TEXORO. Textos del Siglo de Oro

TEXORO

Textos del Siglo de Oro

Después de haber recopilado los más de 2700 textos de más de 350 dramaturgos que componen CETSO, queríamos ofrecer a la comunidad la posibilidad de realizar búsquedas internas en ellos. Así surge TEXORO. Textos del Siglo de Oro, donde, a través de la celda "Buscar en TEXORO", se puede consultar en qué obras aparecen las palabras que indiquemos.

En estos momentos TEXORO cuenta con los mismos textos que CETSO, pero es nuestra intención que un futuro crezca ofreciendo otros tipos de textos fuera del ámbito teatral. Es por esta razón que le hemos dado una entidad propia dentro del proyecto, alejándonos de los análisis de estilometría del teatro aurisecular.

Ahora solo es posible realizar búsquedas de palabras en TEXORO, pero estamos trabajando para que se puedan lanzar búsquedas más complejas, como grupos de palabras, y otras opciones de interés, como operadores lógicos o distancias entre las palabras.

 

2800

Obras

350

Autores

36.4

Millones de palabras

150

Colaboradores

Documentos: 2803
Título Atribución tradicional Ordenar descendente Atribución ETSO Género Estado del texto Procedencia En TEXORO desde TEXORO
Muerto disimulado, El Acevedo, Ángela de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Margarita del Tajo que dio nombre a Santarén, La Acevedo, Ángela de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. ISTAE
Dicha y desdicha del juego y devoción de la Virgen Acevedo, Ángela de Pendiente Comedia Bueno Miguel Campión
Bandos de Luca y Pisa, Los Acevedo, Antonio Fajardo Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Condesa perseguida y el capuchino escocés, La Adsaneta, Félix de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
No habrá mal donde hay mujer Agrati y Álava, Alonso Antonio Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Gran capitán, El Aguayo, Diego de Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Querer sabiendo querer y gran reina de Tinacria Aguayo, Diego de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Nuera Humilde, La Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Poetas Valencianos
San Luis Bertrán Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Amantes de Cartago, Los Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Poetas Valencianos
Gitana melancólica, La Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Bueno Germán Vega
Gran Patriaraca don Juan de Ribera, El Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Poetas Valencianos
Mercader amante, El Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Bueno Canon 60
Fuerza del interés, La Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Poetas Valencianos
Suerte sin esperanza, La Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Poetas Valencianos
Venganza honrosa o La desgracia venturosa, La Aguilar, Gaspar de Pendiente Comedia Bueno Germán Vega
Virgen de la Soledad, La Alfaro, Alonso de Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Hombre de Portugal, El Alfaro, Alonso de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Aristómenes Mesenio Alfaro, Alonso de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Feliz Restauración de Portugal y Muerte del Secretario Miguel De Vasconcelos, La Almeida Pinto, Manoel de Pendiente Comedia Bueno Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII
Desgracia más felice, La Almeida, Antonio de Pendiente Comedia Bueno Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII
Hermano fingido, El Almeida, Antonio de Pendiente Comedia Bueno Teatro de Autores Portugueses do Séc. XVII
Naufragios de Leopoldo, Los Alonso de Morales o Pedro de Morales Pendiente Comedia Bueno García Reidy
Calumnia en los milagros, La Álvarez, Luis Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. ISTAE
  • Título: Se indica aquel por el que la obra es más conocida. En algunas obras es posible clicar para obtener el análisis estilométrico de autoría. Estamos trabajando para colgar todos los informes.
  • Atribución tradicional: La que propone la tradición.
  • Atribución ETSO: La que proponen los análisis estilométricos de ETSO.
  • Género: Comedia, auto, entremés…
  • Estado del texto: Señala su calidad de acuerdo con la procedencia y proceso. Trans. aut. MSS. y Trans. aut. IMPR. indican, respectivamente, que el texto se ha conseguido con Transkribus a partir de un manuscrito o un impreso antiguos. Modern. aut. indica que el texto ha sido conseguido a través de un proceso automático de modernización ortográfica.
  • En TEXORO desde: Indica el año y el mes en que el texto se incorporó a TEXORO.
  • Procedencia: Da constancia de la fuente o persona responsables del texto.
  • TEXORO: Puedes utilizar la celda "Buscar en TEXORO" para realizar búsquedas cuyos resultados aparecerán en esta columna. Estamos trabajando en implementar una búsqueda avanzada con más posibilidades.