Texto digital de Competidores y amigos
Metadatos de la obra
- Atribución tradicional
- Antonio de la Huerta
- Atribución estilometría
- Sin resultados estilométricos disponibles
- Género
- Comedia
- Procedencia
- El texto procede de la transcripción automática de un impreso.
Aviso
Puede incluir errores u omisiones. Si dispones de una edición mejor, te agradecemos que contactes con nosotros para incorporar actualizaciones.
Licencia
Cita sugerida
Cuéllar, Álvaro y Germán Vega García-Luengos. Texto digital de Competidores y amigos. BICUVE, 2026. URL: https://etso.es/bicuve/competidores-y-amigos.

COMPETIDORES Y AMIGOS
JORNADA PRIMERA
Pues que mejor ocasien para que pierda la vida? quando, di, ás bien perdida, ui con más obligacion? Oy cumpliendo con quien soy, acudo a mi nacimiente; sino lograte mi intento, por lo menos muestras doy de agradecido, y de honrado: que no he de poder conmigo ver en vn riesgo a vn amigo, y estarme muy sofftegado. Bien sè que si yo estuuiera O Bibliotoque!. en el peligro en que està, se buuiera arriesgado ya, y que conmigo muriera. Pues dime, porque, Miguel, quieres persaadirme assi que lo que hizigra por mi no he de haze lo yo por el? i. Essas, señor, son quimeras, ni te entiendo, ni corrixe; mas por aquesto se dixo, quentase de mil maueras. Quando el remedio es possible. vaya con Dios a arriesgarse, pero no el auenturarse si el peligro es inuencible. porque en que fundarse puede, noseoño Bien sè que si yo estuuiera O Bibliotoque!. R que te vayas por tu pie no mas de a morir adrede? Que yo si el morir escucho, estoy por boluerme loco; que nazca para tan poco quien muere para tan muebo! Como bobo, de concierto tomo (con ser tan esquiuo) el estar la mitad viuo de aquello q̄ he de estanmuerto. Dexa tan necias locuras, templa agora el buen humor, lo que importa es el valor; y si parecer procuras honrado, como hasta aqui, o y tu ayuda he menester: morir, amigo, o vencer. Essa espada que te di a Praucisco la has de dar en llegando la ocafion. Yo intento mayor accion que quantas puede acordar la Griega, y Romana historis; y mas eterno me aclama, aun de intentarlo, la fama, que en sus hechos la memoria. Ya todo está prenenido, y aqui nos has de aguardar, que este es el mejor lugar. Parece que escucho el ruido, que del sucesso me auisa. Que rigor tan inhumano! Amigo Miguel. heru ano, puesto que aduiertes la prisa deste terrible rigor; haz oy como bien nacido, y valiente, y aduertido, ten cordura, y ten valor. Dexame ya de aduertir. no infames mi obligacion, que con menos ocasion yo buscarme el moris ecibsjoteca Naurore: oe sbono Viue Dios, que si no esperas, que sabrè tener valor; piensas tu que el buen humor es embaraço a las veras? Bien puedes creer de mi que cumpliendo con quien soy (esta palabra te doy) sabré no faltarte a ti. Esso si, Miguel amigo, en casos tan inhumanos, flarlo de nuestras manos. Mi valor vaya conmigo; queda con Dios. El te guarde. Si vna muger afligida, a que vos le deis la vida, nunca, señor, llega tarde; yo, que la mas desdiebada, è infeliz, puedo llamarme, agora vengo a a pararme de esse braço, y de esla espada, En lo poco que ha que estais en el lugar, me deueis, si bien que no lo sabeis, aun mas de lo que pensais. Pero no quiero que aumenta obligacion mi cuydado, pues estais tan empeñado por Español solatuente. Todo el mundo es contrami, si mi fuga no se lignora. Esto nos faltaua agora? Esto me faltaua aqui? Conjurado ha de buscarme; noble obligacion os llama; en la vida. y en la fama agora aueis de ampararme. No han de vencerme pesares de vno, y otro desconsuelo; caiga en pedaços el cielo nore mi, venoan millares ecibsjoteca Naurore: oe sbono de afanes, y de desdichas, que aunque me intenten vencer, este braço me ha de hazer buenas, ò malas mis dichas, Bella dama, si a seruiros importa, en casos tan fieros, con la espada defenderos, con la persona assistiros: nada os aflija, señora, todo lo vence el valor, que no es mi riesgo mayor fanoreceros agora. Mucho le deuo a la fama, si en sola vna accion consigo ser muy sino con mi amigo. muy galan con vna dama. Seguidme, y no os aparreis, que os importa, de mi lado, y tenga fin mi cuydado como vos me pareceis. Ha Española vizarria! Ha bien nacido valor! Pues vn poquito de amor ni le estorua, ni le enfria. Vaya allá, pleguete Dios, que yo quedo, pues conuiene, a ver que sucesso tiene este valiente de ados. que me quemen, si ay persona que a pedradas, y a porraços no salga a hazer mil pedaços los marranos en Berona. Ha Española necedad! como si fuera en su tierra, tres Españoles dan guerra populosa a vna ciudad. Como en su tierra enamoran, como en su casa vozean; sin obligacion desean, y siempre por ellos lloran. O Biblor, dos mil ducado, tenda Y segun escucho el ruido, Y2 que en la ciudad considero, su mucho valor espero, que resuelto, y atreuido puesto aurà en execucion el mayor atreuimiento que en humano pensamiento: mas Franciseo, y Diego son; animo Español valiente, prueuen aquestos paganos el valor de aquestas manos, A donde vas Miguel? tente toma Francisco essa espada. pues los tres juntos estamos, y como buenos muramos. Venga agora desatada del mismo infierno la furia. Venga, que al mismo Luzbel en la espada de Miguel satisfarè aquesta injuria. Vos, señora, nuestro lado no dexeis de ningun modo. No harē, aunq̄ el mundo todo venga agora conjurado para ofender mi persona, que no puede importar nada con vosotros, y essa espada, todo el poder de Berona, Las espaldas al Conuentor y venga lo que viniere. i . 1. Quien los matare, o prendiere, demas del grande contento que darà a la Señ Gon, O Biblor, dos mil ducado, tenda i A2a. Oye ystè? delos acá. O pese a la esbitreria. Ninguno muera debalde; retirarse àzia la puerta, Assi mi mano te acierta. 1. Prendelde, assilde, matalde. Dexame Laura, por Dios. no apures màs mi paciencia. Es el quererte agrauiarla? es adorarte ofenderla? Si esso es querer ex mirte, don Pedro, de alguna deuda, quando obligado la tienes, y quando ingrato la niegas: nò te aflixa mi cuydado, ni te embaracen mis quexas. que no he de oluidarte ingrato, y engañandome pudiera. Que es mucho mayor desayre en vna muger de prendas el conocer que la engañan, que el saber que no la quieran, Mal aya la necia, amen, que supo obligar tan necia, y que le creyò al deseo rejoricas diligencias. La obligacion que me tienes, y que tu mismo confiessas, notada con tu deseo, y firmada con tu letra, en atomos esparcida. en el vagò viento, sean de tu ingratitud testigos, como de mi ligereza, Que no soy de las mugeres que gustan de que se sepa su éngaño en los Tribunales, pala que de mi deshonta iblioteca Na cbngica pues sonde fuego, que alguno llan a flaquezas, testigo el mundo, se vea que quise errarlo de facil. ò no lo acertè de necia. No es delito el que se ignora, y para el mundo no yerra el que tiene contra si- solamente su conciencia. Ninguno mi culpa sabe; la tuya, porque no sepan que de mi error ha nacido, tambiem viuirà secreta. No quiero yo que tu infamia tan a mi costa sa buelua contra mi, y que la vengança buga publica la afrenta. Si nueno imperio te oprime, si nueuo incendio te quema, si nueuo agrado te rinde, si nueno amor te desuela, galan sirue, tierno obliga; medrosamente encarezca tus regalos el cuydado, y tus desuelos la lengua. Tan finalmente galan, que la dama te agradezca, no tanto la mucha costa, como la mucha presteza. Goza primeros agrados, goza ternuras primeras, tu blandamente en sus ojos, dulce en sus palabras ella. De tiernos, no de ofendidos, estè quexoso qualquiera, sin ofensa querellosos, mal satisfechos sin quexas. Porque impaciente el deseo dè fin a tan dulce guerra, que en pendencias del màs fino se vienen las paces hechas. Porque yo entretanto ha é que mis suspiros enciendan pala que de mi deshonta iblioteca Na cbngica pues sonde fuego, que alentado aca en la esfera de mi agrauio, el viento rompa, sin que el escandalo pueda adiuinarle al tuydado de lo que muere, aunque muera? Luriente el Sol a los dias nunta falta, aunque obscurezcan sus luces injurias pardas, que desatan nubes densas. Luz es la verdad, y nunca, por mas que ingrato la ofendas, has de bastar a uegarla, si bastas a obscurecerla. Yo si, que sabrè bastar, vizatra, a hazer que luceda a todo el mundo vn Conuento, a todo el O be vna celda, a todo el oro vn sayal. a tudo el tabi vna jerga; a tanta seda vn boriel, y atanto aliño vna cuerda: vn griñon a cendal tanto; y en tosca sandalia pueda dar, en passos màs seguros, alcance a verdades ciertas: sin miedo, de que me oluides, sin temor, de que me ofendas, sin rezelo, que me agrauies, sin gana, de que me quieras, sin cuydados, que no obliguen, sin dudas, que desmerezcan, sin irritar, quando obligo: y en fin, de qualquier mauera me sabrè librar de ti, o esperaudo que acontezça, despreciada la seganda, lo mismo que a la primera Hermosa estàs del enojo, y que agradecer tuuieras, si tu no lo fueras tanto, a la ocasion, y a la pena. Bien labes, hermosa Laura, que ha mucho que se confiessa deudora el alma a tu amor, con tan poca resistencia. Que blando imperlo me oprime! tan segura la influencia, que las Estrellas en mi más que me inclinan, me fuerçan, La denda, Laura confiesto, pero confiesto, la deuda como agradecida, fi, y no como satisfecha, Por fines particulares, que no ignoras, y que sepas de nueno me importa agora, te deferi las promessas de ser tuyo, confirmadas en essa cedula, en essa, que agradecida acetaste, y atrepentida desprecias. Es el Marques de Peseara deudo mio, aunque es la deuda mayor ser hechura suya; que mucho que le obedezca? Demas, que el auerme hontado, y dadome esta Gineta de Infanteria Española, son segurissimas prendas de que quiere hontarme mas; y del mismo sé, que intenta! que yo son case en España, juzganlo la conurnicncia de vna señora muyfrico, A oib su pariento y moprientannano Q necedad que muchas rezes ob los casamientes concierta. tim Todo por ti lo auenturo, Aemim y todo pontialo arriesga ay sup mi gusto, que te prefiere, mi amor, que te priuileg Y Nunca fuy dueño de mi, y que siempre tu lo fueras permeti a tu condicion, Fr; ta Y2ó tan demasiada de entera, que en mi jusgaste delito, el que los ojos boluiera a mirar alguna dama en la calle, ò en la Iglefia. Ya Laura nada te ofende, que tarde, o temprano venga, igual el semb ante siempre, ni te irrisas, ni te alegras. Curiosa no me preguntas, sospechosa no te alteras, zelosa no me atiendes, cuydadosa no te inquietas. Licencia tengo de todo, ya que no ruue liceneja de executar sin mohina la libertad hbas pequeña. Esto me trae desabrido, que nos es possible que quie ra la que de nada se obligue; la que de nada se ofenda No digo yo que no cumplas con quien eres, ni que sea m nueno empeño tu cuydado, que a mugeres de tus prendas, por màs que esten ofendidas, se les permite que puedan no oluidar como ordinarias, sino llorar como necias. Solo digo, y aun lo temo, que destu amor la cariera dio fin entu desuhogo, quando mis zelos empieçan? De vertexan sin cnfado, descuydada: y poto atenta, mira si esjusto mi miedo. mira si esgazon que tema, que ya de todo ofendida, no ay cosndoque te ofendas. O Biblioteca Nacn d pña Yo confiesso que te adoro, y que en el alma sintiera el. verme de ti oluidado pero si de ti supiera que te canso, que te ofendo, que me oluidas, que me dexas, que te irritas, que te enfadas, y aquesto lo conociera, del alma que està conmigo, antes que viuir, quifiera dexar alma, que conmigo la juzgasse descontenta: tal es la soberuia mia. Aquesto supuesto, piensa que si tu amorestimare, no le querrè con violencia. El Marques es este. Laura, que con Antonio de Leina viene a Palacio, y no quiero que aqui conmigo te vea, por ti, por el, y por mi. Yo sè bien, que satisfecha. mejor que la quexa mia, haré que quede tu quexa tiempo vendrà en q̄ me escuches. Y tiempo en que tu me ereas. Vamos que viene el Marques; ha nunca el Marques viniera. as ebii Todo lo he visto, y conozco que no es possibl que tengan, don Pedro, fin estas cosas, pero yo harè que la fuerça pueda lo que el ruego no. Señor, mire Vuecelencia: Dexaldo, que vos vereis, que no ay cosa que no vea. O Biblioteca Nacn d pña Vuecelencia, señor, todo lo aduierte, valiente con la espada, y el consejo. Vuecelencia, señor, con braço fuerte y aduertida experiencia, es el espejo de la milicia, y cerca ya mi muerte os confiesso Marques que estoy ya viejo, y os juro que quisiera como honrado, pues soldado vini, morir soldado. Todo el poder de la orgullosa Francia acaudilla valiente el Rey Francisco; a su denuedo fuerte, a su arrogancia le serà cada piedra vn Obeliseo: elaro està que no ignora la importancia de hallarse desta parte de aquel risco, que de vno, y otro escollo coronado, es todo vn precipicio dilatado. Passa veloz los Alpes, y Apeninos, igualdad, sino excesso soberano, a los celestes Orbes cristalinos, que hallò la ciencia, y ignorò la mano, con tanta introducion a ser diuinos tomo se ven tan lexos de lo humano, que en vano a profanarlos nadie aubela, pie no los aja, y pluma no los buela. Tan numeroso exercito conduce, que aun no ha partido, quando ya ha llegado: fertil la Francia agora le reduce, y en lugar de vna flor le dà vn soldado; atrebido en Italia se introduce, más que de azero, de valor armado: y el estruendo, señor, es lo de menos, no temo el rayo, si escuchè los truenos, Marchando viene el Rey a toda prisa, la campaña su gente va talando, con tal ardor que buela lo que pisa: sabese que llegò, se ignora el quande; trueca en llanto la Aurora tanta risa, todo el Paìs la ruina lamentando, que su furor aun visto en los amagos, si amenaças nació, fenece estragos. Temele, amedrentado, el poderoso. OB ay 2B y sin caudal le temen los menores, ocupando el aplauso pauoroso, crecidas ramas, y pequeñas flores. lobreguece el concurso poluoroso al Sol en los primeros resplandores, y el viento rompen, buelto Primauera, elarines, cajas; pifanos, vendera: Tiene la proteccion de aqueste Estado Carlos Quinto, a quien Dios mil años su defensa à nosotros la ha fiado; nunca tarda el valor, por màs que tarde. El Duque de Milan, como soldado, en su ciudad quien duda que no guarde del valiente Lombardo gran caudillo, otra ciudad, en forma de castillo. Que plaça fitiara, nadie lo labe, que en alguna darà, nadie lo ignora; quien no se auisa del peligro graue, en vano arrepentido despues llora: Lodi, y Pauia, son de Italia llaue: restame consultar, Marques, agora, como a tan gran soldado, aunque màs (no para dar, para tomar consejo) que denamos hazer; como podremos resistir innasion tan peligrosa, Grande enemigo en la campaña vemos; mi gente vigilante no reposa; pocos sen los soldados que tenemos, tada esquadra enemiga, numerosa: y aunque tengo valientes Capitanes, màs quifiera Españoles, que Alemanes. Mas yo sè que en defensa de Pania, si el enemigo el sitio me presenta, su corriente el Tesin trocarà fria, en randales de purpura sangrienta; mucho viue el valor en solo vn dia; calor Marcial mi espiritu fomenta: viua en mi nombre, yo fallezca entonces, que vida me dardo jespes, y bronces. Pues Lodi, ya se vēsi estā segura, ann quando todo el mundo la assaltàra: mucho el Erauces sitiandola auentura, o brenotecos veerene e sobño guarde, viejo, que el braço la defiende del Pescara, su experiencia valiente es quien la mura, in prudente valor quien la repara: i y a la verdad, no in portarà ser menos; màs que los muchos, montaràn los buenos. Es pues mi parecer, con lalicencia, Marques, que el ser màs viejo me permite, si yo el sitiado soy, que Vuecelencia afligir las espaldas solicite del siriador, segun que la experiencia de los sucessos, ò ocasion lo dicte; y a mi me toque, si fitiado os viere, adigirle tambien como pudiere. Veros quise, señor. y consulraros, pues deuo el consultaros como el veros, como viejo, y mayor, para estimaros, como soldado para obedeceros: quien duda que sus nombres harán claros, de vn Abalos, y Leiua los azeros, si se ven en vn tiempo militando, yo obedeciendo, y el Marques mandando. Señor Antonio, a todos Vueselencia, padre aconseja, y Capitan valiente, como mayor, valiente, su experiencia, como soldado, su valor prudente, que tienen generosa competencia, entre si lo vizarto, y lo excelente; y es solo a quien el mundo ha confessado el nombre de valiente, y de soldado. Ea Españoles, dure vuestra fama, a poder de mortales accidentes, vida inmortal, aunque murais, os llama, lobraos el nombre para ser valientes; rebelde a las edades, las infama qualquiera que con hechos excelentes su nombro assegurate en su memoria; breue esde vida, è inmortal la gloria. Caudalosa ssoldedos, la importancia desta guerra en el saco os ofrecemos. Humillad orgullosa su arrogancia, que tres Leyas vencemos, si vencemos, Sea el de Licecia, el de Nauarra, y Frarcia o Biblio: la. zy ago la paga, que valientesi no tememos. ̱. Inmoble me vereis. Vercisme rosa. ̱. Pues toca a recoger. A marchar toca. A marchar toca. Gracias a Dios, que nos vemos, lograda tan grande hazaña, en tierras del Rey de España, donde seguros podremos darnos agora los braços. Y yo al cielo se las doy de que tan dicboso soy que puedo en tan firmes lazos assegura: los de nueuo: Y yo a los dos obligada, defendida, y amparada, reconocer lo que os deuo: Y yo que a nadie he deuido sino lo que me han peestado, que esto nunca lo he pagado, Quien tanto puede valer que soy muy agradecide; al cielo gracias darè, que se cumplio mi deseo, y que ya libre me veo de la posta que dexè. Aunque Italiana he nacido, Como nunca solo vn mal le sucede a vn desdichedo, tambien viene acompañado i. Yes? Que los dos no han de ver el bien, con razon ignal; y en medio de la desdicha que nos pudo suceder, libre a ti te vengoa ver, que ha sido mi mayor dicha. y luego la de poder siblioteca Nacn ña auer seruido a esta dama, en cuya amorosa llama elarme siento, y atder. Sabes quien es de tu amor, y tu libertad señora? Ella nos lo dirá agora. Yo te lo diré tambien: oyes Miguel? i. Si señor, gracias a Dios, y muy bien. Como sabes la entreten, mientras yo quien es Leonor a Diego quiero dezir. i. No està mas de en q̄ yo quiera, que la condicion seuera de vn suegro sè diuertir. Destodo estoy aduertida, ya lo que quieren infioro, pero desta suerte quiero no darme por entendida. Gentil fortificacion, lindo muro, fuerça rara! Es del Marques de Pescara toda aquesta preuencion. Quien tanto puede valer en vano el Frances la ofende, que si el Marques la defiende, prenencion no ha menester. Con inclinacion estraña la guerra te ha diuertido. Aunque Italiana he nacido, el alma tengo de Españs: Miguel, yo lo he de pagar, mas vn gasto me has de hazer. i. Yes? Que los dos no han de ver que yo los quiero escuebar; y aquesto intento que hagamos, sin que aduiertan lo que hazemos, y conseguirlo podremos, tomo que el muro miramos. Eternos son mis cuydados, siblioteca Nacn ña pue pues con partes excelentes, con igualdad son valien es, con igualdad son hontados. Esta es la dama con quien hablaua, quando llegò el hombre que me obligó a tanto mal. por mi bien, pues causa me vino a dar, auiendole castigado, para que pueda obligado lo que te deuo pagar. Esta, por quien muerte di a quien la vltrejò tan fiero; y esta en fin es la que quiero, para dexartela a ti. Pues cortès no has poder exceder la amistad mia, ni fina mi cortesia ha de dexarse vencer. Si es tu dama, y la amparè, quando yo te librè a ti, no la quiero para mi, pues que tuya la librè. Luego no ay razon que dès, para que os diuida amantes: lo que deuiera hazer antes, n ro que no lo harè despues: No, que yo nunca he tenido dasta dama algun fauor; tu no has sabido mi amor, yo de tu amor he sabidò. Si tu supieras que yo (aunque yo no lo dixer.) bien a vna dama quifiera siruierasla amante? No. Pues di, porque has de querer si tu amor supe de ti, que lo que hizie as por mi, por ti lo dexe de hazer? Porque si yo la quiliera quando ser toya ignoràta. a2i aunque despues la adorara, o la oluidara, ò muriera. Y no aduiertes que es injusto, aun vencido aqueste empeño, si ella te eligio por du ño, quererla contra su gusto? Si contigo se empeñò, y te arriesgaste de suerte que a vn hombre diste le muerte, claro està que te eligio. Quien no ha de ad nirarse aquii competencia tan bontada me tiene indeterminada, confusa, y fuera de mi. Tu su vida defendida, la amparaste, y la seruiste Tu por ella padeciste riesgo tan grande en la vida, Del peligro en que me vis y del que ella padecio, solo tuue colpa yo, luego mas te deue a ti. No es clato, que si padece sin culpa por mi ocasion, que tiene la obligacion a a quel que la fauorece? Pues sino ha delauer quien diga lo contrario, que pretendo. si yo soy el que la ofend s quando ay otro que la obliga? Yò no sè si admitirà agradecida mi amòr. Yo tengo de su rigor bastantè experiencia ya Siempre màs feliz ha sido, y mucho mejar estado, el de vn amante ignorado, que el de vn amor no admitido. Y sin razon te acomodas, a que tenga, sin cordura, como nadie la hermolura, y la eleccion com toda Quien duda que ha de elegir, y que mas ha de querer, que a quien la supo ofender, al que la ecertó a seruir. Pues solo vn medio ay aqui, dado que admiriesse alguno. Como el que darè, ninguno. Y qual es? Quererme a mi; pues, quien merece tu amor, tu agasajo, y tu caricia, si ay en las damas justicia, no te merece en rigor? Y nunca la razon sè, por mas que mi nombre infamo, de que ellos me llaman amo, pues que me firuen se vè. Si ay dinero, yo el dinero gasto, sin dezir en que; en diziendo que acabó, no lo busco, aunque lo espero. Los dos tratan de buscallo, y yo trato de comello; a los dos toca el traello, y a mi me toca el gastallo. Comen lo que yo les doy. no replican, ni ay enfados; luego ellos son los criados, luego yo su dueño soy. Luego solo a mi me toca la deba en que me prefiero; luego son por su dinero mis gentilbombres de boca. Pues con essa condicion los dos seruirla podemos. Pues nuestra dicha dexemos en manos de In eleccion. Facil será no obligarla, y desmerecerla assi. Quien puede quitarme a mi quererla, y desobligarla? O Biblioteca Nacin d pña El modo hallaron, por Dios para que a entrambos los quiera, que se pierda por qualquiera, y se muera por los dos. Estos de razon agenos no ven en sus pareceres que es graeia de las mugeres querer quien las quiere menos? Ya os he escuchado, Españoles, que a diuertirme no hastan aparentes diuersiones, diligencias mal fandadas. Yo soy no màs la dudosa, y la que indeterminada la deuda a los dos confiesso, casi impossiblesla paga. Yo, a quien agora no affixe, el auer visto eo mi casa todo el incendio de Roma, de Troya todas las brasas, Dexo ya lo que he perdido, y oldidome de la infamia, que ha de impurarme sin culpe la malicia, o la ignorancia. Dexo exterioros desdichas, y passome a las del alma: estas son las que me aflixen, me congojan, y me acaban; que aquellas en vn sucello se cobran, ò se restantan. Ha nunca os viera Españoles, ni vinierades a España! Ha nunca Berona fuera mi castigo, y no mi patria! El que os traxo, facii leño, marino assombro del agua, en escollos, o en arenas se rompiera, o goçobrara, antes que el vno me viera, autes que al orro buscara, para mi desdicba el vno, y el otro para mis ansias, Independiente el efedo O Biblioteca Nacin d pña titubea, y se embaraça, y en igualdad tan conforme, ni elige, ni se declara. Con igualdad seis valientes, con igualdad las espadas aun con la amenaça hieren, aun con el amago matan. Tan perfectos igualmente que a vosotros inclinada, de puro querer a entrambos, entrambos me desagradan. De meritos tan iguales, que solo del vno a falta, mi resolucion pudiera salir de congoxas tantas. Si a la obligacion atiendo del vno, estoy obligada del riesgo en que yo le puse, del otro la accion gallarda castigò el atreuimiento, que grosero a mis ventanas se execurò sin delito, y se merecio sin causa. Demás desto sois amigos, de tal suerte, que se agrauian las Griegas demostraciones, y las finezas Romanas; nueuo linage de amor, que tenga en ignal valança tan diuidido el afecto, y tan repartida el alma. Pero yo serè de aquel: En Lodi tocan al arma, a sus puertas nos hallamos, y el enemigo en campaña, dentro las armas gouierna el gran Marques de Pescara, No se diga de nosotros, que questiones de amor blandas nuestro valot encorpecdn, nuestro espiritu acobardan, a;; nuestro ardimiento enuilecon, y nuestra opinion infaman. No es merito vna vileza para obligar a vna dama, que bien falta á a ser fino el que a ser hontado falta. Lo que nos toca a las dos, es seruirla, y ampararla, con la persona assistirla, defenderla con la espada. Claro està que esso nos toca, y que en el campo de Francia se conozca, que Españoles tiene en su defensa Italia, Como el desear a mi que viuais edades largas, para assombros de las otras, y gloria de vuestra patria; y para que en mi congoxa muera sin determinarla, entre querida, y dudosa. ni resuelta, ni pagada. Mon darè nilperos yo; pues lleguense al del Alcarria, que doy cachetes con filos, y con corte doy puñadas. A Lodi, que el puente leuan. e. A Lodi, que crece el arma. A retoçar Caualleros, A morir desconfiança.
JORNADA SEGUNDA
IORNADA SEGVNDA. Nanas como agora vi, Españoles valetosos, ja lo que mereceis famosos, y lo que me deuo a mi. Que no me quiero olnidar que el primero deuo ser, paesto que os toca el vencer, y a mi me toca el mandar. Yo os confiesso que iba el rio (que fue forçoso passar) tal, que pudiera espantar, de caudaloso. y de frio. Mas vuestro mucho valor, gloriosamente atreuido, siempre vencedor ha sido del peligro que es mayor. No fue cosa sazonada, y que acordarsele deue al Frances, que con la nieue no vio nuestra encamisada? el Santiago que le dimos; alguno dixo con risa, si esto hazemos en camisa, que baremos si nos vestimos; Si el premiaros me tocàra bien sabe Dios que quisiera que enriqueciera qualquiera, qualquiera vn tercio mandàra. Mas deuereis a mi amor, quando al Cesar quenta dè, lo que encarecer sabré vuestro vizarro valor. Animo, que soberanos, con las hazañas seremos: gentil ocasion tenemos de auer menester las manos. Yo asseguro que en Pauis sitiado el señor Antonio, al mundo dè testimonio de su esfuerço, y vizarria. Ninguno soldado ha sidò (es verdad) tan excelente, solo el sabe a lo valiente añadirse lo aduertido. Sitio será de importancia, al que agora se resiste, que vn Rey Prancisco le assiste, con todo el poder de Frantia. Confiesso que os he embidiado en la glotia deste dia, y que trocàra ala nia la de qualquiera soldado. Y que ninguna igualàra a don Pedro, no me espanto, puesto que se deue tanto por Español, y Gueuara. Lo que me haze admiracion, son dos hombres que aduerti, soldados que nunca vi, que no conozco quien son que vizarramente fieros, cosa que deuo admiralla, en el rio, y la muralla fueron siempre los primeros, Quien son quifiera saber pues deue el cuydado mio, ya que he sabido su brio, sus personas conocer. ,y Ya yo be venido, señor, a que lo sepais de mi. Ya señor, estoy aqui, con que lo sabreis mejor, Somos los dos que mira Vuecelencia, los que hemos merecido su aduertencia, O Biblioteca Naciona de Espane Y sin prologos somos afectados, dos soldados bonrados, por nuestro nombre començarlo quiero: soy Francisco Romero. Y yo, sin mas renombres lisongeros, soy Diego de Cisneros; Castilla es patria mia. La mia, gran señor, Andalucia. Alabança es sobrada; que yo naci en Mudrid. Yo en Granada. De padres bien nacidos, ni ignorados detodo, ni aduertidos, que es modesta nobleza, ni en mi se acaba, ni conmigo empieça; y se vieron a vna naturaleza ignal con la fortuna en mis padres bontados, nunca muy pobres, nunca muy sobrados. En ignaldad de esfera el cielo quiso que tambien naciera, porque ordenò que fuessemos de vn modo tan conformes en todo, que tengamos lòs dòs sin diferencia solo en no competir la competencia, Tal amistad hauemos professado, que vno enilos dos, solicito el cuidado, con igualdad ha sido de los dos alentado y diuertido; tan vno el pensamiento, que vna voz, vn espinitu, vn aliento, sin diuision las almas informaron; que mucho, si al nacer se conformaron, para hazernos iguales sin querella, vn influxo, vn oroscopo, vna estrella? En Italia, señor. bemos seruido. desde que en su defensa se ban vnido contra el Frances, que la oprimiò arrogante, vn Alcides Catolico, vn Atlante, a quien el cielo diò, no fin misterio, de todo el Obe el soberano Imperio, O Biblioteca Nana! d E equo. a;; Ajó Leon, y Carlos, cuyos hechos graues, del sucessor de Pedro a las dos llaues las Aues, y Leones quiso juntar, vniendo los pendones, que gouernasse aquella gran persona, que tiene Dios, de Prospero Colona. Aduertencia diuina, soldados del valiente Iuan de Vrbina hizo a los dos, de aquel, cuya memoria de bronce hará las bojas de la Histeria, por màs que Iubio malicioso intente des hazer los laureles de su frente, pues hizo para hazernos inmortales, tal Capitan para soldados tales. Del Capitan Pizarto la vandera fue de mi eargo, hontòme de manera, peleando a su lado, que aprendia ser valiente, y ser soldado, pues valiente, y soldado juntamente, supo ser cuerdo, como ser valiente. Atlante nueno sustentò mi espalda la delfamoso Capitan Ripalda, que en tantas ocasiones el miedo fue de barbaras naciones, dando a España, s su patria, a las Historias gran materia, honra mucha, eternas glorias. Fuimos, señor, los dos de aquellos quatro que el mundo hiz eron fingular tearro, quando siendole al campo necessario el saber del exercito contrario, Pedro Lobon, con quatro camaradas, con sus dagas no más, y sus espadas (a tanto en todos el valor obligr) hasta la posta se llegò enemiga, y assiendola el valiente Seuillauo (tal era la pujança de su mano) con frascos, arcabuz, daga y espada, como si todo no pesara nada, al ombro se le echò; de aquesta suerte lo traxo do su fuertea nuestro fuerte, donde informado el Ceneral de todo, die liblioteca Nacin pala le dio las gracias, admirando clmodo oa- No ay quelespantar, que en estas ocasioncabanm era Lobon muy corto de tazones, onobov- En to dos los sucessos finalmente, hasta que Lalia del Francos valiente, el yugo sacudio que la oprimia, de mi amigo la espada, con la mia, sue siempre la primera, obediente siguiendo su vandera, y cada qual sin perdonar instante, hasta que ya desbecho el Almirante de Francia, boluió a Francio, el orgullo templado, y la arrogancia que concebido, auia vna vez que ganò a Fuente. Rabio, Por nuestro gusto Italis discurrimos, sertil, y poderosa la aduertimos, hasta Venecia, aquella que prudento, con su nentralidad, jamàs consiente que ninguno imperioso quiera oprimir al menos poderosos y en sus limites cortos detenida, viue en el agua, a nadie parecida; y es en latiertas sin viuir la tierrastadnus ocasion de la paz, y de la guertaos En Genoua paramos, lanodloo imnssisisto su riqueza admiramos, olopio? amnibus, y su bella ribera, bun le perdurable del mundo primanera. Penetramos fragosa su montaña, soonssop en busca del exercito de España, oso que osporando al Frances, se detenia a defender la fuerte Lombardia. Vn terrible accidente, en mi salud causado de repente, fue ocañon que el viage se paràra en Berona, ciudad ilustre, y clara, de quien aora el Veneciano es dueño, despues que el Cesar se la dio en empeño. Alli yo, de vna dama suy mariposs. en regaladallama. G El ? Biblioteca Nacn d Espare a22 El dueño de mi afan siemprelignorado fue de mi amigo, bien que no el cuydado, que yo deuo a mi amigobolos vemno hazerle dueño, y singular testigo, sin que uada el hazerlo me reporte de aquello que a los dos no màs in porte, pero de ageno amor hazer fineza no es fineza, señor, sino baxeza. Nunca correspondido soy desta dama, nonca fuy admitido. que en mis graues ardores ni aun quiso que escucbasse sus rigores, Vn dia, que salio mas de mañana el Sol, pues ella estaua en su ventana, con albores neuados dando vida a las flores, y a los prados, y en ella parecia el gran Planeta que ilumina el dia: o zeloso, o amante, ò atreuido, vn noble Cauallero, inaduertido, me ocasionò, tratandola de suerte, que solo me pagàra con la muerte la menor de sus barbaras razones (que aun no basta eseusar las ocasiones. lor La ciudad alterada, ado la justicia en mi ofensa conjurada;, sue el rendirme forçoso. contra el poder resuelto, y numeroso que mi muerte intentaua, qualquiera que muriesse apellidana. ilud Mucho en poco dirè; quando refiero que el muerto es natural, yo forastero, y, la justicia, màs en defenderme mostrò valor entonces, que en prenderme. A la carcel me lleuan, donde preso, sin fulminarme caego, ni proceso, determinan que muera: la justicia seuera, la breuedad, y el modo disponia: confuso el pueblo en tropas discurria, de la guerraa la vlapsa, ña Biblioteca Nacna! sin sin hazèr culpa, ni admirir probança. A passar por las picas me conducenqionsolulno. a tal estado con crueldad reducenodiolavorsisno no C.on sin culpa, mi persona. Quando yo, que alterada vi a Berons, iv milsnao ya de todo informado, viendo a mi amigo en tan terrible estado! librarle determino, y el como consultando, y el camino para lograr mi intento, postas preuengo, auiso en vn Connento, porque passar por el era forçoso al lleuarle al suplicio riguròso, armas tambien le tengo preuenidas, con que no dar de balde nuestras vidas Vucriado valiente, y atrenido dexo a la puerta: todo preuenido, y resuelto al peligro que me llama, me detiene vna dama liel pideme que la ampare, no ay cosa en que repare; u digola que me siga, aoasiño obedece resuelta, tierna obliga. amenpasmoñ! A su belded me inclino, siruola tan valiente como finosiilon y abreuiando el sueesto, n elin anniMdeno al llegar al Conuento quitè el preso en el Conuento entramos, Las postas que tomamos, desde Berona a Lodi, su carrera, aunque veloz, no pareciò ligera. uriadela ab A la puerta paramos, nuestra amistad alegres confirmamos Supe que era la dama que fue mi incendio, la que fue su llama, Corteses la seruimos, o sin competir entrambos, competimos; quando espiritu ardiente, trompa sonando de metal valiente, en Lodi al arma toca, obu. risco el vno quedò, y el orro roca, Gga Con Bibljotecā Nacna Esp a;y ao Con la gente, señon, de Muecelencia lunrezad ni confusos nos menelós sin diferencial onsallaqa nuestro valor hontadom brolamo non obella las Donde los dos auemos peleado con tan disbosa suerte, sup oy obnan que tostò nuestra vida mucha muerte, en esta encamisadsm arma- im a obus; ni del Frances creada, ni esperada, msiobo dos vanderas ganamos. sulnoa omo Ya vnestros pies gloriosas las postramos, vanas, aunque rendidas, nnono- màs vitoriosas, quando mas vencidas, Esta la vlda de los dos ha sido. Esto lo que los dos hemos seruido. Este el tiempo que estamos en la guerra. Aquella nuestra patris, y nuestra tierra. Esta nuestra amistad, y nuestra gloria. Este exemplar que ilustre tanta historia, quando tanto por si no lo ilustrara, el Aualos insigne de Pescara. Humildes siempre. Siempre los postreros. O Cisneros entrambos, O Romeros. Ya mi, señores, que me papen duelos, s alo pues ninguno siruiò viuen los cielos, màs que Miguel, ni la mitad, ni tanto pero de que me espanto? apomquonO lanagolli- ob! del pobre no ay memoria, naniano horro viue su nombre de la historia, pdo no ay quien diga, ya an prosa, ò ya en versos sus sucessos, ò prosperos, o aduersos. Va de alabarme, escuche Vuecelencia, yo serè breue, no ay sino paciencia, Otro tanto como ellos he seruido, acerca de vn mosquete entreten ido. alos) Con ellos mi persona al peligro la espuse de Beronaosdinanmon as bin umiqla obneup En esta encamisada, sino traxe tandera, aquesta espadnanol aomos- iboo- bizo el deuer, y pudo, voto a Christo. tambien auerme Vuecelencia visto. Pero. O Biblioteca Naci En Pero ya, grau señor, que desdichado, a verme no acertó de peleado; ya que a los dos atentamente ha oydo, veame Vuecelencia de leìdo. Estos son mis seruicios, è importuno o no le parezca; y puesto que ninguno ha de auer que me alabe, no es delito muy grabe que yo mismo me alabe mis acciones, que no be de ser yo qorto de razones, si es, aunque màs a la ocasion asfista, de vista. Vuecelencia tambien corto Pesame, amigo Miguel, de no aueros conocido; yo me doy por aduertido, y veré vuestro papel. Mi buena dicha agradezco, pues que con soldados tales, es poto ser inmortales. Yo os pido, que si merezco algo con los dos, hagais lo que de hontados espero desta amistad por tercero os pido que me admirais, que yo del valor testigo que vuestro merito alcarça, lo admito con esperança ob que os sabrè ser buen amigo. Ya Miguel, que agradecido estoy a tan buen soldado, aunque no de peleado, me informaré de leído. Voyme, porque Diego pueda dezir a Leonor su amor. Quedome, pues que Leonor conmigo tambien se queda; O Biblioteca Nacina d Epañe y podrà ser que importante a Francisco venga a ler, si aqui me llegasse a ver Y antes amigo, que amante, Ya el tiempo, Leonorillegò que sin miedos podrè hablarte! que intercessor, y no parte, no tengo que temer yo. de vista. Yo llego, y con er assi que mi amigo adora fiel, va lo que merere por el temo que pierda por mi¬ Suplid qualquier desuario quando le llegueis a oir, que su amor he de dezir como si dixera el mio. De mi en tereza constante el mundo ha de ser testigo, que màs quiero buen amigo parecer que buen amante. Tal, quando los llego a oir, me pone su honrado estremo, que con igualdad los temo que me sabran persuadir. Y temerosa quisiera, o que ninguno me amara, o que ninguno me hablara, G O Biblioteca Nacina d Epañe on oque o. an o que ninguno mo viera. Que como he de resistir, quando no temo el errar, sè entrambos saben amar tomo entrambos persuadir. Encarecer el amor de mi amigo, ocioso fuera si es lomenos que el se mue quando le matas, Leonora Esto nunca me espantò, ni es caso para obligarte si quien te mira ha de amarte: muriendo lo diga yo. El riesgo que de sigual le ocasionó tu desden, parece en miboca biea, aun quando en la suya mal. Y el merito que alcançò lo que te obligué. y serui, para que el te obligne a ti, quise, merecerle yo Galan, valiente, y amante, generoso, y aduertido, sin presuncion entendido, brioso, mas no arrogante, es Francisco; claro está, pues el hazerlo es tan justo, que le querrà tu buen gusto, y que su amor pagará. Tu verdad no considera, tu aduertentia no repara, que como no te escuchara, es cierto que le quifiera? Si de sus partes fió. tu amistad vencerme aqui, no es possible, porque en ti conozco las mismas yo. Haz tu como no te vea, el baga que no le escuche, sino en los dos siempre luche lò mismo que se desea, Bibljoteca Nacin d Eña o. Como sabeis merecer, sabedme desobligar, sepa el vno en su pesar faltar en algoa su ser: Y de amigo, y de discreto salto a lo que dene a si, que entonces me toca a mi eligir el más perfeto. Paro mientras ignaldad tan segura os encadena, partid en los dos la pena, pues que partis la amistad. No me toque a mi, pues Bios tanto en el vno retrata al otro, errarlo de ingrata, toque el arrarlo a los dos. Yo siempre he de coufessa? a mi amigo más razon. Y yo en esta confuñion cuerda no lo quiero errar. El errarle es impossible, si le eligiesses aqui. Y que no te pese a ti parecerate possible? Yo te perdono el pesar, qzo como le quieras, Leonor. No quiero yo que tu amor tenga en mi que perdonar. No es dexar de amarte, no, conocerme, y atajarme. Es verdad, mas no es amarme, querer lo que escuso yo. Si solicito tu bien, lo que deues querer quiero. El que me hablare postrero me parecerà màs bien. Pues yo le aconsejarè que te venga a hablar aqui. Acordare me de ti, y no me resoluerè. Yo cumplo mi obligacion. Bibljoteca Nacin d Eña sa Y yo que la cumples sè. Pirme en ella durarè. Yo duraré en mi razon. Sabrè morir, y callar. Sabrè dudar sin morir. Pues amor, a no viuit. Pues confusion, a no errar. . Bien sè que Vueseñoria en tan precisa ocasion tumplirà su obligacion quando yo cumpla la mia, El sitio es bien peligroso, por ser de tanta importancia la plaça, y vn Rey de Francia el que la sitia animoso. que como soldado sabe que deue darle cuydado, por ser de todo el Estado aquesta ciudad la llaue, Y aunque estoy ya de manera que pudiera congojarme, puesto que llega a faltarme la pronision que quifiera: oy conociendo el deuer a fuer de honrados haremos, y quien somos mostraremos con morir, o con vencer. Setenta mil combatientes con obstinada porfia prosiguen la bateria animosos, y valientes. Sobrados de todo estan, quando yo falto de todo, y de socorrerme el modo tan impossible en Milan, y en Lodi; aunque cierto es que si agora lo dilata, que nuestro socorro trata con diligencia el Marques, O Biblioteca Naciona! de Ea Todos los vasos sagrados de las Iglesias ton è, por mi quenta los labrè. Los Españoles pagados an están de mi voluetad, aunque alterados estèn los Tudescos, yo sè bien su mucha fidelidad. Demas que Vueseñoria, tomo tan gran Cauallero, en quietarlos, el primero mostrará su vizarria. Toque a los dos igualmente de la defensa el cuydado, y de esse tercio alterado nos toque quierar la gente. Y agora para quietalla, suplico a Vueseñoria pot su vida, y por la mia, que recorra la muralla. Preuenga qualquier desman; sin que llegus a execution la inaduertida intencion del esquadron Aleman. Conozea el Ceser de vos que eon razon nos confia la defensa de Pauia, y que seruimos los dos. Ya, señor, à Vuecelencia mi lealtad le aurá informado; y mi continno cuydado aurá visto en la experiencia. Y en el motin impaciente que los Tudescos han hecho mi autoridad de prouecho no ha sido con esta gente; descuydese en mi cuydado vnestra fatiga, señor. No ha de lograr el traidor el cogerme descuydado. Pues en el siempre verá O Biblioteca Naciona! de Ea A;̱ que que cumpliendo con quien soy de mi valor muestras doy. Voyme, porque es hora ya del trato que traço infiel. Los dos, señor, a otros dos Pues, señor Antonio, a Dios, A Dios señor Coroa el. Este piensa que ignorante vino del trato en que està, y presto el traidor fabrà di es mi cuydado importante; y a pesar de los villauos medios de su execucion. yo con la misma traicion le he de coger en las manos. Que aya pecholtan infame, en que quepa trato infiel? Que se llame Coronel, y Cauallero se llante? Que assi infamea su nacion, y con ocasion tan leue? mas a lo que vn noble deue no puede auer ocasion. Es causa no socorrer en sitio tan apretado con sus pugas a vn soldado, a quien toca el defender màs que la vida, el bonor? Es cosa bien parecida que se redimà vna vida a costa de ser traidor? Viue Dios, que sino fuera por lo que puedo arriesgar, si me llego a declarar, yo mismo muerte le diera, si le huuiera dado el ser, y entonces mucho mejor. Hijo mio ser traidor, a quien se ha de parecer? ca N ña Loco de colera estoy. A yer de aqueste soldado la vigilancia, y cuydado. àzia la mutalla voy. Por esta parte el Frances ha de venir a tratar el como se ha de entregar la plaça, y con que interes. Quien la Española arrogancia deste viejo ha de sufrir? muy en que ha de refistir a todo el poder de Francia, sin que tenga vitualla, dineros, ni municion, sin pagas la guarnicion, sin defensa la muralla, Dueño, en tan prolija guerra, el de Prancia del Tefin, con seguridad Delfin, pues tiene el agua, y la tierra. Muchas conueniencias tiene el darle al Frances la plaça, su rigor nos amenaça, pues ran poderoso viene; y lo que màs me conuence, y que me dà màs disculpa, es, que jamas tuuo culpa, ni fue traidor el que vence. s, . Gente en la campaña veo, Ruido en la muralla escucho, San Dionis, tardamos mucho. No me engañò mi deseo, a buen tiempo aueis venido, seguros podeis llegar. No he podido reposar despues que me han aduertido deste infame la traicion; y con riesgo tan preciso ca N ña yo yo mismo he de ser mi auiso, no quiero agena atencion. Por el postigo sali Gracias a Dios que ha acabado, al campo, donde he escuchado dos, que en Frances han hablado, y muy bien los entendi. Seguilos, y àzia el quartel de los Alemanes van; es verdad, hablando están alli con el Coronel. Agora aueriguarè su disiaio, y su intencion;; dellos sabrè la traicion, pue. Frances, y Aleman sè. Es la condicion primera, que en dinero de contado su sueldo ha de auer pagado, antes que salga, qualquiera, desde que a Italu baxamos, dado que ayamos serbido al Cesar; Esto cumplido como lo capitulamos, no ha de poder despedir este tercio de Alemanes, sino es que a sus Capitanes los mande a Francia partir. Y esto assentado por ley en esta, ò en otra tierra, mientras que tuniere guerra el Christianissimo Rey. La plaça se ha de entregar, los capitulos firmados van de todos los soldados; hazellos alla firmar, y por este mismo puesto seguros podeis boluer. Pues, Monsiur, a màs ven a Dios. A Dios, ya con esto està segura la rota teca Ncn pña a ; de aqueste vi jo causado. Gracias a Dios que ha acabado, que me apretaua la gota. Grande diligencia ha sido el auerlos escuchad no harán a fé de soldado, puesto que qudo aduertido, nada que importe, que el viejo aueriguò su intencion: por quanto aquesta traicion hiziera vn Españolejs? Eña es la calle, Miguel, a donde está la posada, que la gente aquar elada nos cupo; aqueste quartel no sè si le he de acertar: Diego donde se quedò? i. A bulcarte a ti me embió; y el con Madama a buscar tambien la posada fue; que impertinente Leonor, si tu con ella, y su amor hazes lo que yo me sè. Calla loco; atreuimiento con Mada ma he de tener? Pues hasla de pretender como algun Corregimiento? No me aconsejes a mi. Digote lo que yo biziera. En esta reja primera, si bien la seña aduerti, ha de ser nuestra posada; abierto el portel està. i. A que aguardas, llama ya, que el diablò a puerta cerrada se buelue, pero no aquel que a dormir viene cansado. uis Ya yo a la puerta he llamade, no te apresures, Miguel. teca Ncn pña ó cielos, Dos bombres, viuen los estàn llamando a mi casa, ya los abren; esto passa? no son vanos mis rezelos. Acaba de abrir Fenisa, bien se ve en lo que te ta das que no eres tu la que aguardas. Ya està̄ abierta, menos prisa. . Seas D. Pedro biē llegado: mas ay Dios! De que os turbais? sino soy el que aguardais en poco lo aueis errado; vn error os hizo abrir. y a mi llamar otro error: por Dios que ay otra Leonor. Por Dios, que no ay vn dormir. Ya es mi desdicha mayor, pues soy con rigor injusto, ya no agrauiado en el gusto, mas tambien en el bonor. Pues quando assi llego a ver lo que mi opinion infama, ya no son zelos de dama, sino agrauios de muger. Vengar la traicion espero, ingrata, que se concierta. Cierra, Fenisa, essa puerta; mi opinion es lo primero. Vayanse sin replicar, que es muy facil el venir quien, si mal se saben ir, La voz de Francisco oí, los sepa muy bien echar. Assi villano vereis, como se agrauia vn hontado. Cauallero, reportado no me escuchais? no quereis? Es Miguel? No espero satisfacion lioteca Nacn ña de quien me ofende, y me infama, Escuchadme, desta dama, aduertid que es fin razon. Que ranto en matarle tarde? esto mi furor consienta? Quien sabe hazer vna afrenta, es para reñir cobarde? Ya mi valor injuriado, os harè que conoz tais, si es miedo lo que penlais, o satisfacion de hourado. No ay sino ças, esto si, pese al necio inaduertido; todo con el se lo ha auido, sin hazer caso de mi. Dexame solo con el, mira nò te mate yo. El menguado, no me vio, tan grande como vn Miguel? Valgame Dios, muerto soyl Anda ve Miguel, aprila, de todo a Diego le auiia, mientras al Domo me voy. Que tan desdichado fuesse, que assi la posada errasse, y que sin que me escuchasse por mi espada se metiesse! Que no bastasse intentar de satisfazerle el medio, y que hallasse en el remedio mayor causa de pesar! Pero que me desconsuelo, si yo no tengo la culpa, y mi razon, y disculpa no puede ignorarla el cielo? La voz de Francisco oí, y de espadas luego vn ruido; Quien es? Agora ha venido quien harà caso de mi, vn hombre, que es lo que quiere? Es Miguel? lioteca Nacn ña Es mi señor? Yo, con Madama Leonor. Pues, por loque sucediere, ve al Domo, donde ballaràs a Francisco retreido, y la tausa porque ha fido de su boca lo sabrás; vete, porque ha de importar. Pues con Madama te queda, y a la posada la llena, que ella te la enseñará. Despena ya mi cuydado, dime, Miguel, lo que ha sido. i. Abi es lo que ha sucedido cosa de bien poco enfado, Con vna dama de fama estaua Francisco hablando, Dios, y norabuena, quando llegó el galan de la dama; no quiso satisfacion admitir, que era vn orate, y diole por el gaznate Romero vn soraaviron. El hato en cobro pongamos; naguas en cinta poner puedes tu, pues ha de ser tan forçoso el que nos vames, no nos enfade ninguno; alerta todo lugar, echen suertes, que a matar vamos por lo menos vno. Bien está, ve a preuenir lo que importe con cuydado. Por Dios el era vn menguado, no es mucho mejor viuir? Quien tan deldichada ha sido, y quien como yo se labra, tan infeliz la fortuna, tan segura la desgracia? Quien sin querer a ninguno viue de dos tan pagada, O Biblioteca Nacn ña a que independente el afecto, tiene diuidida el alma? Yo que a la virtud me inclino, ya sus partes inclinada, quando en el vno peligro pienso que los dos me faltan, Vengan, vengau sobre mi de las Esferas sagradas, rayos que ardientes me abrasen: caygan a pedaços, caygan de los Orbes cristalinos, en rigores desatadas, o de dichas que me opriman, o furias que me deshagan. Ya comienço a sar muger, ya de los zelos la rabia descompone mi modestia, y enfurece mi vengança. Hombre, a quien sino le quise, por lo menos embaraça, que amante me determine, y me resuelua obligada? otra firue? otra enamora? y esto con fineza tanta, que ni del riesgo se escusa, ni del peligro se guarda; que a mi me pierde el respeto, de mauera que en mi cara, auisandome mi injuria, me auisen de su desgracia; muera a manos de vn desprecio. Para agora lo guardana? Lelos a sus ojos sean mi mas segura vençança: su amigo elijo ofendida, y pudiera enamorada, pues tantas partes le adornan, y ya con vna ventaja, que este adora, y el oluida, este muere, quando el mata, Esso si, pese a mi vida, O Biblioteca Nacn ña que e S que era cola muy causada, verla siempre muy entera, muy satisfecha, y muy vana. Mas esta dotrina es propria de mugeres ordinarias, que enamoran por oficio, y no en las que son honradas, cuyo amor, verdad no màs, que aspira a esfera màs alta, ton ser verdad se contenta, sin valerse de la mana, Otra vez buelne a su tema. Otra vez bueluo a mis aufias Ella ha sido como todas. Con ninguna se compara la entereza de mi afesto. Ni de los dos la ignorancia. A dissimular. desdichas. i. Pues a escarmenta, Madamas.
JORNADA TERCERA
IORNADA TERCERA. Con el recato que ves es fuerça que nos hablemos, ya que con tales estremos nos auentura el Marques. Y quando mal satisfecho el Frances, bien aduertido, duda si auemos venido a su campo, y auer becho tan grande demonstracion, encierra mayor seereto. Teme enfin, como discreto, que aya segunda intencion. Y aunque vuestra vizarria le pudiera assegurar, pues que nos vio pelea; ayer en la bateria: Siblioteca Naci d Eña no se assegura, entendido, en nada de lo que hazemos, porque paga no queremos, y sueldo no hemos querido. En lances tan apretados no nos queda mas salida, que pagarlo con la vida, o locorrer los cercados, Bien sè que el socorro es impossible de lograr, mas es forçolo aplacar la indiguacion del Marques, quando le hable, y le pedi perdon de que buuiesses dado la muerte, tan pronocado, a don Pedro, y le aduerti tu disculpa, y su rigor; respondio muy enojado, pues es tan grande seldado, y tiene tanto valor, dè muestres la vizarria de esse vuestro camarada, pues està tan apretada, en socorrer a Pauia. El señor Antonio estā alligido, y congoxado, el Tudesco amotinado, porque pagas no les dá. De mercaderes prestados, a quien se los he pedido, para el caso he preuenido hasta quatro mil ducados. Auenture en esta arcion su vida, por sa memoria, deuale España esta gloria, o no espere mi perdon. Yo entonces le prometi por ti quanto me pidio; luego el diuero me dio, Comuniquètelo a ti; resoluimos, como ves, Siblioteca Naci d Eña pos por lograr nuestros intentos, con nombre de mal contentos, el passarnos al Frances. Admitidos, y estimado nos vemos del enemigo, que esse Capitan mi amigo nos tiene por sus soldados: y como es nuestra intencion ningunas pagas tomar, porque la nuestra llamar no pueda el Frances traicion: Mal seguro, y bien atento, siempre procura assistira por si puede colegir nouedad en nuestro intento. Miguel està con Leonor, en quien se ve con verdad vn exemplo de lealtad, tomo vn exemplo de amor y bien que todo lo abona. no hemos podido lograr el ponerla en vn lugar conneniente a su porsona; y, nos hemos obligado a que nos siga en la guerra, y como es de aquesta tierra, nadie en ella ha reparado. Demas que qualquier vltrage que podamos rezelar ella le sabrà euitar, con la lengua, y con el trage. De viuanderos estáo en el campo disfraçados; quierenlos bien los soldados, porque de comer los dan sin que la paga encatezcan. El diuero en los jubones nos tienen por si otasiones para socorter se ofrezcan a Pauia: y vna accion dè sin a nuestro cuydado A o socorrido el siriado, ò del Marques sin perdon, Y assi de razon, y ley, no auiendonos perdonado, y nuestro nombre infamado, pastarnos a ttan gran Rey. ando No te entiendo agora, q̄ de nosotros que diràn. Ce No has visto que nos están dos Franceses escuchando? Pues la platica prosigue, y su malicia vençamos. ao! i. Si vna vandera les damos, y no la toman, se sigue (o? mas razon de rezelar en la sospecha que estamos; si bien esto que escuchamos nos pudiera assegorar. Nuestra intencion proseguir z. nos im porta con cuydado, que lo mas dissin ulado el tiempo lo ha de dezir. 1. Españoles, bien hallados, Monfiures, bien veridos. 1. Estos los ratos perdidos son siempre de los soldados, Es verdad, la pretensinu ociosa por justa ley està, quando tan gran Rey nos assiste en la ocasion; no que como de Dios retrato po parece, por tantos modos up ol vee como le siruen todos. no siendo aminguno ingratos. Venir al alojamiento donde está su Magestad ba sido fidelidad, no oteca Nacna ña ao no de pretender intento. R 2. Lindamente se resiste el Leiua a tanto poder. Todo nada vendrá a ser si vn. Rey Francisco le assiste, pues su caduca arrogancia verà con su propria ofensa, que le datí la defensa mientras quiere el Rey de Brācia, y Rey tan digno de amat. pues con el llega a valer la razon del merecer, no el ansia de porfiar. Si, mas el premio assegura del valor ados soldados, que no todos los premiados lo dexan a la vetura: y al merito del seruir ro todo se ha de fiar, que es desprecio el no acetar, si es valor el no pedir Pero pues, sin que preuenga nada diligencia alguna, aguardais que la fortuna a vuestra cala se venga; mi Alferes aueis deder, oy seruireis mi vandera. No es esta la vez postrera que apretado me he de vor, sino aceto, el pensamiento que tengo ba de adiuinar, y si do aceto, culpar alguno podrà mi intento, y harà en qualquiera ocafior, o milicioso, o errado, lo que es merito pecado, lo que es seruicio traicion. Pero ya se me ha ofrecido como librarme podrè y deste aprieto saldrè, ni culpado, ni entendido. Bi sca Nacn d aña 1. Como en respondentaldai quando dexo yo quexoios tantos hombres valerosos, remiso node aceitais? Oy la guarda aueis de entrar, que oy la vandera vacó. Son dos las vanderas? 1. No. Pues no la puedo acetar. 1. Porque? Porque no he de estar con puesto, ni es cosa honrada, quedando mi camarada soldado particulas; ellla tome, que yo no la quiero de otra manera. Quedando tu sin vandera tampoco la quiero yo. 2. Mucho dudo en su lcaltad. a. Mucho de los dos me tamo, que ya es este tmncho estremo, y es esta mucha amistad. o Yo los quisiera apartar. Y Medio para todo aurá. y Puesto, soldados, que ya n an no la quereis aceptar, y y que todos son testigos, que la dexais con razon, a y que es sola la ocasion el ser tan grandes amigos. con vos, pues que sois discreto, tengo que comunicasihendis mas lo he de aflegarar . con fiarles el secreto, Quanto respondiere aqui, a ti lo he de respondes. oy- A tu respuesta ue de hazer quanto me oyeres ami. sca Nacn d aña 1. Aquesta enfin ha de ser la noche mas temerosa, mas terrible, y espantosa que en todo el sitio ha de auer, con la desesperacion, del sucesso que oy esperan, es impossible, aunque quieran, hazer ningura traicion. z. Es la razon, Español, porque bolada estará toda la muralla ya, primero que salga el Sol, no han de poder auisar, verán como han de setuir. porque las postas salir. a ninguno han de dexar. Ya los dos está encargado tal faecion con justa ley. Con muclia razon el Rey a los dos lo ha confiado. Y. Demas que a los Alemanes la entregan por su quartel. 2 Firmòlo ya el Coronel y todos los Capitanes. Pues forçoso ver drá a ser que esta noche nos veamos, para que los dos sepamos que es lo que auemos de hazer. El Marques nuestro valor. en la ocasion ha de yer. Lo que en los dos sabe hazer verá agora surigor. Esta noche nos veremos, donde siempre acostumbramos, y a lo que acudir deuemos los dos nos inforzaremos, lioteca Nn ñ a? 1. Aquesta noche mas bien del casoos aurè aduertido. z. Ya todo lo aureis sabido aquesta noche tambien. 1. Oy al Rey tengo de hablar, y es hora ya de la Audiencia. Ya sabeis que mi obediencia siempre os ha de acompañar. a. Nunca puedè deñrbazer, que el Reyos tenga delante. Vamos, q̄ sien pre importante. es seruir; y obedecer. y. Con esto le va conmigo. y seguro podrè estar. z De quanto pueda intentar con esto he de ser testigo. Verá el mundo en esta hazaña lo que intenta mi valor. Aquesta noche su bonor pone en mis manos España. . Por Dios que es lindo exercicio este en que agora nos vemos; como en la belsa tenemos el cielò con este oficio; pues sin ser nunca abarientoss remediamos mil fatigas, hinchiendeles mil barrigas a mi serables hambriento, Con habilidad tamaña seguro partido tengo si a ser conocido vengo de les curas en Espana. El dissimular en vano ri mi risa Miguel intenta, quando les hazes la quenta i en guarismo, o Castellano. A quien no ha de hazer teir el verte muy enojado, llamando al meço menguado, sin dexarle de reñir? Aqual- lioteca Nn ñ s: A qualquiera Capitan llamas, aunque sea vn tambor. Pues no te llamo, Leonor, y te pongo en vn afan, tienes que me agradeces. Este ofielo para mi nunca puede ser; y ansi he de venirme a perder. Pues, Miguel, no me diràs deste piadoso exercicio, como te va en el oficio? Escuchame, y lo sabràs. Ayer al bodegon vino a comer vn hombre honrado, y dixome muy hallado: seor huesped, ebie por vino. Ea, como no me dan de comer, que es medio dia? y rabioso se comia de cada bocado vn pan. Vn plato, y otro pidio, vn plato, y otro le di, hasta que su hambre alli, como muy hombre, matò. Con platieas importunas, y soffiego singular, me dixo: para acabar no tendrá vnas azeitunas? Dilas, y empecè a contar, y por mas que conté yo, quanto mi voz pronunciò escuchó sin replicas: y quando hablò fue dezir: aunque no tenga dineros, mientras ay bodegoneros, huesped, yo no he de morir. Diez tajadas he comido, y vn panen las azeitunas, por ser podridas algunas, lo comido por seruido. En lo demas, si pagadas à Nan ña no qudan por su consuelo, yo me tenderè en el suelo, saquemelas a patadas, Fuesse, y yo sin responder, alegre le dexè ir, que todos han de viuir, y todos hau de comer. Con lo que bize con el ya de mi noticia tienen todos, y a comer se vienen al bodegon de Miguel. Y todo lo lleuaria en paciencia como suessen tan dichosos, que pudiessen dar el socorro a Pauia. Todo se puede esperar de su gran resolucion, pues su vida, y su opinion han venido a auenturar. Dichosa su patria ha sido, y la alabo siendo estraña; mil vezes gloriosa España, por los hijs que ha tenido. Y por ser parte en la gloria el de tan valerosa hazaña, quiero que me deua España, que de mi tan sin memoria tan arriesgada los sigo, y por sus partes me muero, puesto que a ninguno quiero, quando de entrambos me obligo. i. Tu tienes notable amor, y no quifiera que alguno te pareciesse importuno, y te cansasse Leonor: que estos señores que ves en pie solo por su gusto, juntan, queriendo, de susto el antes con el despues. Y tienen linda opinion, muy breue, y acomodada, por: à Nan ña s: s, porque es eosa muy tausada suchar con la tentacion. Y tu confusion dexaudo. a lo que importa boluiendo, de mis amos, que no entiendo, sabes el tomo, y el quando vendràn, y nos librarán del viloficio en que estamos? Del quando, sè que tus amos, adonde estamos vendría, que assi me lo dixo a mi Diego esta tarde de passo. y aduirtio que en todo caso aqui te tunlesse a ti. El como, que no entendemos, si importare no encubrillo bien presto podràn dezillo pues tan cerca los tenemos. e voy au Loupa eA ̱̱ a . Poco nos hemos tardado, desde que nos despedimos. Que mucho quando venimos con la prisa de vn cuydado. Ya a Madama le aduertis que diesse auiso a Miguel, y que aguardasse conel donde suelen, pero alli Maguel, y Madama estàn, poco los dos han tardado Traxolos nuestro cuydado a la puerta de Milan. Siempre, señora, de vor, sin ser nunca agradecidos, hemos de quedar vencidos tan finalmente los dos. Bien de vn rie sgo agradeceis que supiessemos libraros, quando en tantos empeñaros, por nuestra causa quereis. as; Guardese de mi el Prances, que se junta en mi valor la hermosura de Leonor, ue y mi tolera despues, Y no es sobrada ventura ver toda Francia postrada, si lo ha de empeçar mi espada; y acabarlo su hermosura. zi Berdons Fraueisco en mi aqueste amoroso excesso, no pude mas, yo confieslo que amante me enfureci. No ha menester el valor. que en vosotros considero, mil hazer ensayos primero en la guerta de mi amor. pus Como dixiste a Miguel a la puerta de Milan le traxe, y tambien están Gi los dos jubones con el. puesto el vno tengo yo. tio el el otro tiene puesto; ya cumplido está con esto quanto a mi se me aduirtio. A los dos agora ver toca, finigastar razones con los dos, y los jubones, que es lo que teneis de bazer. Todo vn lienço ban de bolar esta noche con la mina, y con espantosa ruina la ciudad han de tomar. Los dos, Madama intentamos por donde el daño han de hazer, aquesta noche meter el socorro que llenamos. los dos aneis deagnardar, con la atencion que soleis; luego tresitiros oxreis a- en Pauia disparar, por señal, si es que llegamos nuestra h nteca Nacin d ña nuestra intefcion a lograr: si los ois, a auisar inui al sup al Marques de como estemos en Pauia partireiisealos im y sino, con sentimiento, malogrado nuestro intento, al Marques auisareis, como perdimos los dose la vida en accion tan grande, y que su Exceltucia mande encomendarnos a Dios. Vamos, por si a caso alguno nos ha venido siguiendo, y su intencion diuirtiendo, sin quedo entienda ninguno. Los jnbones nos pondremos, pues ha anochecido ya; y tal con la niebla está el cielo, que no nos vemos, Ea, tiempo no perdamos; Madama, y Miguel, a Dio Leonor, a morinlos dos, ò a quedar eternos vamos. Vamos, deuame este dia parte España desta gloria. Y tenga de mi memoria el socorro de Pauia. aup zale Y, Desde agora a los dos toca, hasta el tiempo de su ruina, a cada qual de vna mina guardar valiente la boca. Lalgnarde al punto tomemos, de posta en esta estarè. Y yo en esta esperarè tan infelices estremos. so! Lastima tengo por Dios, y es cosa paradentir, que ayen tantos de morir l arbitrin de los dos. lioteca Nacina d ña y con estruendo la tierra trague al mismo que pario, i e Nunca tan tisimelloró estos, rigores la guerra, y es en vano discurrir, si en nada se ha de emendar, y la muerte ha de acertar al que mas la sabe huir. i an o lo C Este es Franciseo. Este es Diego. ani Francisco? Diego, yo soy; mientras que àzia aquel me voy, àzia aquel te parte luego. Assi como el nombre dè embestirás a la boca. Mata al Frances que te toca, que yo a estotro matarè; y. ya de todo aduertidos en nada nos detengamos, que la intencion malogramos, si somos dellos sentidos, e! Amigo a Dios, estos lazos confirmen la amistad mia. Plegue al cielò que en Pauia nos demos estos abraços. A socorrer, ò a morir, sitiada nuestra nacion. A dar vide a la opinion, a vencer, ò a no viuir. Y. Quien viene? Amigos. ri Quien cse tengese lioteca Nacina d ña se a tengase allí, ò deme el nombre. Nada soldado as assombre, que soy del campo Frances. Quien viene alla? el nombre dè. Si con esto os satisfago, ya doy el nombre. Santiago, ya el arcabuz le gaué. executose el concierto. Aquestas las bodas son. Arma, enemigos, traicion. 1. Yosoy muerto. z. Yo soy muerto. Arma en el campo han tozado; Españoles valerosos, en esta ocasion, famosos nos haga nuestro cuydado. Ya boluiendo a su porfia, toda la mayor noblega Peo a dar el assalto empieça, y empieça la bateria: ya intentan a escala vista tremolar la Lis de Francia. Sepan que ay quien les refista; conozcan que les engaña tan animosa o sadia, pues defiendena Pauia soldados del Rey de Espana. Dale fuego. No le deis. No le deis, que os im iiBiolioteca Nacona de spqua. ays si a los dos no recibis, el socorro que( quereis. Auisa al señor Antonio, que dos Españoles son. que en honra de su nacion, vienen a dar testimonio, do como el socorro han met que del Marques esperais. Con el mismo hablando estale; No disparen, ni hagan ruido, Quien sois? el nombro primero, señas del caso me dad. Santo, San Antonio Abad, nombre, Franciseo Romero. Diego de Cisneros yo: Mis soldados aueis fido; hijos, ya os he conocido, su voz me desengañò: dexaldos subir, mis braços digan el amor que os tengo. Que bien del Frances me vença en estos seguros lazos, que mi voluntad ordena. Venid, direismelo todo, y referireisme el modo carga al punto la cadena) del socorto, y como està de Pescara el gran Marques: con el fitio del Frances nada sabemos acà Los dos conmigo baxad a la plaça de armas, vea lo que tanto se desea; todo, todo lo contad. Antes, señor; de contar lo que referiros quiero. Vurcelencia, a vn Artillero orden para disparar tres pieças conceda, que es, quando en las micas entramos, la seña que concerta vos, iiBiolioteca Nacona de spqua. A ajó para auisar al Marques. Fuego a tres pieças las dad, el Marques lo sepa todo. Agora de espaelo el modo del socorro me contad. Francisco, por vn sucesso que en Lodi le acontecio, tanto al Marques indignò, que gustara verle preso: y porque a Vuestra Excelencia. no canse en la relacion, no le quiso dar perdon, binsè ni para seruir licencia, si el socorto no metia i destos quatro mil ducados, para que los alterados se sossieguen en Pania. Las circunstancias despues Vuecelencia las sabrà; el socorro ha entrado ya, a pesar del Rey Frances. Los quatro mil en doblones, que sossieguen al Tudesco, aqui señor os ofrezco, cosidos en los jubones. Esta, enfiu, la relacion de nuestro sucesso es, juzgad vos si del Marques merecemos el perdon. Bolarnos era preciso, de las minas ignorante, y ha sido mas importante, aunque el socorro, el auiso. Los braços, hijos, me dad, con que mi goxo se aumente; Españoles solamente son soldados de verdad. Al infiel que me quitó el dinero, le harà fiel, que su traidor Coronel O Biblioteca Nacinas d ñ con la vida lo pagò. Pues con deshonor eterno, potque màs traicion no hiziesse, mi industria ordenó que fuesse desde vn combite al infierno: y no han de lograr el fin de las minas la impiedad. Mas de alguna nouedad nos informa este clarin. De Pescara el gran Marques, con la señal ha auisado, dentro de la plaça ha entrado, sin que lo impida el Frances, del el como se sabrà, aunque parece impossible, mas en el todo es possibles el llega, y nos lo dirà. Las luzes que neceflarias para el sitio, el muro tiene, agora que el Marques viene, seruiràn de luminarias. Que si me ayuda la gloria de su valor inuencible, di- soldados, es impossible, dion que perdamos la vitoria. Y no es aquesta arrogancia, si nos juntamos los dos, bien puede rogar a Dios por su campo el Rey de Francia. Ya que el socorro he sabido, y el modo se me ha contado, vengo a que quede informado Vuecelencia, y aduertido, de como el campo Frances lenanta el fitio, creyendo que el nuestro se parte huyendo. O Biblioteca Nacinas d ñ s Y la razon? Esta es: Aduirtiendo que en Pauia el sitio es tan apretado, y que el Rey està alojado, puo con tan grande oseula mia, y dura, sin que nos tema, con tanta desigualdad, se ha querido mi Ialtud valer desta estratagema. Vino la noche, y yo luego mandè tocar a marchar, Hize el campo lebantar, y a làs barracas di fuego; intencion le di de huir, de sesperado, y corrido, ton el humo no ha podido nuestro camino aduertir. juzgandose vitorioso, seguirnos es su intencion, y para hazer la faccion desslojarse es forçoso. Saliome como pensè, pues el sitiò ha leuantado, y que huimos ha pensado. Que marche el campo mandé àzia el Parque, y derribar las murallas de la cerca. Ya con aquesto se acerès el auer de pelear; a vista del enemigo mañaua me he de alojar, a morir, ò pelear, aunque le pose. le obligo. Nada temo, aunque inferior. de gentè, y de sitio estè, pues a mi lado tendrè tales soldados, señor. Y en tan costosa experiencia su valor les ha alcançado el perdon que les he dado, o Biblioteca Nacin d ña As? y el fabor de Vuecelencia. supa i. No me abasçais; quando yo puo con ento estoy de manera, de veros, comosi viera la madre que me parios salui olo! Famosamentè lohizinos, vabos a lindo tiempo auisamos. o Ya con aquesto alcançamos lo que tanto pretendimos, Qual quiera siempre deudor conoce, y yo lo confiesso, a la dicha deste sucesto, aeo lmonq de Madama el gran valor. Nada asmi me agradezcais, pues que todo lo deueis, loq y en vosotros lo que hazeis es todo lo que intentais, Dexadme entrar, o la vida del que intentare atreuido impedirmelosen mirazero le escarmentarà el castigo. Que es aquesto? ha de la posta. Yo, gran señor, que he venido a que el Marques: Sosegaos: Ya, señor, be conocido quien es, dize la verdad, del campo viene comigo. Yo soy Laura, aquella soy que merecio por marido a don Pedro de Gueuara, el que sey vuestro sobrino sue en el lo menos; aquel que rayo del enemigo, ya particular soldado, y ya valiente caudillo, aun con el nombre vencio, tindio con el apellido, a quieno o Biblioteca Nacin d ña o . y2 a quien le bastò el amago, y le sobraron los filos; a quien gloriosos los hados se le mostraton propielos; solo infeliz quando yo me! pude apellidarle mio. aimul d Murio, intentè la vengança, y malogrò mis designios, aumentandome el coraje la ausencia de mi enemigo. Agora, pues, que glorioso está a vuestro lado inuicto, premio de tanto valor dig namente merecido. Yo que sè que perdonado por vos está del delito, de la muerte de don Pedro, a vos la vengánça pido, satisfazedme, señor. Que importa que aya metido el socorro a los cercados en tan apretado sitio, a tu para que vos, gran señor, sin consentimiento mio, ui deis perdon a quien me ofende? Tenga mi agrauio castigo, pues su valor tiene pren io; a vos mi agrauio remito, piadosamente mirad, a vuestros pies os lo pido, que soy muger, y muger que fue de vuestro sobrino. liblioteca Nan d ña Templad, señora el enojo, que ya tengo preuenido el desquento a vuestro agrauio. Si en don Pedro mi sobrino o . y i marido perdisteis noble. yo os darè noble marido, que el valor del muerto iguale; dalde la mano a Francisco, con que testanreis dichosa todo lo que aueis perdido. r Dichoso si Laura quiere, obedezeo, y se la pido, por pagar lo que la deno, y porque queda mi amigo, libre ya de competencias, hazer con Leonor lo mismo. ila Yo estoy contenta, señor, y lo agradezco, y estimo. Otro casamiento falta: Madama Leonor ha sido de los dos objeto dulce, que os ha tenido cintiuos. La que en los dos (ya lo sè, ella todo me lo ha dicho) dinidida el alma tuuo, y el afecto diuidido. s2 Ya, sin razon de dudar no a Diego, que el rligido ba de ser por fuerça aqui, dè la mano. Yo lo admito, n Leonor me fauorece. Yo que a sus partes me inclino, deno al que hontado me falta, lo que firme deuo al mio. Y demos con esto fin, como a seruiros principio, al sucesso destos dos competidores, y amigos, liblioteca Nan d ña
