CETSO: Corpus de Estilometría aplicada al Teatro del Siglo de Oro

CETSO
Corpus de textos teatrales

Este es el corpus que estamos utilizando para las pruebas estilométricas. Todas las obras cuentan con ortografía modernizada y están regularizadas para posibilitar su comparación. Además, se han eliminado en lo posible las acotaciones y los nombres que indican el interviniente en los parlamentos para que no interfieran en el análisis. Una parte del corpus procede de proyectos abiertos al público, como los textos de BVMC, Canon 60, AHCT, Moretianos, Artelope, etc., otra parte procede de grupos de investigación o particulares, y una tercera procede de la transcripción automática de impresos y manuscritos antiguos a través de la herramienta Transkribus.

Es posible hacer todo tipo de consultas, colaboraciones, preguntas y peticiones. Estaremos encantados de ayudar a todo aquel que lo requiera a través de un simple correo a Álvaro Cuéllar o Germán Vega. Cada día intentamos seguir ampliando el corpus para mejorar la investigación. Si cuentas con alguna obra del Siglo de Oro o sabes cómo acceder a ella, por favor, escríbenos. Nos comprometemos a reconocer en el lugar de la tabla correspondiente la procedencia de cada texto y a ofrecer los resultados del análisis.

ETSO no registra las búsquedas realizadas en CETSO ni en TEXORO, por lo que son de carácter privado.

La búsqueda por título solo encuentra las palabras exactas en el orden adecuado. En nuestra base los artículos se colocan al final, por lo que para encontrar Vida es sueño, La no funcionará buscar "la vida es sueño", sino "vida es sueño", "vida", "sueño", etc. 

Para localizar el repertorio de un dramaturgo, recuerda que este puede aparecer de varias maneras: "Calderón de la Barca, Pedro", "Calderón de la Barca, Pedro ¿?", "Calderón - Rojas - Vélez", etc. Estamos trabajando para que sea más sencillo acceder al repertorio completo de cada dramaturgo.

3000

Obras

350

Dramaturgos

37

Millones de palabras

200

Colaboradores

Documentos: 2956
Título Atribución tradicional Ordenar descendente Atribución ETSO Género Estado del texto Procedencia En CETSO desde
Dama muda, La Benegasi y Luján, Francisco Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Hijo obediente, El Beneyto, Miguel Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Partes de Poetas Valencianos
Olvidar para vivir Bermúdez de Castro, Miguel Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Varios
Primero al rey que al honor Bermúdez de Castro, Miguel Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Yo he hecho lo que he podido, Fortuna lo que ha querido Bermúdez de Castro, Miguel ¿? Vega Carpio, Lope de Comedia Bueno Abraham Madroñal
Reina Matilda, La Bevilaqua de Mila, Juan Dominico Pendiente Comedia Trans. aut. MSS. BNE
Más dichoso portal, El Biruega Zelaya, Antonio Pendiente Auto Trans. aut. MSS. BNE
Tirano de sí propio, El Blanco Álvarez, Gabriel Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Varios
Emperador fingido, El Bocangel y Unzueta, Gabriel Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Ciencias impiden traiciones Bolea y Alvarado, Juan Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Tetis y Peleo Bolea, José de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Nuevas escogidas
Con amor no siempre la verdad es lo mejor Botello, Luis No es posible Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Marido asegurado, El Boyl, Carlos Pendiente Comedia Bueno Dramáticos contemporáneos a Lope de Vega. Germán Vega
En el engaño el remedio Bravo Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Ingenio es lo mejor, El Bravo Dudosa Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta BNE
A más amor más desdén Bravo de Sotomayor, Pablo No es posible Comedia Trans. aut. MSS. BNE
También Zaragoza es cielo y el martirio de Santa Engracia Bueno, Francisco Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
También hay sin amor celos Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Engañar para casarse Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Suelta
Querer por hacer querer Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Morir a un tiempo y vivir Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Príncipes de Tesalia, Los Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Empeños que hace el amor, Los Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Reina más desdichada, La Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
Pretensor de su madre, El Cabeza, Juan de Pendiente Comedia Trans. aut. IMPR. Google Books
  • Título: Se indica aquel por el que la obra es más conocida. En algunas obras es posible clicar para obtener el análisis estilométrico de autoría. Estamos trabajando para colgar todos los informes.
  • Atribución tradicional: La que propone la tradición.
  • Atribución ETSO: La que proponen los análisis estilométricos de ETSO.
  • Género: Comedia, auto, entremés…
  • Estado del texto: Señala su calidad de acuerdo con la procedencia y proceso. Trans. aut. MSS. y Trans. aut. IMPR. indican, respectivamente, que el texto se ha conseguido con Transkribus a partir de un manuscrito o un impreso antiguos. Modern. aut. indica que el texto ha sido conseguido a través de un proceso automático de modernización ortográfica.
  • En CETSO desde: Indica el año y el mes en que el texto se incorporó a CETSO, a efectos de que se pueda saber con qué obras se contó cuando se realizó un análisis determinado.
  • Procedencia: Da constancia de la fuente o persona responsable del texto.