de todo este amor. Qué pides? Que me creas que te quiero? Estás fingiendo conmigo? dsi se Así se dice fingiendo? mira que no finjo ahora No finges? CloeCriselio No suelen decirlo así todos los amantes luego, sé yo finjo, que te amo diré lo que dicen ellos? Ya deshice mi verdad. Viose tal fingir? No es bueno, que me iba engañando ya. saber que por ti me pierdo? Pues dame esos brazos. Toma No te llegas? No me llego. porque si es comedia basta decirlo los brazos dejo, Criselio para las veras. No cloe, no estás en ello si representas lo mismo qué dices, has de ir haciendo. porque si no te transformas en lo que imitas y a un tiempo en virtud del propio impielso, que valle dentro del pecho, No acompañas las palabras con acción. aparte. con acción viva y afectos del corazón, no sabrás representar de provecho. repitámoslo otra vez Abrázanse los dos. loe. Así dulcemente tiernos verde hiedra, a seco tranco va lazos entretejiendo. has de engañar a Térea según lo finges. Ya veo que como ella esté engañada, estás tú muy satisfecho. entre mis brazos, memorias penoade le de otra dama en tanto apreeto de abrazos, cupo Nerea? que en un lugar tan estrecho tiste Nerea a sus anchos? Nérea Nérea en medio de mis brazos y los tuyos? se fingir, ya es exceso. Que es exceso? El fingir tanto si pareciere que excedo de la comisión, hay más que dar por nullo lo hecho. Mirad que viene Merea Sal a recibirla presto. Si me habrá entendido Cl? Si me ha entendido Criselio? Cloe, prosigamos que que en el teatro se ha puesto Nerea. Otra vez Herea? Nerea otra vez. Son celos erea erea yo te adoro y la aborrezco. Mal haya quien bien la quiere. dale ere Esto sufro? Esto consiento? Criselio falso? Adiós c. as Criselio poco a poco ADiós, Cloe y no merecco yo que de mí te despidas? cuando te vas? Bien por cierto. en viendo a Nérea, huyes? tienen sus ojos veneno? soy basilisco? ¿Qué temes? ya te miro y no te ofendo. Amantes, Criselio y Clor? Nerea olvidadaEl tiempo sace es hace esos milagros, quise pase ceselo a Nérea a Eloe quiero. ¡Oh, ingrato amante? ¡Ay, amiga! de su tribunal apello, a él de la justicia, adonde valdrá la verdad, no el ruego. Criselio es mío, ¿quién duda, en este amoroso pleito, que siendo en tiempo primera, seré mejor en derecho? Déjame a Criselio, Clo. Loraré yo si lo dejo como tú lloras, Nerea Llora pues tú, yo no quiero que da Nerea mirándola. salen cleón y nas. Buena ha quedado.Etosson cleón y pláis, si habrá en ellos más piedad para mis males? lleón, a ti te presento, por testigo de mi causa pedile yo, bien me acuerdo, a Criselio que escondiese de tu lealtad mis secretos. la se que seterto Ya sé que te los ha dicho y esto solo le agradezco, pues me ha dado en tus noticias intercesión y remedio. Cleón, Criselio me olvida, Ya viveloe, y yo muero Pues guande Dios, a los vivos, y de remedio a los muertos. Oyeslo háis? ¿Qué he de hacer? para que me dejen celos? Tieneslos? Sí. Pues si quieres que se vayan, no tenerlos. Todos sois crueles, todos celebrad, yo os lo concedo, vuestras dichas; más temed sus mudanzas en mi ejemplo. Lúzgueme un tiempo, dichosa no siéndolo ni aquel tiempo pues eran males los bienes, que a tanto mal me trujeron. Yo os conozco, males míos. aunque me burláis diciendo que pues me engañe en los bienes, quizá en los males no acierto. alla entre sitena allá entre confusas sombras, sobre el monte desde lejos oscuro bulto diviso, en figura de consuelo. y es esperanza o es nube, a quien en mentido objecto con amagos de deidad, quiso dar ser al deseo. a que no hay esperanza. Hais alevorsa, adiós ruego, que en mudanzas de cleón sientas los males que siento. Ruego a dios que a Cleónceles, con tan vengatuvo afecto, que padezcáis ambos juntos, el tus iras, tú sus hielos. Plegue a Dios, cloe enemiga, que cuando tu amante nuevo te echaré al cuello los brazos, para enlazarte con ellos, portento extraño lo impida. pues no es desigual portento, que ponga en tu cuello el brazo, y a mí me ahogue en tu cuello. data dego Ya ti ingrato a ti mudable. a ti traidor, a ti, ¡Ay, cielos! inspiradme maldiciones que ruegue contra Criselio. Vengadme de todos dioses. ¿Qué aguardo? Yo me resuelvo. sea loca la venganza. pues es loco el sentimiento. Yo escribo a Alerno, un papel. llamándole en él ael templo. donde mi honor inviolable es deidad que reperencio. sacrilega oso a sus aras, mas será con tal ingenio que el mismo Criselio vea dededee el papel y el sacrilegio. cena tercera, del acto segundo son en ella. Alcino Anfiloco, Criselia, león, menio Niove, hais, cloe. ale Alcino. Ciervo que ael agua corres impellido, con ligereza de interior veneno, Qué inculto bosque, penetraste herido. de negro horror y tristes sombras lleno. por nopes por no pisadas, sendas he venido, y ya mis pies, retarda, impulso ajeno, Torma diviso allí de humano bulto. por los umbrales del albergue oculto. pretende Alcino entrar en el bosque y de ti nelo la voz de Anfiloco que habla dentro. Quién turba en generosos corazones ya sangre donde hierece ardor osado? Afuera, pues, fantásticas visiones. Detente allá, mancebo desdichado, que en pena de tus locas presunciones, vida breve te destina el hado. y ya tocas presagios de tu muerte, sentencia y revocable de la suerte. Oansias de mi vida las postreras? Mi fin anunciaron fatal portento, imula voz de aullidos de las tieras, si bien articulada en ronco aciento. Criselio y león de caza Crieo con un venablo y cleón con unas flechas co que le dio niove. Ocorren hoy las corzas más ligeras o es más tardo en mis pies, el movimiento, ¿Qué espesa breña? Rayos de luz pura. penetraran. penetrarán, apenas la espesura. Si no es nueva ilusión, cerca he sentido humanas plantas, lo que fuere sea lmonte, penetrar, quiero escondido Quién es la muerte? ¿Quién morir desea? Oye que alguna fiera con ruido creselo. Entre el espeso bosque semenea. Tirarela el venablo? Y ta presto me viene a ejecutar golpe funesto? dale lcino. Qué brazo riguroso a pecho humano, como a las tieras, el venablo tira? Criselio. Alcino, aquí. No errada mano secretamente a la venganza aspira. lcino decendiente de jove soberano, rayo debió de ser de tu gran ira, tu venablo velozAorAio trono piadoso, Júpiter divino. No ofendas su deidad, no te castigue, o maté, como a fiera. Est svio Mas no hay imperio, que ael amor obligue Quiero a Nérea, si a Nérea quiso. todos mis pasos, como sombras sigue Funesto anuncio de un morir preciso. Dame licencia Adiós. Y Ya le avise, mas quiera Dios que baste? ¿Qué tienes? ¿En qué piensas divertido? Admiras la belleza soberana, eela de Niove áis y cloeo A ser celos del campo esta mañana? Arco y flechas de Niove, has traído? cuando eran suyas la envidiosa Diana Alba del campo fue, sal de los cielos. divina cazadora, a quien das celos. Nuevamente de háis enamorado a guerras encender. Antes me temo n ese amor segunda vez helado, porque va decliriando de su extremo. eucides se ausentó cesó el cuidado faltó al fuego materia y no me quemo ceselo. león, qué dices? La hermosura admiro, de Niove.Ahora s que hizo buen tiro. aMenipo y habla con le. Tú me mandaste salir, ael campo en el campo estoy. que aunque doctor mortal soy. sé más matar que morir. Ael campo, pues, punctual salgo con simieno salgo con todo este brío, que siempre fue desafío la cura de cualquier mal. sacar al campo a un doctor, si no es a pacer, no seé quién tan altrevido fue. recipés tengo y valor. Gracioso estás. Bueno vienes? Pienso que no tiene acrara mi enfermedad. Qué locura poca fe en misciencia tienes. árbol, tan fecundo soy que para todas congojas llevo recetas por hojas, remedios, brotando estoy. Sacúdese Menipo y echa de s muchos papeles, y entre ellos uno para aleino y prosigue. Mira si arroja de sí más rayos una cometa para todos hay receta. Pues no la habrá para mí. padezco un nuevo accidente, que otro antiguo me ha curado no sane bien del pasado. y enferme mal del presente. el médico. Ael médico la verdad. y en una pasión tan loca lleón, no guardar la boca, burlarás la enfermedad. Testoy sin habla. Ysin más quieree nada de discreto eres. Vuelve Menigo. ¿Qué quieres? saber si eres matasaños. recetta algo de provecho, para no ser presumido. Eso es fácil que entendido vive de sí satisfecho? Para sanar de ser grave? se es mal de cualidad que es locura la verdad que él encubre y otro sabe Y para no ser pudrido? No ser necio, pues se ve que el mundo será el que fue y es hoy el que siempre ha sido. Qué habrá para sanar de achaque de Dadivoso? s era mal peligroso, mas ya no hay a quien sanar Y para ser docto, un ciago? qué vulgares primores? saber títulos de auctores y decir que sabe griego. Yese es mucho vicio ya, para taz ataz, Adiós. la Purga tienen los dos en el cuerpo ella obrara. eseEs billete? Cleón, el que está entre esos papeles? Si son anuncios fieles, las voces del corazón? Alca Cleón el billete del suelo y daselo a Criselio. Villete es y para alcino. la lettra es de Hérea. ¿Qué teme, quién no desea? Bien el alma lo previno. Alcino esta noche quiero. en premio de tu firmeza que rindas la fortaleza donde esta noche te espero. Aunque veniste más tarde, das tú primero el asalto. di es el y si es el muro muy alto, Escalas ay. Dios te guarde. Cleón, tal sufren los cielos? que no harán contra el honor, resoluciones de amor? temeridades de cielos? Aunque más tarde veniste das tú el asalto primero? Por mí lo ha dicho. ¿Qué espero? mal la pasión se resiste. dice que Alcino admitido a su amor, después que yo fue el postrero que llegó. y el primero que ha vencido. Ya no por quererla bien siento estos agravios siento en su loco atrevimiento la insolencia, no el desdén. cierra el papel Quiero volverlo a cerrar, y castiguemos a Alcino, pon el papel, como vino por si le vuelve a buscar. Aunque disponerlo así, porque vieses tú el papel No ha sido No ha sido llamarle a él, sino amartelarte a ti. Prueba muy costosa ha sido. Quiero encorbarme de talle, menego cómo que vengo a buscarle. Menipo, seas bien venido. Mira que se te cayó esta recella importante. para un amor ignorante, no para quien ya olvido. Dile a Alcino, que te dé el hallazgo ya Nérea. cuán flacamente pelea, su engaño contra mi fe. a Criselio y cleón y dicen dentro. Entendido ha la maraña. dentro. del monte ael monte sav señala un puerco feroz, que sube por la montaña. scy nove vestidos de campo. Ahora estaban aquí. menoo Hais, cloe y niove son. Criselio ahora y cleón, en busca de un jabalí. por esa dale menpo Por esa montaña van. Qué caza tan peligrosa? si hoy Venus, no es tan hermosa Adonís, no es tan galán. dplaro. ¿Cómo, mi bien, no aguardo, diciéndole que viniera. lleón, contra esa fiera, Menipo, qué armas llevo? Un arco y flechas no más. Arco y flechas? Arco y flechas? disimulemos sospechas. par nove. Nueva vida amor me das. Qué hermosas estáis? No esave el pavón de tales alas. Si sois Venus, Juno y Palas. a mí el ser París me cabe. Aunque si hay manzana bella, de oro fino y París soy. a ninguna se la doy porque me quedo con ella. Así no agravio a ninguna y hágome a mi gran favor. si te obliga el favor, a escoger de las tres una? tampoco. Tan poco, entonces será la escogida, aunque más prive que en la manzana recibe, la escogida es quien la da. Ni hay que darte ni hay Manzana! Déjanos Menipo, ahora. Menguada ha sido esta hora mereo nadie da de buena gana. Yo llevo el billete a Aleino. y apello a su tribunal. que amor siempre es liberal. porque todo es desatino. Coe ¿Quieres que sigamos alguna corza? Oh qué haremos? Cansada estás, descansemos a la sombra de estos ramos. is Fama es que cerca de aquí allá ael fin de la espesura, habita una cueva obscura, aquel mago, y si es así eguemos allá las tres, y sabremos cosas nuevas. ¡Ay, amiga! No te atrevas? áisEsmás que un hombre? Más es e hombre dadod unHombre que conmunica con los manes Nuestro Apolo es el orácielo solo, el bien o el mal pronostica. Eos de Tesalia consultan esta deidad no hechiceros, Y así sus vanos agueros en olvido los sepultaré. Volvámonos que allí vuelan negras aves, cuyos cantos miedos anuncian y espantos. Niove ya sus horrores me hielan. Vamos. ¿Tú temes también? ¡Ay, triste imaginación? con arco y plechas, cleón. ruego a Dios que pareen bien. ante todos cena cuarta del acto segundo, hablan ea Alcino, Criselio enasde más alto de un muro dicelo siguien? Hagamos amor loco. esa experiencia postrera, que ya no sé, qué espera Criselio, aunque hame poco. permitirá. siminen permitirá que suva por la escala ste Zcaro infeliz que al otro iguala? Ya el caso por la suerte Aestrecho princto vino. ha de subir Alcino Ano esperada muerte? Criselio, ha reducido a extremos tales pasados bienes y presentes males. Dioses, qué triste canto de siniestra corneja me avisa o aconseja? Todo es horror y espanto. tropiezo a cada paso, y si el pie muevo, vuelvo otra vez atropezar de nuevo. Negro can me seguía, son vanos antojos, echaba por los ojos lamás en que yo ardía. y añadiendo a el ladrar roncos aullidos, me acompañaba en íntimos gemidos. n entrañas abiertas, de víctima sagrada, Vi, qué deidad airada me dio señales ciertas duentos sale lino duenos aves estrellas lementos multiplican prodigios y portentos. Lista noche me llama Amor, a la alta gloria de la mayor victoria. Qué mereció quién ama? Si contra amor el mismo miedo ha osado, Yo osaré contra el miedo y contra el hado. Alcino está en el puesto. Si mi Hérea vino. Quiero llamarle, Alcino? Alceno. ishora? No tan prestos Si Criselio vendrá. Si habrá venido? yaverigua sus celos escondido? Cleón de aquí vecremos. se lio ye No pondrá tal por obra. haberlo dicho sobra. lleeno. Amor, todo es extremos, parade No lo ha de ejecutar que es imposible. noche, envuelta en confusión terrible? Sin duda cuidadoso se esconde mi enemigo. Yo veeré si le obligo, Qué reviente celoso Ju Alcino a mis brazos por la escala. hagael Haga el amor de cada pluma una alá. humilde yace en tierra, Mi gigante, deseo. como en plegra Cifeo, sube porla s cala Alcino. haga a los dioses guerra. conquista el cielo que esos escalones son unos montes que sobre otros pones Pónese alebro a él piede la escala. e ee Lleón, alcino suve, s m cita cielo soberano? No hay hierro en una mano. e a e rayo en una nube? Repórtate, Criselio. ca Si lo verá? Mas si lo ve, qué aguarda? suves Alcino? Acieso, con ansias de ser ave esta materia grave. de que Dios me compuso. Antes es bien que suvas poco a poco Válgame el seso en un amor tan loco. Quelardo soy. Mas tardo te quiero en la su vida. Así guardas mi vida. aparte. Así a Criselio aguardo para. se ene parase en la es para en ese escalón. ¡Ay Dios! ¿Quién sabe? cala Alcino. Si alguna dicha entre uno y otro cabe? Cleón, porqué detienes el impetu furioso de mis celos? Celoso stas Luego amor tienes? crisel No tengo amor, pero envidioso o necio, celos bastardos, engendro el desprecio. ¿Qué hacéis intentos vanos? Alcino, aguarda. Cómo? Si ya subiendo tomo l cielo, con las manos? quiero que a cada paso se detenga, por dar lugar a que Criselio venga. Alcino sube ahora otro escalón. Permite, que la vida le quite que la paciencia ignora tanto sufrir Criselio, no te arrojes Si estos extremos ves, qué medio escoges? der dos Escalones puedes subir, no muchos juntos. dparte. tirano amor, por punetos los términos concedes ¿Porqué ha de ser tan espacioso el vuelo? Porque es difícil el camino al cielo. detenerte procuro Alcino con cuidado porqué más reportado pongas el pie seguro. ¿Posible es que Criselio no ha venido? Ya esto es más que impaciencia la distancia es poca Criselio, dijo un sabio que hay mucho desde el labro el vaso que ya toca. yentre Alcino y Nérea quizá hay medio, donde pueda caber algún remedio. Lleón, tanta prudencia Quizá deja de sello. Bueno es que el brazo al cuello esperes con paciencia. por probar si te ahoga o no te ahoga, cuando no puedas aflojar la soga. Bueno es que escrepuloso Pienses si es necesario matar a tu contrario, que viene a ti furioso. tardo tardo así en manchar el blanco acero cedes lugar, a que él te dé primero. Serás que antes que llegue quiere poner que de allí le derriba, Mano ala es deceda Mi mano vengativa. Aunque tu luz me niegue Alcino divino sol en tu abrasada sfera Deja que suba adonde ardiendo muera. No subas más que temo Que aairas, si resbalas, Dioses, ¿qué haré? as Cuál lcaro me quemo. Mas aunque pese a las deidades todas. celebraré en tue cielo, dulces bodas. Ya se acerca, primero Bajara de mis brazos Ael suelo, hecho pedazos. Cleón, matarlo quiero. Yo le daré. ¡Ay de mí! Ceónino. de acino muer cahe arrojado de furor divino? Oh, fuerza de hado extraña? No sé cuál causa sea Si le arrojó Nérea. si le mató tusagria. si deidad secreta le castiga. A tanto mal, un loco amor obliga. lerea. ¡Ay. Con triste gemido de espíritu indignado, vio ya obediente al hado. Pagó su altrevimiento; mas ahora vengada la razón, la piedad llora. infausto joven, siento su desdichada suerte. tere sentir debo su muerte Si hay digno sentimiento. venga Criselio, o no, yo me recojo ya arrepentida de tan ciego antojo. ¡Ay Dios! Deel sobresalto desmayada se queja y la escala se deja pendiente de lo alto. ceselo. hay que la quiten luego unos criados de los que allí dejaste retirados. O Criselio no puedes? Negarte a ti. Sin efeto. Guardemos el respeto debido a estas paredes. Nerea se acabó solo me deba cuidar cuidar que nadie a su opinión se atreva. alenrás y cl a la ventana. ¿Qué será Náis amiga? laio. Turbada estás. No oíste Aquel gemido triste? darso Si habrá quien nos lo diga? Hombres hay en la calle a dan rayos dos bellezas soberanas. Si son las dos lleguemos Aunque es la noche oscura. sol de lumbre, más pura sin otra región, vemos. hermosa cloe que en el alma mía debo a tu luz, anticipado el día. Contigo, si amanece Criselio, es sol de oro, luciente tesoro que alumbra y enriquece Tu hermosa rais con nuevos resplandores, otros orbes alumbras no inferiores. is cleón. ¡Oh, dueño mío? No por vanas sospechas, de un arco y unas flechas. Qué más de ti confío? Niega Niego que eres mi sol? Ni yo te niego, que en mí tus rayos solos son de fuego. Cúyo fue aquel gemido Que así nos ha turbado? de Alcino desdichado, Qué murió de atrevido. Alcino es muerto. Yace en tierra duva Ya con sola ambición de sepultura. Matáronle tus celos. ¡Ay Criselio, no sea. tanto amor a Nerea Gran ofensa a los cielos. piadoso no sacrílego cuchillo sacrifico a el humilde corderillo. Aunque oigo la sentencia, de tu piedad la dudo ¡Ay Criselio, más pudo, tu amor, que tu clemencia. Amor cruel o afectos vengativos? Bien prueba Alcino muerto, celos vivos. Nérea tan querida Cloe tan engañada, Nerea tan amada Alcino, y yo sin vida? Eloe¿Qué dices? Piso sea cuando Nerea lo oiga. Quesera Pues el fingir que vale Si ella no está presente? Mal finge, quien bien siente. deja que el alma exhale mátame también en compañía de Alcino, pues su muerte es también mía. la me das pesadumbre con tanto Alcino Advierte si no lloras su muerte Qué finges por costumbre. ste modo es fingir Criselio? Todo puede fingirse bien, pero no el modo. celoso, has muerto a Alcino, y es tiempo de ficciones? Hablen los corazones. Ya te sale al camino Este, que dando saltos en el pecho Albergue busca en ti menos estrecho. Cloe, tú sola eres, Mi dueño, así te llamo y yo de veras amo. Mas tú, a Plenea queanes. Deja a Merea, olvida agravios suyos, Si condenas mis cielos en los suyos. Amote Amote, si la amaba Yo no finjo contigo Cloe verdades digo. Mataste a Alcino? Acaba. No son celos malalle. No por cierto. cloa. os celos son que tú los sientas muerto. Sin duda lo querías. pues tan tierna le lloras. No Criselio, no ignoras stas verdades mías. Bien es que os vais Criselio, brevemente. Que se va convocando mucha gente. Adiós Amar de veras? ¡Ay, Cloe! Si me engañas? ¡Ay, si en limpias entrañas Mi amor sencillo vieras, ceeso. y todas las pasadas falsedades, ye las vuelvo a decir, como verdades. findel acto segundo. ser perri Criselio, cleón, háis, Cloe niove. alen cleón y Criselio. setto de leoo

JORNADA TERCERA

srfin tú estás declarado. con Cloe y ella contigo? e me Ya sin equívocos digo eean cresel. mi amor de otro igual pagado. Ya cleón, gozó el favor del amar en dulce calma. aunque en alientos del alma sopla blandamente amor. tranquilo el mar, claro el cielo, todo en bonanza. Yera. contra las ondas pelea roto el frágil navichuelo. Qué rumbo no ha navegado? ¿Qué derrota no ha seguido? en la del papel perdido y en la de Alcino anegado. siempre errante y todavía no escarmentando baje sulcó otro golfo y en él se entregó a nueva porfía. mintien Mintiendo amor apparente. en fe a verdad semejante, bunlo a Glauco nuevo amante, de los dioses descendiente. Mas no duro en sus desvelos. porque vio que aquel favor no era afecto de su amor, sino ambición de sus celos. el mismo tiempo, alentaba falsoespíritu igual fuego, en tanareo tan ciego que la luz le deslumbraba. tiste bisono en la sciencia de amor si en su fuego hacía alguna experiencia ardía mariposa en la experiencia. Bien que cuando la verdad desmentia, a la esperanza, tal vez la desconfianza amago a la libertad. mas ella en esta ocasión dando más fuerza a su enredo, Decia astuta, Eso es miedo de Criselio y de cleón. del o ya y él oya por deshacer la sospecha o ya engañado. remaba, coma forzado, entre el amar y el temer. siendo así, según mudanza del tiempo entre sus recelos, ya instrumento de sus celos, ya ocasión de su venganza. yella, cuando así presume que fuego a pagado enciende, ajenos celos pretende, y en los propios se consume. Gran dicha estás sin flerea? que ya te canso y te llamas Dueño de Cloe? A quién amas? triste el que teme y desea. lo que te ha pasado a ti con Nérea y Cloe holgara Criselio, que me pasara, con rais y niove a mí. ¿Cómo? a ocasión convida pues juntos los dos están ¡Ay celos! ¿De qué hablarán? quiero escuchar escondida. ais escondida Hasta aquí, ya lo sabías Di lo demás. Yo confieso, que amor es niño y travieso. Crisel verás son sus niñerías. Hiriome, sin advertir las flechas que ivan derechas. En travesura de flechas, y qué pudo hacer, sino herir? Lugando entre ellas andaba entretenido el deseo, sin miedo de amor y creo que eran plechas de su algava. Yen aquel juego yo acaso, me hice, una picadura. Qué sangrienta travesura? Burlaste, Pues yo me abraso. Herime y ponzoña luego, de hierba, no conocida conmunico por la herida a las venas, dulce fuego. Plechas, travesura, amor, Celos, ¿en qué ha de parar? Yen fin, ¿qué quieres? Amor ael dueño de este favor. No es nío No es niove el dueño? Ocuo fue el veneno a amor hurto las plechas que a mi medio. Celos, ya qué dificulto? No os contentáis con lo oído? golpe es de amor, no hay reparo. Celos, queréislo más claro? disculpas busca tu olvido? Mal pagas aNáis. Por mí vuelve, Criselio? Este amor será secreto. Oh, traidor! Tú has de ayudar? ¿Cómo así? óporque yo la he de querer dando tú la intercesión de Cloe ¿Cómo Cleón? no ves que no puede ser. porque si hais es el medio de hablar yo a Cloe y sin ella ni hablarla podré ni bella siendo este solo el remedio. fuerza, si hais lo sabe perder yo a Cloe de modo que es aventurado todo. No temas que háis se acabe, que si por que si por dicha se alcanza. algo de esto, ya se ve que en ti no es culpa ni fue grave en mí, pues no es mudanza. que la he de hablar todavía, por lo que a los dos os toca. Por eso solo? Estoy loca. Deja el caso a cuenta mía. procuro cloe el efecto que ráis no lo ha de saber. Antes no sé si ha de ser seguro en cloe el secreto. ¿Quieres que ella se lo diga? Qué niove corresponda y que el caso se le esconda a Náis, que es su estrecha amiga? temo algún nuevo accidente. Antes como cloequiera ser con niove tercera se salva ese inconveniente. Pues será fuerza que calle como cómplice, y así no perdamos tiempo aquí, saca un papel. traigo un papel que has de dalle. Yo hablaré. Yo hablaré a CloeTb Criselio, amigo de amigo. Hablarasla, en fin? Ya digo que sé. Está bien, está bien? Dame el papel. Claro está Qué querrá lo que quisieres. alma en sus acciones eres. Qué viento en popa que va. dace. Veete, pues, que cloe viene y la quiero hablar. Adiós! Sí será como en los dos falsa la fe que ella tiene Mi Criselio? Como suena mas bien ahora ese mío? ya voz de libre Albedrío burló la antigua cadena. Ya se libró la verdad de aquella injusta prisión si bien está el corazón cautivo en su libertad. No más términos fingidos ya con amor verdadero podré decir que te quiero sin equivocar sentidos? Criselio, cuán dulgomente oirá tu voz, ¿quién te adora? Loca es quien no se enamora del bien que tiene presente. tres mío y tuya soy. cresel. Pues cloe, si eso es así. haz una cosa por mí. sin grande peligro estoy. Niove, no sin cuidado, hizo a cleón, un presente, de flechas. Mas ¿qué se siente lleón, muy enamorado. Recibielas sin indicio del veneno que trujeron y en fin las flechas le hicieron. son flechas y hacen su oficio. Tú le has de dar por mi gusto a Niove, este papel Mensajero cruel! ¿Qué dices? Imperio injusto? Si nais lo viene a saber? Callando tú de qué suerte? loe. Mira que es mi amiga, advierte que la habemos menester. ee n pape puien ¿Quién quieres? ¿qué se lo diga? y en fin, cloe, yo deseo dar gusto a cleón. Bien veo? Ten firme, si eres mi amiga. larso. Bien veo que ofendo a tu amor cuanto tardo en la obediencia. Ya esflaca la resistencia dai. Hazme Cloa, este favor. Los tu gusto? Dame luego, el papel. A desleal. llolo. Vecrasla en amor igual rendida a importino ruego. haz cuenta que ya le adora, aunque se muestre ael encanto un áspid niove, tanto puede tu gusto. Ohtraidora! Haz luego la diligencia y adiós cloe. Élte me guarde. Témplese el amor cobarde, con animosa paciencia. Falsa amiga, Amante infiel! disimular me conviene, como sabré que contiene lo secreto del papel? Amiga Cloa? Háis amiga? ¡Ay algo de nuevo? Nada. dacso Nada? Coe Ahora veo cuán loca es la confianza. Más cuidadosa estoy yo de ti que tú misma Bastan prólogos, por qué lo dices? daio. contemplo historias pasadas. Miendo será el que ha sido dónde hay fe? ¿Dónde se halla verdad? o amistad segura? ¡Ay, Clor! En lo mejor falta. Discreta nais la elocuencia aquí es ociosa a luz salga, sin más dolores el parto, de razones tan preñadas. Ce, No hay de quien fiar Criselio en un tiempo amaba a Nérea, y cómo sabes sigue al amor la mudanza. Ya están Criselio y Nerea divididos, rais, no hagas ni en relación esa junta dai cómo eres sencillaAcaba. criselio Criselio y Nérea, ráís, ay celos, equivocada por ay, cielos, dije, ¡ay celos! ruego a Dios que no los haya. Quiso a Nérea y mudose, quisote a ti, todo pasa, quedó burlada Nerea, y tú cloe, más burlada. Has de saber que Criselio ama a niove y te engaña. Hais qué dices? Ves aquí porque al principio fui larga. porque temí darte pena. qué nuevas tan desdichadas, se deben dar, poco a poco. Antes sin piedad me matas. Esos males muy prevenidos, con advertencia se aguardan, y cuanto más advertidas, tanto más sienten las almas. Criselio, a Piove? C bien que te olvida y te agravia. pero es mayor que imaginas su traición y tu desgracia. llaono cieno cleón, con mil sacramentos me contó lo que pasaba, y como amiga, te fío secretos de esta importancia. No dices que mi desdicha Aún es mayor? ¿Sabes cuanta? que de tu agravio a ti misma te han hecho la secretaria. por ti estoy ciega de enojo, Mira con qué circunstancias te ofende Criselio, amiga. Ay glorias, del mundo, vanas? Sabes cuanta verdad dices, Ves aquí un papel que manda que le dé a Niove. Has visto maldad tan extraordinaria? muestra el papel y veamos dale co el como el efecto la causa pela ma Yo no osaré leele tú. Buen principio a mi venganza. leel pape Corcilla que huye, bien previene plechas el arco Nioveeecas Mas porqué armada como astuta acechas la caza que a las manos se te viene? pajarillo Pajarillo que preso se entretiene, canta en su gáula sin temor de flechas, ya mí tras de su red, cantando ndechas, Blanco a sus tiros el amor me tiene. Pues si tus flechas de tu aljaba fueron. porque de un golpe cazadora bella njabla y pajarillo a un tiempo dieron. Mas sí, romped la gaula ya el rompella Puerta en mi pecho, como en ella abrieron. ntra niove en él y saldré deella. Ya cloe habemos leído el papel. Estoy turbada? dene mae a fechas de Niove son, t ia las que estos efectos causan lleón, que es el pajarillo a ano mata sas aa dice que pindechas cantaba en jaula de Náis sin miedo de flechas ni de otra caza. Pero en la misma prisión dice que flechas le alcanzan, y con la fuerza del golpe, abrieron puerta en la jaula. Por esta puerta saldrá de mi poder y en el alma por la que por la que en su pecho abrieron le dará a Niove entrada. ste, clo es el papel. esto contiene en suustancia. ya de entre nubes de engaños sale la verdad más clara. Ya he burlado tus mentiras, traición, con traición se paga aunque no es paga bastante una traición contra tantas ien esto paran las flechas de Niove en esto paran las finezas de cleón? Máis por niove olvidada? Criselio, que me debía tan buena ley, acompaña a mi amiga en la traición? y a su amigo en la mudanza? y tú el instrumerito cloe, de todo esta consonancia? Tú un tiempo amiga tan cuerda? tercera ahora tan falsa? Pues por los dioses que miran desde el celestial alcázar con tanto con tantos ojos estrellas traición tan averiguada Que he de cercar más furiosa en obras que en amenazas cielos y tierra, hasta veerme, de todos juntos vengada. Toma tu papel, aleve. dale a Niove o le guarda. haz tu oficio. De corrida no supe hablarle palabra. Náis, qué llevas? Déjame con quien varáis enojada s papel lo diga. uego papeles, que habla? Quiero veor, si preguntado dije, cuanto las dos callan. Decidme papel, ¿qué ha habido? ya más cortés que esperaba me ha dicho que de cleón trae amorosa embajada, y como recién venido se llega a l pecho y me abraza. Papel, ¿cómo habéis llegado? ¿cómo venís? ¡Qué desgracia os sucedio. os succedió en el camino? A háís ya Cloe, señala. tillas dos le saltearon. papel, mi dicha os escapa del riesgo, hablad, que ya os oigo qee para sí daldle vida, a quien os guarda. ale en e Qué astutos son que ingeniosos los celos, a quien no espanta lo que de paso me dijo Cloe de háis engañada? Aquí esta niove es cleón, necioes quien ama, si el original presente los ojos pone en la habla. Cleón, tu papel he visto, no sé si bien tras ladadas, del corazón sus razones. cuando yo como de alzaba saque las flechas del mío, para herirte con las armas que a mí me hirieron secretas. guardo en el pecho las llagas. Niobe, el papel decía verdades examinadas, con el cre con el crisol de aquel fuego, con que tus flechas me abrasan. pongoña oculta traían, pues entre mortales ansias despido el alma en suspiros, ¿para qué digo mis ansias? ¿Para qué cuento mis penas? Niove, yo te adoraba, y te adoro; mas ¿qué importa? Mas ¿qué importa? ¿En qué reparas? Si me quieres, yo soy tuya. No más, no prosigas que anda en peligro la amistad, sobre venturas tan altas. áis astuta, engaño a Cloe. y vio ese papel la traza dio mi desdicha o su ingenio, y estando háis agraviada No hablara Criselio clo Niove, el hado me aparta de ti perdona, que solo por Criselio te dejara. Déjame, cleón, fueza niodo. Burlaste? ¡Ay niove! O llama viva. viva o encendida apenas, cuando muerta o apagada? Pide licencia a Criselio. Cuando me la dé el tomarla será sacrílega ofensa, contra amistad tan sagrada. Luego no amarás? No puedo deloo mal logradas esperanzas? pande Adiós, galán imposible. Adiós, imposible dama. Bena segunda del acto tercero is a áis furiosao Es el sitio, la espesura es ésta. de la selva encantada y bosque umbroso, la negras aves con canción funesta albergue señalán tenebroso. No busco ya en su oráculo respuesta, a los succesos de un furor celoso. venganza busco, Estrellas, dioses, cielos, celos, con rabia son no amor con velos. Tú que en silencio de morada oscura hábitas, soledad inavcesible, si rayos aborreces de luz pura, y vives, negras sombras invisible, permit o permítteme entrar por la espesura, O sal afuera de tu cueva horrible. Si eres hombre mortal, si deidaderes Aquí sale el mago. Acude a quién te llama. Que me quieres Mujer? Piadosa oreja di a tu ruego. Tu amparo soy, Anfí loco es mi nombre. desde ese albergue en sus tinieblas, ciego Deidad ignoro, a quien mi voz no asombre. los que habetan región de obscuro fuego dicen y dicen bien, que no soy hombre. que si aspecto y verez de hombre parecen No es hombre a quien los dioses obedecen. Mas por fatal destino de tu suerte, Quiero contigo, parecer humano, Pues ardimiento, generoso y fuerte De spíritu te impelle, soberano. lo que despojos piso de la muerte Cual vuestro Apolo, si mulacro vano, irtil tronco inanimado bulto fin silencio y olvido me sepulto. Así mi potestad desconocida No debe a vuestra fe, dignos oficios Tesalía, si por ádolos me olvida, solicitando dioses más propicios. yturbara. turbara dos veces, repetida mula tempestad sus sacrificios, porque me busque a mí, como a Dios solo yno al ambiguo oráculo de Apolo. Rpues que en ti divino impulso sientes, osaste a mi favor con esperanza, tus males rerpasados y presentes, y que a tu agravio en mí buscas venganza. No te espanten horrores apparentes, Habla con animosa confianza, Pues hizo ya tu singular belleza, que sienta en mí conmún naturaleza. Anfí loco sabio. cuya edad se verá, con sagrado imperio a los manes, reina. Oye mis agravios, escucha mis quejas, pues piadoso y blando, me diste licencia. Direte mis males, no porque los sepas, que tú lo ves todo, desde tus tinieblas. sino porque el alma exhale en sus quejas, veneno que crió dentro de mis venas. Lleón, ya conoces, la gran descendencia de su iilustre casa, su antigua nobleza. Aunque es mi enemigo, verdades tan ciertas, Qué pasión las calla? qué injuria las niega? e a quien Criselio communica eterna amistad que hizo ellección, no estrellas. un tiempo abrasado con llama secreta, me dijo sus ansias, y yo mis endechas. mas el tiempo anciano Qué prudente espera y allana los montes, con mida paciencia, oso a nuestro fuego, que como él sin leña el amor se apaga, sin correspondencia. viéndome olvidada, por vengar mi ofensa escuche a lsancidos y con libres tibiezas. igualo su amor, su sangre y grandeza, pude divertirme mas no que le quiera. Lleón a este tiempo. toda el alma exenta, se la dio a Criselio, porque yo la pierda. con él se introduce, en fe tan severa, que borró la fama de Roma y de Grecia. su pecho y el mío guardaban apenas, dos centellas vivas, en cenizas muertas. cuando de repente tempestad violenta sopló las cenizas, junto las centellas. ardieron en ambos voluntades nuevas, sin creer al ejemplo contra la firmeza. celos de Csencides, a cleón despiertan, y a mí me engañaron fingidas ternezas. los ielos pasados, escarmientos eran, mas blando Mercurio, de voz lisonjera A la razón sancta, que es Argos que vela a durmió los ojos de las experiencias. un vano a Neptuno, acresa el que prueba, segundo Naufragio en otra tormenta. derara No quiero quejarme que es bien que padezca quien en sus desdichas jamás escarmienta. Yo entonces tenía una amiga estrecha. que se llama Clo, de extraña belleza. Amola Criselio, que olvidó a Nerea y de estos amores fui yo la tercera. Amabamos todos, logrando finezas. en dulces abrazos dos olmos dos hiedras. cuando por mis males verecides se ausenta, dejando a cleón por suya la empresa. y el que solo amaba esta competencia, ausente vencides, otra vez me deja. be villano Villano amante! contra quien ostentas, hálagos aleves, tirana elocuencia? ¿Quién es el engaño? una mujer ciega, gran triunfo, por cierto, donde no hay defensa. turbadas al fin estas paces nuestras Niove a Cleón le dio un arco y flechas. lievaban pongoña. de no sé qué hyerbas, con que heridos, mueren hombres, como pieras. cuando yo, animando celos y sospechas, que les di yo vida, y me matan ellas. alcance un papel. con tan gran cautela que engañando a cloes ella me lo entrega. derle y halle dudo que lo creas? que cleón me burla, que cloe me niega. que la mesma cloe, Mal dije la mesma, pues está tan otra de la que antes era Cloe que me debe que Criselio sea dueño de su gusto, me negó esta deuda. mi mayor amiga, es la medianera. de una fe rompida, de otras paces echas. Criselio, que pudo estorbar mi ofensa, yuda a cleón, y ambos la celebran. Ya se acabonáís, ya niove reina, ya cleón la adore, ya cloe es quien tercia. Hais, pues, ofendida, Anfiloco, llega, no a los pies de Apolo, sino a tu presencia. tribunal severo buscan mis querellas, venganza con ira, Ira sin clemencia. con boca a los manes y entre sombras negras la voz o la para, de tu imperio sientan. todas las tres furias, en cuyas culebras contra tus conguros, no hay sordas orejas, salgan del Ceteo, y en las almas muevan temores, discordias, rabias impaciencias. Si niove amaré, Lleón aborrezca. en contrados gustos, pero igual tristeza. on Criselio y clor nuevo amor se encienda, pero, aunque más hablen gozarse no puedan. todos me ofendieron, todos, pues, padezcan. Anfi loco, ahora se veeran tus fuerzas. Véngame de todos, porque si me vengas harás que en AEsalia tu nombre encarezcan, con poder del cielo harás en la tierra, qué males y vienes digno lugar tengan. que la fe se guarde, que la verdad venza. que la amistad viva que la traición, muera. que a la virtud amén, que a los dioses teman que a mí me conozcan, y a ti te obedezcan. Has referido, tu historia que antes de oírtela a ti ya dije que para mí era igualmente notoria. propia pasión de quien ama repetir mucho su queja que el fuego exhalado deja. menos materia a su llama. Tú quieres que arrepentido deje a Niove, cleón. y ella, con ciega afición, muera, amante de su olvido. Quieres que no pueda hablar Criselio, a Cloe.Pso quiero. y eso busco de ti espero venganza a tanto pesar. padezca niove, pene león, Criselio no pueda hablar a loeaos queda Anfiloco, esto conviene. No haya en Criselio esperanza de hablar a Cloe. Está bien y si de paso se veen, será mayor tu venganza. porque pondré entre los dos quien sus abrazos impida. A ti te debo la vida, dais no a Apolo y dicen que es Dios. Bien, veerás mi librería, y cosas que admiraras de antiguedades y oiras más docta Filosofía. diré virtudes secretas, probaré el número cierto de los cielos, el concierto de los astros y planetas. Bien tienes que oír y ver. dai qué cansada quimera? qué cierto es que no te oyera, a no haberte menester. No no temas detenerte en mí no hay tiempo ni espacio. Ya estás páis en tu palacio. ¿De qué modo? De esta suerte ena tercera del acto cercero. Criselio, c Nerea, cleón áis. Gracias amor, que en medio de la a de pláis y del rigor de su venganza. pesar. a pesar de tu envidia y de su furia. respira en nuevo aliento la esperanza, storba que te vea, a mí me injuria, yes de cleón, no mía, la mudanza, fué adulación en su rigor me obligo, Pues venga en mí la culpa de mi amigo. Cuanto debo a Cleón, con que fineza Niove dejó Niove hermosa. A quien pródiga, dio Naturaleza partes, que admira Venus envidiosa. Si me fíe por él a la fineza de una mujer, con tanto amor celosa, lenciega al olvido su deseo, por él te vuelvo a hablar por él te veo. con qué solicitud con que desvelo gano la voluntad de la criada de Náis más confidente en el desvelo de pasión con desprecios irritada. No quieras tanto aráis que siné consuelo te lloro a sus consejos entregada. Alma tienes, gobierna tus acciones, y advierte en el extremo en que me pones. Débola mucho a ais, debola tanto que por ella me quieres y te quiero, siendo mi amiga, ocasione tu llanto Desenojada así rendida espero miro en su lengua con temor y espanto público nuestro amor y amando muero. temo mi honor excusa sus enojos, porque hablándote estoy, casia sus ojos. Déjame ir y vecre, si inadvertida puedo volverte a hablar. Oamor cobarde! por ti, Criselio, perderé la vida siquiera que la fama guarde. vuelve a aventar la llama que encendida de amor en medio de tus hielos, arde. No es hielo el mío, que también es fuego, No dudes de mi fe, yo vuelvo luego. Criselio es este, Amor, yo me he perdido Quiero llegar, Criselio! Pues Flerea? Qué novedad a veerme te ha traído? Antes antiguo amor que lo desea. Nerea, todo lo entregue al olvido. ¿Qué me quieres? ¿Qué importa ¿qué te crea? Quiero desengañarte, amarte quiero. Escucha, pues, por nuestro amor primero. Quísete yo y quisísteme y tus celos, con más pruebas los quise averiguados, de Alcino. de Alcino lo dirán, locos desvelos, En su temeridad precipitados. Ya plarco y ganareo Si fue ficción costosa fue la prueba. cresol risolio a Alcino a Glaveo a Janareo. astuta y mentirosa entretenía. y sólo a ti buscaba mi deseo. Que por estos rodeos te seguía. Ya he visto que me pierdo en el rodeo Ya en ti te busca a ti nueva porfía vive en mi fe será la vez primera que amor a manos de los celos, muera. Con celos que no pasan de sospecha se esfuerza amor, mas si el agravio es cierto, a misma fuerza en él queda deshecha. Vesle aquí a manos de los celos muerto. Pues ¿cómo amando tú no me aprovecha derea. tu agravio en mi amoroso desconcierto? Porque eso no es amor que en ti ha quedado la tema sola del amor pasado. Yo sé con la experiencia que en mí toco cuanto es el fuego de mi amor, no niego que mucho omimeneno Qué mucho agravio apaga, un amor poco como si es mucha el agua a poco fuego. mas con el mismo agravio, un amor loco parece que se apaga y crece luego. cómo también el fuego con el agua Dulgar ejemplo tienes en la tragua. Pues cómo contra el fuego que en mi ardía juntaste un mar de agravios a Nerea? Qué fuego todo un mar no apagaría Aunque sea un volcán un etina sea. la esfera del fuego el alma mía, contra quien todo el mar, aun no pelea. arde en ti misma se la esfera eres. Pues hay por mí una cosa. Que me quiero Que a nadiedes la fea que a mí me niegas, Que sola yo con nadie te acompañes, y si ael engaño del amor te entregas, que te engañes conmigo o no te engañes. Pero si a estar desengañado, llegas Aunque es tanta locura el seso extrañes amando loca, solicito cuerda, Que te cobres a ti, aunque a mí me pierda. tu nuevo Alcides, que viniendo ael mundo de los dioses que son tus ascendientes primero. primero en todo, aunque en nascer segundo Ahogaste en la cuna las serpientes. Tú, que sulcando ociano profundo, Tritón te da y Neptuno sus tridentes. Yú qué serás de Marte obedecido sujeto a una mujer y aces rendido? heredaste, criselio, obligaciones, que exhortan más en tan floridos años. Si eres aleides, siempre hay geriones, Anteos hoy quizá de más engaños. eón habrá remeo, y aun veones. cernea sierpe y monstruos más extraños. que a los heroes que amo virtud divina a los tabajos de Hércules destina. por el amor, Criselio, que te tuve Así más dignas glorias te procuro que aunque tan loca estoy, como lo estuve lijo de aquel fuego lo más puro. sube, Criselio, sobre el hado sube, en ti mismo a el lugar que te aseguro que amor en cloe, como en mí es veneno. que se introduce, blandamente al seno. liego, Nerea, el desengaño tarde stimo tus consejos; pero advierte que amo omimene Que amo ese mismo Alcides, no cobarde Bien que entonces amor era más fuerte de cloe soy y un fuego en ambos arde. loes a la puerta. Esto he llegado a oír. Dichosa suerte. Criselio, a ti te debes más decoro. crese Si Alcidesamo alole a Cloe adoro. Sí mas en esos gustos fue imperfecta Su gloria. Bien, Hérea, pero mira que murió alerdes abrasado en eta por envidioso amor de Dejanira. y en ti temo pongoña más secreta, que apartarme de Cloe es mayor ira. No más, Criselio, busca tus antojos. pase erea Pues te ha cerrado la pasión los ojos. Criselio con Nerea? contigo con ella no Yo en Criselio. Sí era yo y soy el que te desea. podré hablarte más seguro? Sí que está ráis descuidada Mira si vuelvo obligada, del gusto que te procuro. Aunque tan celosa estoy O sí me hubieras oído? la te oy Ya te hoy, y así te pido lo los brazos y te los doy. Mas ¡ay dioses soberanos? ¿Qué es esto? ¿Qué es esto? Cielos! qué sombra fría que hielos tocando estoy con las manos? Cricelio, en vano porfío. ¿Qué sombra así nos divide? quiero abrazarte y me impide que llegue a ti dueño mío. ¿Qué ilusión es ésta? ceis de Pienso que a tus brazos llego voy a abrazarte, huyes luego, a entra a a y abrazo sombra funesta? Criselio, ¡ay Dios! Ya la sombra, se desvaneció. Ya es nada o estoy sonando o turbada imaginación me asombra. Ahora, cloe, no veas el bulto negro? Pues llega a mis brazos. Ya me ciega la misma sombra, ella es. Ahora, ahora se ha puesto entre los dos. Negro bulto donde te guardas oculto. que appareciste tan presto? he de echarte mano, a veer si teme; mas nada toco. Yo estoy muerta. Yo estoy loco. Criselio, ¿qué puede ser? creso. Vees la sombra? No la veo. y mal logrados abraces? lliega otra vez a mis brazos. porfíe, y venza el deseo. a sombra la sombra vuelve sin medio otra vez se puso cesal Qué negro horror tan confuso, en niabla oscura se envuelve. ¡Ay, que me está amenazando Adiós adiós. Coe advierte Cuándo he de volver a veerte? Criselio, yo no sé cuando? fuerza de impielso divino me lleva violenta adiós. Sombra puesta entre los dos está en medio del camino. ntrese clo y vaya fingiendo la voz. como quien se va allegando. Criselio! Clve¿Qué aguardas? oeoAsí me dejas? Mi bien, con razón te quejas, ceselo. tras ti voy. Mucho te tardas? ¿Qué sombra? ¿Qué horror? ¿Qué miedo? No me escuchas? Ya te escrecho. lole Sígueme, sígueme. ucho por ir tras ti; mas no puedo. Adiós, pues Qué despedida? tan triste? Oh, ciega ilusión? Criselio. ón eón ¿Qué tienes? Estoy sin vida. Perdía cloe. ¿De qué modo? cuanto imaginas es nada. Ya supe de una criada e áis la causa de todo. Y pues aquel ciego antojo de Niove, ceso ya también ráis Césara como la causa el enojo. la culpa tuvo el papel. Ceón el caso la tuvo no tu amistad. Pisa estuvo más segura en ti que en él. remediaré. dale len Remediaremos el daño. con facilidad cleón. con media satisfacción envuelta en algún engaño. pase crise. Pues habla a Náís que allí viene. sale a a No conviene, pensamiento. mas cómo no, si a el intento de mi venganza conviene. faboreceré atrevida a Griselio, aunque me agravie, padezca cleón y rabie, cloe como yo ofendida. Pero importa a l mismo engaño fingir o templarme más en mi enojo Amor no das otro remedio a mi daño? Podrá llegar un rendido a dar o pedir? Cleó si es darme satisfacción, es darme lo que no pido. Si pedir que vuelva a hablarte pedir lo que no he de dar. Ya sé que eres en el mar firme escollo sin mudarte. Ya se que Ya sé que eres arroyuelo, hoy libre ayer en prisión, Ya sé que hay comparación quejas lágrimas desvelo. tienes que decirme más? Si no es ya que tu disculpa hace dichosa, tu culpa. h, qué gracioso que estás? Piensas que he tenido amor A Niove? Bueno es eso? Tu amor fue ráis, quien travieso brasco experiencia mayor. Quise, pues averiguar si han hecho, mujer, los cielos que por amar tenga celos, y los sufra por amar. dsto averiguaba yo, Y así nais de celos baste, que hasta tenerlos amaste isPuego no me has agraviado? ceeo Pso es cierto. Y por quién haces tan solicito estas paces? porque las he deseado. por tu causa. Por tu causa o por la mía? o porque tu amor las desea? o porque, Criselio vea a Cloe, cómo solía? Avisa a Criselio, pues, que esta noche puede hablar a Cloe que habrá lugar, y reñiremos después. Yo haré, que Clor lo espere. Pues adiós mi ráis. Adiós! cleon Ya no hay queja, entre los dos. Siempre duda, quien bien quiere? ingenio con solíscilas acciones Rogro tal vez, desesperado enredo, quede cloe también, como yo quedo, pruebe el loco sentir de estas pasiones. También, o vabid, a la amistad te oppones. de Criselio y cleón, aunque contiedo de vano porfiar, veeré si puedo dividir tan unidos corazones. Encantos sigo y purias de Medea piérdase la opinión o la esperanza, Como vengada de los tres me vea. Ya lo he pesado todo, en fiel balanza. yauunque y aunque el honor tan grande peso sea en la mujer, más pesa la venganza. ena cuarta del acto tercero. Hablan en ella. Criselio, Háis, alcino y cleón. aCriselio solo vestido de noce. o piadosa, estas son las paredes y las rejas por dónde entrarán las quejas que salen de l corazón. Aviso ráis a cleón, y él a mí que a cloe puedo ver esta noche sin miedo, de sombras, y así procuro ver, si contento y seguro, entre sus luces me enredo. Qué obscuridad? Nome asombra noche oscura, antes me obliga. Líbrame, pues, sombra amiga. Cloe, Criselio, te nombra. aviso interior te envió del alma, ven dueño mío, donde ya, pues lugar tienen, dulcemente se encadenen, los brazos. los brazos a su albedrío. ale ás a la ventana. Criselio ha venido, amor, solicita su mudanza. lograré yo la venganza del más ingrato rigor. Hermosa cloeEl temor me hiela, el desdén me inflama. Qué mal finge quien bien ama. crisel vencidas ya las tinieblas. como el sol espesas nieblas, resoluco sombras, mi llama. Gracias a Dios que dispuso el veerte ya sin temores. Ni de estimar tus favores, ni de lograrlos, me excuso, Criselio, el caso me expuso. Puego ráis eres? Perdona, que amor los yerros abona, y el alma, aunque los condena en arrastrada cadena continuas los eslabones. He de hablarle, he de perderme? Mil gracias te debo dar de que a de que acloedes lugar Hais hermosa para veermo. Yo estoy aquí cloe duerme. Si esto pasaré adelante, sin duda en mi fe constante. hallará pláís su castigo. lleón, su mayor amigo. cleón, su más firme amante. mas huir las ocasiones es la mayor valentía o amor En desdicha mía, nuevos prodigios oppones. paes Criselio, si culpa pones. crisel Vete que siento ruido y a el puento que haya venido Cleón, diré que lo esperas. ais Desengañadas quimeras todo lo habemos perdido. ¿Qué aguardo aquí? Mi pasión mi propio verdugo fue. en dudas dejó mi fe, mi firmeza en opinión. venga o no venga cleón, voyme ofendida. A esto llega Amor tan fácil se entrega. Bien aver pase da Bien averiguado está. Qué poco da cuando da? Qué poco niega, si niega? el gusto leve placer, Qué desengaño? ¿Qué es esto? Nérea, otra vez se ha puesto entre el amar y el temer? Sin duda quiere volver, a aconsejarme y la fama dice ya voces me llama. que de símisma se olvida la virtud muerta o dormida. en los brazos de una dama. Ya no el Bellocino de oro, gloriosamente lasón, y ésta es la emulación de gloria, no de tesoro. Criselio soy, si yo adoro aCloe, el quiso a medea. Quién ama que no desea lograr con tiempo el favor? veamos a Cloe, amor, y no oigamos a Nerea. Lleón se tarda, ya es hora de hablar. de hablar a Cloe, allá suena ruido de una cadena, segunda vez, sono ahora. Ea misma razón adora hermosura tan gallarda. Quiero entrar que clor, aguarda. Ya se oye más cerca el son. Si es fantástica i ilusión, que mi ardimiento acobarda? Divina cloe, ¿qué espero? si ya la ocasión convida? dioses piedad, no lo impida sombra de rigor más fiero. Qué aspecto aquel tan severo? ¿Qué es esto? Horrible figura Viste amarillez oscura fuesta sombra de Alcino. que oppuesta ya en el camino viene a impedir mi ventura. Salga Alcino el rostro mortal, vestidoalo romano, que parezca viene ardiendo en lla mas con un manto largo arrastrando lama no puesta en la espada en cabello y andan Yo muy de espacio. criselio. Alcino Criselio.¿Qué me quieres? porque me busca o nombra voz de difunta sombra? alcino. Sabes quién soy Criselio? Alcino eres. lcino Yo, pues, que muerto hábito tristes lamentos de infernal cociito. dejó el sepulcro helado. Cuerpo ánimo y obedezco al hado. Compulso mensagero soy da deidad suprema, Que aquí también me quema Luego invisible de rigor severo, con llamas inmortales, para que veas en eternos males cómo en tempraña muerte vivo ejemplar de desdichada suerte. Allá enmente divina, Que antevio el mismo efecto, condicional decreto, Afines soberanos te destina. Ya en tu edad se espera limulación de la virtud primera, que coronó las frentes, dichoso escarmiento te empelle, ajeno daño. No creas cuena No creas al engaño de blando amor, con fácil ardimiento. n ocio torpe yaces ntre el descanso vil de indignas paces. Teme a los dioses, mira En mí como en ejemplo su gran gra. Yo, pues, aunque forzado De alto imperio te aviso, que vas al fin preciso De igual desdicha, como yo engañado. Criselio, abre los ojos a las victorias, triunfos y despojos De qué tú serás dueño desaparecel Mientras los cierro yo a mi eterno sueño natramoya. Alcino, Alcino, en nada desvanecido el bulto. vives, silencio oculto Sombras hábita da región helada. Criselio? Tarde vienas Volvámonos lleón. ¿Cómo? ¿Qué tienes? Avisos son del cielo bañado estás en un sudor de hielo. leeno. Has visto a Cloe Amigo, No la vaeré en mi vida, orarela de pado de soraréla perdida con el ejemplo de un satal castigo. No entraste. Quise apenas cuando un horrible son de unas cadenas No sombra el mismo Alcino, un propio cuerpo me salió al camino. No más lascivo juego, de amorosos placeres Cleón, otro yo eres, Si en llamas ardes de amoroso fuego lo ardo y me consunmo más arda y calle, aunque me ahogue el humo que no he de exhalar quejas? sino cerrar a amor ojos y brezas. Querré mientras viviere Aclo agradecido, Mas no le daré oído bien que de mis tesoros, si ella quiere será como yo dueño. lodo. Criselio, eso también, parece sueño. fin tanto que te escucho Nada te digo, por decirte mucho. ngaño manifiesto, de vana hechicería turbo tu fantasía. Yo vi a Alcino, Cleón, no dudes de esto Yo soy todo de Marte, Jocioso a Venus di la mayor parte, oy con portento extraño Me amenazo divino desengaño. Criselio, admiro el modo, Vamos a tu aposento, cobrarás nuevo aliento. con que discurras más de espacio en todo. Bien dices, veen conmigo. Cuando has de veer a Cloe Cuál en mi fe se halla dante los dos Acloe amalla y no enamoralla. cena cuenta del acto cercero Habla en ela. Menipo, Nérea niove, áis, eón Criselio, anfiloco, Júpiter. salen menipo y Nerea. Yo vengo galán, Hérea? perea. Como tú estés satisfecho de tu gala, galán bienes Menipo para ti mesmo. Vivimos los confiados muy holgados muy contentos el pensarlo. oineno de cua el pensarlo yo es lo más, y approbarlo tú es lo menos. heme vestido de gala por adular a Criselio, que es hoy el dichoso día, de su feliz nascimiento. No será bien que en mis libros hogee algunos remedios. con que de su olvido sane? Ni hay remedio ni lo espero. Mnicurástele vulgarmente, con sangrías de desprecios, con jarabes de rigores, con una purga de celos. sin ver los pulsos del gusto los humores del deseo, y tu conmún medicina ha dado fin del sujeto. Pues bien, ¿qué se me da a mí? En mí vivo, a mí me quiero. toda esa filosofía es un flaquísimo esfuerzo, de tu enojo. Ha de curarme, matarme el escarmiento. No me das. No me das algo? ¿Qué quieres? si no tiene cura un muerto? Niove es esta. Ao oo ya te burlo y me divierto, piadoso fuiste conmigo. pues, aunque te pintan ciego, A mí me abriste los ojos. con que tus engaños veo. Nobe hermosa. Menigo. por acá de provecho l algrevista de amor? Amigo, buena me siento. niove menes aquel dolor? Nodolor se quitó. Con qué remedio? Con un emplasto de días menigo Biaquilón de los cielos. con todo ha de haber flaqueza, o rastro de sentimiento. yapuntará el dolorcillo, con la mudanza del tiempo. yando quedasen reliquias. Niove con solo buen regimiento, con valesceré del todo. Nunca tu mal fue de riesgo. ale ove con de estemplanza caliente se relajó un pensamiento. desconcértose la parte, y en estos males pequeños basta el timplasto, qué dices? Voyme, pues, aunque merezco un doblón por la visita. Señor, doctor, no hay dinero. Ya es esa mucha salud, mene mas por vida de Galeno que si enfermáis otra vez. Háis viene, a este mal me atengo. dale da sta sí, guerrá mi algebra que no hay parte en su deseo, Que no esté desconcertada. hardo Alevoso amor, qué es esto? Medea engañada soy, que aunque sus hechizos pruebo a mi jasón enemigo? no lo gozo, si lo ofendo. Háis. ¿Quién es? El algrevista. daes Ponzoña oculta me ha muerto. Ineficaz será el arte contra tan fuerte veneno. tu veras Tú veeras, cómo te sana. aisSi no ha de ser de provecho No infames la medigina. honra tus medicamentos. Pues págame esta visita? lais. No quiero, porque no quiero, que vuelvas a visitarme. con un doblón me contento. No hay doblones. Sea un escudo. mardo No hay escudo. Mas que vengo? a ser doctor de vellón. que haya quien nos dé dinero. yelde Cle Criselio obedece ael hecho que no está exento de este yugo el que le pone conmún sobre tantos cuellos. Beneficio es de los dioses que escarmiente en el ejemplo de Alcino. Deja cleón, para mí los escarmientos. Yo imito a Criselio, cloe, y con igual juramento Esos dos, él a ti yo a Háis Votamos, amor eterno. sin ofensa. omeneno de cu sin ofensa de los dioses terminando los deseos. entre los límites pueros de amor que vive en sí mesmo. como el fuego que en su esfera inmediato siempre ael cielo. dura en sí mesmo inmortal, sin leña ni otro alimento, hoy que celebra sus años, de parte suya te ofrezco su auctoridad sus tesoros. sin él para que son buenos Dile, que no le halló a él, en todo ese ofrecimiento. pero siengres des engaños me diere parte, esa accepto. Criselio viene, yo salgo a recibirle. Yo llego sin tu licencia a curarte, que estás en notable riesgo. Dame y pide cuanto quieras Doyte las ansias que tengo y pidote que me dejes, Vete con Dios. Esto es hecho. Yo me voy Yo me voy, no hay más fingir avisar ael mundo quiero, que todo aljebra es embuste. todo médico, embeleca. ase menipo. a Criselio y cleón muy galanes. y acompañamiento ael son de míy chos instrumentos Feroes que a Aesalia honráis con glorias de ilustres hechos. ninfas que como a Diana diosas, también, os respeto. hoy con secretos anuncios, repite el sol, el primero día que goce su luz, hoy vida y años comienzo. hoy ael sancto desengaño voto altar, consagro templo, ofreced a su deidad. sino olocaustos deseos. el desengaño? A ti solo Anfiloco reverencio. ¿Cómo no vengas tu agravio? cómo sufres mi desprecio? para cuándo son las furias? niloco eo mieneno Aunfiloco, del infierno. tu promesa ha sido vana, Tú aseguraste mis celos. Qué lleón olvidaria a Niove y ella, ardiendo siempre a María a cleón, y que no ser a Criselio A Clor, sin querer yo Anfiloco, no lo quiero arda niove, cleón se hiele y oscuro velo divida a Criselio y cloe, Alborotarose muestra tu poder inmenso. Qué nuevo ardor sianto en mí? Diana, aplaca este fuego. Amor en mi desengaño soy firme estatua de hielo. ¿Cómo a Criselio me escondes? Jenus, ¿qué ofensa te he hecho? Oh, Júpiter soberano? como sufres justiciero, qué mágica hechicerea perturbe, así mi sosiego? Suene gran reido de tempestad y turbados meno de cuura todos se han de ir por su orden, como lo dicen los versos. Acomienza mi veganza. dio ve Socorro cleón. ¿Qué es esto? Criselio amigo? ¡Ay de mí! Coe Cleón, sancto cielo! Júpiter, venga este agravio, muéstrate a el mundo severo. Apparece en un monte el mago Anfiloco. con una vara en la mano. xperimentad mi enojo, pues el altar y el incienso Vuestra obstinación me niega. Júpiter en una nube como le suelen pintar, con rayos en la mano se apparezca, bajándode el cielo. ¿Quién es éste que mintiendo Deidad, usurpa mis rayos loco Anfiloco, soberbio. Así a los dioses te atreves sacrílego? Así resuelto, a Apolo hurtas la sciencia, y a mí los rayos y truenos? Júpiter soy que obligado de los. n ineno de custua in meo de los poderosos ruegos del gran descendiente mío, a darte castigo vengo. Monte apártate y tú mira. ya libres de sus afectos a los heroes de Tesalia. que en nuevas formas convierto. suene música y abrase un monte en dos partes y dentro deél aparezcan en loma alto Criselio incorporado en un sol grande con rayos de oro en torno de él ya su lado de recho cloe convertida en un lucero con rayos de plata ya el otro lado Nerea con vertida en otro lucero con los mesmos rayos y en lo bajo en el medio vertido en un gran mirasol, adornado de muchas flores, mirando a Criselio yasus los lados ars convertida en una adela muy florida y niove en una mosqueta también con muchas flores de estar con los cabellos sueltos y los galanes en cabello y detras de todos un celaje en lo alto y en lobajo un campo. y prosigue pepiter deste que Piste que de luz vestido alumbra ambos limisferios, enriqueciendo las almas, vivificando los cuerpos. Piste, que en carroza de vuestro tiene en su mano el gobierno. rayando siempre virtudes vivo sol, este es Criselio. sta flor permaneciente, de la amistad ruro ejemplo, lio tropo o Miraflor. que siempre a el sol va siguiendo, sCleón, que por instinto de su inclinación perpetuo en el mismo sol que sigue buscaesplendores eternos. ista que recibe rayos del sol, porque ya es lucero de la mañaría es Herea, con limitados reflejos. delante del sol camina porque fue amada primero y ahora en obscuro decaso de justo olvido se ha puesto. pesta que dede ma esta que al sol acompaña, hermosa estrella de Venus. Lucero ya de la tarde, luz y admiración del cielo. scloe que en su horizonte salió después astro bello, y permanece en los rayos que está del sol, recibiendo. Niove, candor de Nieve breve efimera en su incendio, exhalación encendida, y apagada a un mismo tiempo, bellísima mosqueta que desmayada en su aliento, corta dicha fue de amor, olor mucho y poco esfuerzo, Nais, altiva competencia de su mismo pensamiento envidia de su hermosura. emulación de su ingenio. Apetecida pongoña sabía crueldad, rigor bello, Adelfa es ya que en sí tiene la hermosura y el veneno. Anfiloco. Anfiloco ya lo has visto. cenpole. Pues ¿qué importa, ya lo veo. ¿Quién son los dioses conmigo? Ahora lo veeras, o. Sírvate todo este monte. de pesado monumento. Ábrase el monte donde estaba Lunfilo y traguelo, habiendo Júpiter arrojado un rayo, precediendo el ruido de un gran trueno y vuélvase a cerrar el otro Món. desapareciendo con gran estrépito y cantan úsiosDecid que Júpiter viva. viva Júpiter eterno. Arrebálase Júpitera el cielo y se adead vertir que todas estas acceones se ande ejecutar a un tiempo de modo que el ma yo se hunda los transformados se encu bran y Júpiter se arrebate y cantela eamare aga