CETSO: Corpus de Estilometría aplicada al Teatro del Siglo de Oro

CETSO
Corpus de textos teatrales

Este es el corpus que estamos utilizando para las pruebas estilométricas. Todas las obras cuentan con ortografía modernizada y están regularizadas para posibilitar su comparación. Además, se han eliminado en lo posible las acotaciones y los nombres que indican el interviniente en los parlamentos para que no interfieran en el análisis. Una parte del corpus procede de proyectos abiertos al público, como los textos de BVMC, Canon60, AHCT, Moretianos, Artelope, etc., otra parte procede de grupos de investigación o particulares, y una tercera procede de la transcripción automática de impresos y manuscritos antiguos a través de la herramienta Transkribus.

Es posible hacer todo tipo de consultas, colaboraciones, preguntas y peticiones. Estaremos encantados de ayudar a todo aquel que lo requiera a través de un simple correo a Álvaro Cuéllar o Germán Vega. Cada día intentamos seguir ampliando el corpus para mejorar la investigación. Si cuentas con alguna obra del Siglo de Oro o sabes cómo acceder a ella, por favor, escríbenos. Nos comprometemos a reconocer en el lugar de la tabla correspondiente la procedencia de cada texto y a ofrecer los resultados del análisis.

 

2800

Obras

350

Dramaturgos

36.4

Millones de palabras

150

Colaboradores

Documentos: 2803
Título Atribución tradicional Atribución ETSO Ordenar descendente Género Estado del texto Procedencia En CETSO desde
Primer marqués de Astorga, El Rojas Zorrilla, Francisco de Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Sirena del Jordán, San Juan Bautista Monroy y Silva, Cristóbal de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
En el engaño el remedio Bravo Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Mejor flor de Sicilia, Santa Rosolea Salazar y Torres, Agustín de Pendiente Comedia Bueno BVMC. Álvaro Cuéllar
Amante más cruel y la amistad ya difunta, El Ulloa, Gonzalo de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Piedra filosofal, La Bances Candamo, Francisco Antonio de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Jardín Ameno
Charpa más vengativa y guapo Baltasaret Desconocido Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Príncipe perseguido, El Pacheco, Rodrigo Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Solo en Dios la confianza Rosete Niño, Pedro Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Engañarse en su favor García, Marcos Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Mesa redonda, La Vélez de Guevara, Luis Pendiente Auto Trans. aut. IMPR. Google Books
Cómo se vengan los nobles Moreto y Cavana, Agustín Pendiente Comedia Bueno Moretianos
Libertad de Castilla por el conde Fernán González Desconocido Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Seis comedias de Lope…
Natural extranjera, La Desconocido Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Próspera fortuna del famoso Ruy Lopez de Aualos el bueno, La Salustio del Poyo, Damián Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Tan largo me lo fiáis Tirso de Molina ¿? Pendiente Comedia Bueno BVMC
Escarramán Matos Fragoso, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. BVMC
Jácaras, Las Calderón de la Barca, Pedro Pendiente Entremés Bueno García Reidy
Monstruo de la fortuna, la lavandera de Napoles, Felipa Catanea, El Calderón - Montalbán - Rojas Pendiente Comedia Bueno BVMC
Amor y obligación Solís y Rivadeneyra, Antonio de Pendiente Comedia Bueno BVMC. Álvaro Cuéllar
Confusión de Fortuna, La Rojas Zorrilla, Francisco de ¿? Pendiente Comedia Bueno Alberto Gutiérrez Gil
Firmezas de Isabela, Las Góngora y Argote, Luis de Pendiente Comedia Bueno BVMC
Lo que pasa entre dueñas, doncellas, pajes… Desconocido Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
No está en matar el vencer Matos Fragoso, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. BVMC
Quien ama no haga fieros Vega Carpio, Lope de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Lope
  • Título: Se indica aquel por el que la obra es más conocida. En algunas obras es posible clicar para obtener el análisis estilométrico de autoría. Estamos trabajando para colgar todos los informes.
  • Atribución tradicional: La que propone la tradición.
  • Atribución ETSO: La que proponen los análisis estilométricos de ETSO.
  • Género: Comedia, auto, entremés…
  • Estado del texto: Señala su calidad de acuerdo con la procedencia y proceso. Trans. aut. MSS. y Trans. aut. IMPR. indican, respectivamente, que el texto se ha conseguido con Transkribus a partir de un manuscrito o un impreso antiguos. Modern. aut. indica que el texto ha sido conseguido a través de un proceso automático de modernización ortográfica.
  • En CETSO desde: Indica el año y el mes en que el texto se incorporó a CETSO, a efectos de que se pueda saber con qué obras se contó cuando se realizó un análisis determinado.
  • Procedencia: Da constancia de la fuente o persona responsable del texto.