CETSO
Corpus de textos teatrales
Este es el corpus que estamos utilizando para las pruebas estilométricas. Todas las obras cuentan con ortografía modernizada y están regularizadas para posibilitar su comparación. Además, se han eliminado en lo posible las acotaciones y los nombres que indican el interviniente en los parlamentos para que no interfieran en el análisis. Una parte del corpus procede de proyectos abiertos al público, como los textos de BVMC, Canon 60, AHCT, Moretianos, Artelope, etc., otra parte procede de grupos de investigación o particulares, y una tercera procede de la transcripción automática de impresos y manuscritos antiguos a través de la herramienta Transkribus.
Es posible hacer todo tipo de consultas, colaboraciones, preguntas y peticiones. Estaremos encantados de ayudar a todo aquel que lo requiera a través de un simple correo a Álvaro Cuéllar o Germán Vega. Cada día intentamos seguir ampliando el corpus para mejorar la investigación. Si cuentas con alguna obra del Siglo de Oro o sabes cómo acceder a ella, por favor, escríbenos. Nos comprometemos a reconocer en el lugar de la tabla correspondiente la procedencia de cada texto y a ofrecer los resultados del análisis.
ETSO no registra las búsquedas realizadas en CETSO ni en TEXORO, por lo que son de carácter privado.
La búsqueda por título solo encuentra las palabras exactas en el orden adecuado. En nuestra base los artículos se colocan al final, por lo que para encontrar Vida es sueño, La no funcionará buscar "la vida es sueño", sino "vida es sueño", "vida", "sueño", etc.
Para localizar el repertorio de un dramaturgo, recuerda que este puede aparecer de varias maneras: "Calderón de la Barca, Pedro", "Calderón de la Barca, Pedro ¿?", "Calderón - Rojas - Vélez", etc. Estamos trabajando para que sea más sencillo acceder al repertorio completo de cada dramaturgo.
Título | Atribución tradicional | Atribución ETSO | Género | Estado del texto | Procedencia | En CETSO desde |
---|---|---|---|---|---|---|
Azucena de Etiopía, La - Luces de la aurora | Torre y Sevil, Francisco de la | Pendiente | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Carles Márquez-Molins | |
Babilonia de amor | Cámara, Fradrique de la | No es posible | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Partes de Comedias de Lisboa | |
Baile de los oficios, El | Moreto y Cavana, Agustín | Pendiente | Entremés | Bueno | Iván Gómez Caballero | |
Balcones de Madrid, Los | Tirso de Molina | Tirso de Molina | Comedia | Bueno | AHCT | |
Baltasara, La | Vélez - Coello - Rojas | Pendiente | Comedia | Bueno | Almudena García | |
Banda de Castilla y duelo contra sí mismo, La | Cañizares, José de | Cañizares, José de | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Suelta | |
Banda y la flor, La | Calderón de la Barca, Pedro | Calderón de la Barca, Pedro | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Partes de Caderón | |
Bandolera de Baeza y peligro de alabarse, La | Desconocido | Pendiente | Comedia | Trans. aut. MSS. | BNE | |
Bandolera de Italia, La | Desconocido | Dudosa | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Suelta | |
Bandolero de Flandes, El | Cubillo de Aragón, Álvaro | Pendiente | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Suelta | |
Bandolero Sol Posto, El | Cáncer - Rosete - Rojas | Pendiente | Comedia | Bueno | Iván Gómez Caballero | |
Bandos de Luca y Pisa, Los | Fajardo y Acevedo, Antonio | Fajardo y Acevedo, Antonio | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Nuevas escogidas | |
Bandos de Rávena y la fundación de la camándula, Los | Enríquez? Matos? | Dudosa | Comedia | Bueno | Iván Gómez Caballero | |
Bandos de Sena, Los | Vega Carpio, Lope de | Vega Carpio, Lope de | Comedia | Bueno | Artelope | |
Bandos de Verona, Los | Rojas Zorrilla, Francisco de | Rojas Zorrilla, Francisco de | Comedia | Bueno | Proyecto Rojas Zorrilla | |
Bandos de Vizcaya, Los | Rosete Niño, Pedro | Rosete Niño, Pedro | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Nuevas escogidas | |
Baños de Argel, Los | Cervantes Saavedra, Miguel de | Cervantes Saavedra, Miguel de | Comedia | Bueno | AHCT | |
Barba a barba honra se cata | Desconocido | Dudosa | Comedia | Bueno | García Reidy | |
Barlaán y Josafat (Autógrafo) | Vega Carpio, Lope de | Vega Carpio, Lope de | Comedia | Bueno | Artelope | |
Barlaán y Josafat (Parte Veinticuatro) | Vega Carpio, Lope de | Vega Carpio, Lope de | Comedia | Bueno | Artelope | |
Barracas del grao de Valencia, Las | Desconocido (Tres ingenios) | Pendiente | Comedia | Trans. aut. IMPR. | Nuevas escogidas | |
Bartolomé Romero | Quiñones de Benavente, Luis | Pendiente | Jácara | Bueno | Madroñal | |
Bartolomé Romero (Segunda parte) | Quiñones de Benavente, Luis | Pendiente | Jácara | Bueno | Madroñal | |
Bartolomé Romero Francisca Paula | Quiñones de Benavente, Luis | Pendiente | Jácara | Bueno | Madroñal | |
Basta callar | Calderón de la Barca, Pedro | Calderón de la Barca, Pedro | Comedia | Bueno | GIC U. Santiago |
Paginación
- Primera página
- Página anterior
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- Siguiente página
- Última página
- Título: Se indica aquel por el que la obra es más conocida. En algunas obras es posible clicar para obtener el análisis estilométrico de autoría. Estamos trabajando para colgar todos los informes.
- Atribución tradicional: La que propone la tradición.
- Atribución ETSO: La que proponen los análisis estilométricos de ETSO.
- Género: Comedia, auto, entremés…
- Estado del texto: Señala su calidad de acuerdo con la procedencia y proceso. Trans. aut. MSS. y Trans. aut. IMPR. indican, respectivamente, que el texto se ha conseguido con Transkribus a partir de un manuscrito o un impreso antiguos. Modern. aut. indica que el texto ha sido conseguido a través de un proceso automático de modernización ortográfica.
- En CETSO desde: Indica el año y el mes en que el texto se incorporó a CETSO, a efectos de que se pueda saber con qué obras se contó cuando se realizó un análisis determinado.
- Procedencia: Da constancia de la fuente o persona responsable del texto.